Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: server-backend-15.0/server-backend-15.0-base_external_system
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-backend-15-0/server-backend-15-0-base_external_system/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-10-03 11:09:45 +00:00
committed by Weblate
parent 8c5c473314
commit 090929444c

View File

@@ -6,179 +6,183 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__company_ids
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system_os__company_ids
msgid "Access to this system is restricted to these companies."
msgstr ""
msgstr "El acceso a este sistema está restringido a estas compañías."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__company_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__company_ids
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Compañias"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.constraint,message:base_external_system.constraint_external_system_name_uniq
msgid "Connection name must be unique."
msgstr ""
msgstr "El nombre de la conexión debe ser único."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado el"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model,name:base_external_system.model_external_system
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_external_system.external_system_view_form
msgid "External System"
msgstr ""
msgstr "Sistema Externo"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model,name:base_external_system.model_external_system_adapter
msgid "External System Adapter"
msgstr ""
msgstr "Adaptador de sistema externo"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model,name:base_external_system.model_external_system_os
msgid "External System OS"
msgstr ""
msgstr "Sistema operativo externo"
#. module: base_external_system
#: model:ir.actions.act_window,name:base_external_system.external_system_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_external_system.menu_external_system
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_external_system.external_system_view_search
msgid "External Systems"
msgstr ""
msgstr "Sistemas externos"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__fingerprint
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__fingerprint
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Huella dactilar"
#. module: base_external_system
#: code:addons/base_external_system/models/external_system.py:0
#, python-format
msgid "Fingerprint cannot be empty when Ignore Fingerprint is not checked."
msgstr ""
"La huella digital no puede estar vacía si la opción Ignorar huella digital "
"no está marcada."
#. module: base_external_system
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_external_system.external_system_view_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar Por"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__host
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__host
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_external_system.external_system_view_search
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Huésped"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID (identificación)"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__ignore_fingerprint
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__ignore_fingerprint
msgid "Ignore Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Ignorar huella dactilar"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__interface
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__interface
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaz"
#. module: base_external_system
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_external_system.external_system_view_form
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr "Llaves"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización el"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__password
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__password
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__port
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__port
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_external_system.external_system_view_search
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Puerto"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__private_key
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__private_key
msgid "Private Key"
msgstr ""
msgstr "Clave privada"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__private_key_password
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__private_key_password
msgid "Private Key Password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña de la clave privada"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__remote_path
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__remote_path
msgid "Remote Path"
msgstr ""
msgstr "Ruta remota"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__remote_path
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system_os__remote_path
msgid "Restrict to this directory path on the remote, if applicable."
msgstr ""
msgstr "Restringir a esta ruta de directorio en el remoto, si procede."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__ignore_fingerprint
@@ -187,41 +191,43 @@ msgid ""
"Set this to `True` in order to ignore an invalid/unknown fingerprint from "
"the system."
msgstr ""
"Establézcalo como `True` para ignorar una huella inválida/desconocida del "
"sistema."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_adapter__system_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__system_id
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistema"
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__system_type
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__system_type
msgid "System Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Sistema"
#. module: base_external_system
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_external_system.external_system_view_form
msgid "Test Connection"
msgstr ""
msgstr "Probar conexión"
#. module: base_external_system
#: code:addons/base_external_system/models/external_system_adapter.py:0
#, python-format
msgid "The connection was a success."
msgstr ""
msgstr "La conexión fue un éxito."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__name
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system_os__name
msgid "This is the canonical (humanized) name for the system."
msgstr ""
msgstr "Es el nombre canónico (humanizado) del sistema."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__host
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system_os__host
msgid "This is the domain or IP address that the system can be reached at."
msgstr ""
msgstr "Es el dominio o la dirección IP de acceso al sistema."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__fingerprint
@@ -230,6 +236,7 @@ msgid ""
"This is the fingerprint that is advertised by this system in order to "
"validate its identity."
msgstr ""
"Es la huella digital que anuncia este sistema para validar su identidad."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__interface
@@ -238,6 +245,8 @@ msgid ""
"This is the interface that this system represents. It is created "
"automatically upon creation of the external system."
msgstr ""
"Es la interfaz que representa este sistema. Se crea automáticamente al crear "
"el sistema externo."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__password
@@ -246,6 +255,8 @@ msgid ""
"This is the password that is used for authenticating to this system, if "
"applicable."
msgstr ""
"Esta es la contraseña que se utiliza para autenticarse en este sistema, si "
"procede."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__private_key_password
@@ -254,12 +265,14 @@ msgid ""
"This is the password to unlock the private key that was provided for this "
"sytem."
msgstr ""
"Esta es la contraseña para desbloquear la clave privada que se proporcionó "
"para este sistema."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__port
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system_os__port
msgid "This is the port number that the system is listening on."
msgstr ""
msgstr "Este es el número de puerto en el que el sistema está escuchando."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__private_key
@@ -268,6 +281,8 @@ msgid ""
"This is the private key that is used for authenticating to this system, if "
"applicable."
msgstr ""
"Esta es la clave privada que se utiliza para autenticarse en este sistema, "
"si procede."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,help:base_external_system.field_external_system__username
@@ -276,10 +291,12 @@ msgid ""
"This is the username that is used for authenticating to this system, if "
"applicable."
msgstr ""
"Este es el nombre de usuario que se utiliza para autenticarse en este "
"sistema, si procede."
#. module: base_external_system
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system__username
#: model:ir.model.fields,field_description:base_external_system.field_external_system_os__username
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_external_system.external_system_view_search
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nombre de usuario"