Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-reporting-16.0/stock-logistics-reporting-16.0-stock_average_daily_sale
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-reporting-16-0/stock-logistics-reporting-16-0-stock_average_daily_sale/
This commit is contained in:
Weblate
2024-09-24 12:15:27 +00:00
committed by twalter-c2c
parent dd05a72e82
commit 55dc3a3de2

View File

@@ -23,11 +23,12 @@ msgid "Abc Classification Level"
msgstr "Livello classificazione ABC" msgstr "Livello classificazione ABC"
#. module: stock_average_daily_sale #. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model,name:stock_average_daily_sale.model_abc_classification_profile #. odoo-python
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__abc_classification_profile_id #: code:addons/stock_average_daily_sale/models/stock_average_daily_sale_config.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__abc_classification_profile_id #: model:ir.model.constraint,message:stock_average_daily_sale.constraint_stock_average_daily_sale_config_abc_classification_level_unique
msgid "Abc Classification Profile" #, python-format
msgstr "Profilo classificazione ABC" msgid "Abc Classification Level must be unique per warehouse"
msgstr ""
#. module: stock_average_daily_sale #. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__qty_in_stock #: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__qty_in_stock
@@ -39,16 +40,6 @@ msgstr "Tutte le ubicazioni di magazzino, inclusi prodotti prenotati"
msgid "Average Daily Qty" msgid "Average Daily Qty"
msgstr "Q.tà media giornaliera" msgstr "Q.tà media giornaliera"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.abc_classification_profile_form_view
msgid "Average Daily Sale"
msgstr "Vendita giornaliera media"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_abc_classification_profile__stock_average_daily_sale_config_ids
msgid "Average Daily Sale Configurations"
msgstr "Configurazioni vendite giornaliere medie"
#. module: stock_average_daily_sale #. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_warehouse__average_daily_sale_root_location_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_warehouse__average_daily_sale_root_location_id
msgid "Average Daily Sale Root Location" msgid "Average Daily Sale Root Location"
@@ -84,6 +75,7 @@ msgstr "Vendite medie"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_config_act_window #: model:ir.actions.act_window,name:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_config_act_window
#: model:ir.model,name:stock_average_daily_sale.model_stock_average_daily_sale_config #: model:ir.model,name:stock_average_daily_sale.model_stock_average_daily_sale_config
#: model:ir.ui.menu,name:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_config_menu #: model:ir.ui.menu,name:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_config_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_config_form_view
msgid "Average daily sales computation parameters" msgid "Average daily sales computation parameters"
msgstr "Parametri calcolo vendite giornaliere medie" msgstr "Parametri calcolo vendite giornaliere medie"
@@ -93,6 +85,11 @@ msgstr "Parametri calcolo vendite giornaliere medie"
msgid "Can be Sold" msgid "Can be Sold"
msgstr "Può essere venduto" msgstr "Può essere venduto"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_average_daily_sale #. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo__create_uid
@@ -122,6 +119,11 @@ msgstr "Giorni"
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato" msgstr "Nome visualizzato"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__exclude_weekends
msgid "Exclude Weekends"
msgstr ""
#. module: stock_average_daily_sale #. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__date_from #: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__date_from
msgid "From" msgid "From"
@@ -186,7 +188,8 @@ msgstr "Mesi"
msgid "" msgid ""
"No data found.\n" "No data found.\n"
"\n" "\n"
" You maybe need to launch the cron to refresh the average daily sale data." " You maybe need to launch the cron to refresh the average "
"daily sale data."
msgstr "" msgstr ""
"Nessun dato trovato.\n" "Nessun dato trovato.\n"
"\n" "\n"
@@ -268,14 +271,22 @@ msgid ""
"period)" "period)"
msgstr "" msgstr ""
"Giacenza di sicurezza per coprire la variabilità delle quantità consegnate " "Giacenza di sicurezza per coprire la variabilità delle quantità consegnate "
"ogni giorno. Formula: deviazionestandard giornaliera * fattore di sicurezza *" "ogni giorno. Formula: deviazionestandard giornaliera * fattore di sicurezza "
" radice(numero giornii nel periodo)" "* radice(numero giornii nel periodo)"
#. module: stock_average_daily_sale #. module: stock_average_daily_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_daily_sale_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_daily_sale_search_view
msgid "Search Average Daily Sale" msgid "Search Average Daily Sale"
msgstr "Cerca vendita giornaliera media" msgstr "Cerca vendita giornaliera media"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__exclude_weekends
msgid ""
"Set to True only if you do not expect any orders/deliveries during the "
"weekends. If set to True, stock moves done on weekends won't be taken into "
"account to calculate the average daily usage"
msgstr ""
#. module: stock_average_daily_sale #. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__sale_ok #: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__sale_ok
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
@@ -311,8 +322,8 @@ msgstr ""
#. module: stock_average_daily_sale #. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__average_daily_qty #: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__average_daily_qty
msgid "" msgid ""
"The quantity delivered on average on one day for this product on the period." "The quantity delivered on average on one day for this product on the period. "
" The spikes are excluded from the average computation." "The spikes are excluded from the average computation."
msgstr "" msgstr ""
"La quantità consegnata mediamente in un giorno per questo prodotto nel " "La quantità consegnata mediamente in un giorno per questo prodotto nel "
"periodo. Le eccezioni sono escluse dal calcolo della media." "periodo. Le eccezioni sono escluse dal calcolo della media."
@@ -368,3 +379,12 @@ msgid "You cannot call the _action_create_data() on production database."
msgstr "" msgstr ""
"Non si può chiamare l'azione _action_create_data() nel database di " "Non si può chiamare l'azione _action_create_data() nel database di "
"produzione." "produzione."
#~ msgid "Abc Classification Profile"
#~ msgstr "Profilo classificazione ABC"
#~ msgid "Average Daily Sale"
#~ msgstr "Vendita giornaliera media"
#~ msgid "Average Daily Sale Configurations"
#~ msgstr "Configurazioni vendite giornaliere medie"