mirror of
https://github.com/OCA/rma.git
synced 2025-02-16 17:11:47 +02:00
238 lines
8.0 KiB
Plaintext
238 lines
8.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_rma
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 18:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 13:59-0500\n"
|
|
"Last-Translator: David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page_ir_ui_view
|
|
#: model_terms:website.page,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&times;"
|
|
msgstr "&times;"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model:ir.model,name:website_rma.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Opciones de Configuración"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_rma.field_res_config_settings__rma_default_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_rma.field_website__rma_default_user_id
|
|
msgid "Default Responsible"
|
|
msgstr "Responsable por defecto"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_rma.field_res_config_settings__rma_default_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_rma.field_website__rma_default_team_id
|
|
msgid "Default Team"
|
|
msgstr "Equipo por defecto"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_rma.field_res_config_settings__rma_default_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_rma.field_website__rma_default_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"Default responsible for new leads created through the 'Request RMA' form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Responsable por defecto para las nuevas RMAs creadas desde el formulario "
|
|
"'Solicitar RMA'."
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_rma.field_res_config_settings__rma_default_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_rma.field_website__rma_default_team_id
|
|
msgid "Default team for new RMAs created through the 'Request RMA' form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Equipo por defecto para las nuevas RMAs creadas desde el formulario "
|
|
"'Solicitar RMA'."
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model:ir.model,name:website_rma.model_ir_model
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Modelos"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Operación"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
|
|
msgid "Our team will process it an will reach you once it's validated."
|
|
msgstr "Nuestro equipo lo procesará y le contactará una vez que sea validada."
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model:ir.model,name:website_rma.model_rma
|
|
msgid "RMA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "RMA Responsible"
|
|
msgstr "Responsable de RMA"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "RMA Team"
|
|
msgstr "Equipo de RMA"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Solicitar"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Request RMA"
|
|
msgstr "Solicitar RMA"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Request RMA"
|
|
msgid "Request RMA Form"
|
|
msgstr "Solicitar RMA"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Return Merchandise Authorization (RMA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Set the default RMA Team and RMA responsible of the RMAs created from the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Establece el Equipo de RMA y el responsable de RMA por defecto de las RMAs "
|
|
"creadas desde la página "
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Set the default RMA Team and RMA responsible of the RMAs created from the "
|
|
"Request RMA page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Establece el Equipo de RMA y el responsable de RMA de las RMAs creadas desde "
|
|
"la página de solicitud de RMA"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page_ir_ui_view
|
|
#: model_terms:website.page,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page
|
|
msgid "Thanks!"
|
|
msgstr "¡Gracias!"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page_ir_ui_view
|
|
#: model_terms:website.page,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page
|
|
msgid "We will get back to you shortly."
|
|
msgstr "Le contestaremos en breve."
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model:ir.model,name:website_rma.model_website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.contact_us_request_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.portal_my_home_rma
|
|
msgid "You can request an RMA"
|
|
msgstr "Puede solicitar"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page_ir_ui_view
|
|
#: model_terms:website.page,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page
|
|
msgid "Your request has been sent successfully."
|
|
msgstr "Su solicitud ha sido enviada satisfactoriamente."
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.contact_us_request_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.portal_my_home_rma
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "aquí"
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.contact_us_request_rma
|
|
msgid ""
|
|
"if you do not\n"
|
|
" know the sales order from which it was "
|
|
"made.\n"
|
|
" If you know the sales order, go to it "
|
|
"and click on the corresponding button."
|
|
msgstr ""
|
|
"si usted no\n"
|
|
" conoce el pedido desde el cual fue "
|
|
"realizado.\n"
|
|
" Si usted conoce el pedido, vaya a éste y "
|
|
"pinche en el correspondiente botón."
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.portal_my_home_rma
|
|
msgid ""
|
|
"if you do not\n"
|
|
" know the sales order from which it was "
|
|
"made. If you know\n"
|
|
" the sales order, go to it and click on "
|
|
"the corresponding button."
|
|
msgstr ""
|
|
"si usted no\n"
|
|
" conoce el pedido desde el cual fue "
|
|
"realizado. Si usted conoce\n"
|
|
" el pedido, vaya a éste y pinche en el "
|
|
"correspondiente botón."
|
|
|
|
#. module: website_rma
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "page"
|
|
msgstr "."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "if you do not\n"
|
|
#~ " know the sales order from which it was made.\n"
|
|
#~ " If you know the sales order, go to it and "
|
|
#~ "click on the corresponding button."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "directamente una devolución si no conoce\n"
|
|
#~ " el pedido de venta desde el que se realizó.\n"
|
|
#~ " Si conoce el pedido, vaya a él y pulse en el "
|
|
#~ "botón correspondiente."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "if you do not\n"
|
|
#~ " know the sales order from which it was made. If you "
|
|
#~ "know\n"
|
|
#~ " the sales order, go to it and click on the "
|
|
#~ "corresponding button."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "directamente una devolución si no conoce\n"
|
|
#~ " el pedido de venta desde el que se realizó.\n"
|
|
#~ " Si conoce el pedido, vaya a él y pulse en el "
|
|
#~ "botón correspondiente."
|