mirror of
https://github.com/OCA/rma.git
synced 2025-02-16 17:11:47 +02:00
Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings) Translation: rma-14.0/rma-14.0-product_warranty Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-14-0/rma-14-0-product_warranty/es/
305 lines
13 KiB
Plaintext
305 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * product_warranty
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: product_warranty.es\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 22:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: Domatix Technologies\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:50+0000\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
|
|
msgid "Active Supplier"
|
|
msgstr "Proveedor Activo"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
|
|
msgid "CRM Product Return Address"
|
|
msgstr "Dirección de devolución del producto"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__company
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__day
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Día(s)"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
|
|
msgid ""
|
|
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
|
|
"If empty, the address is the company address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección por defecto donde los clientes deben enviar de regresa los "
|
|
"productos devueltos. Si está vacío, la dirección es la dirección de la "
|
|
"compañía."
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__is_default
|
|
msgid ""
|
|
"If is default, will be use to set the default value in supplier info's. Be "
|
|
"careful to have only one default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si es por defecto, se utilizará para establecer el valor por defecto en la "
|
|
"información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un valor por defecto."
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__instructions
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instrucciones"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
|
|
msgid "Instructions for product return"
|
|
msgstr "Instrucciones para la devolución del producto"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__instructions
|
|
msgid "Instructions for product return."
|
|
msgstr "Instrucciones para la devolución del producto."
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__is_default
|
|
msgid "Is default"
|
|
msgstr "Por defecto"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
|
|
msgid "Is this supplier still active, only for information."
|
|
msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo, sólo para información."
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__month
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
msgstr "Mes(es)"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__other
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Otro"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Plantilla del Producto"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
|
|
msgid "Products Return Instructions"
|
|
msgstr "Intrucciones para devolución de productos"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
|
|
msgid "Return address"
|
|
msgstr "Dirección de devolución"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
|
|
msgid "Return instructions"
|
|
msgstr "Instrucciones de devolución"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
|
|
msgid "Return other address"
|
|
msgstr "Devolver otra dirección"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
|
|
msgid "Return type"
|
|
msgstr "Tipo de devolución"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__supplier
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
|
|
msgid "Supplier Pricelist"
|
|
msgstr "Tarifa Proveedor"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__name
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_template_extend_warranty
|
|
msgid "Warranty"
|
|
msgstr "Garantía"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty
|
|
msgid "Warranty Duration"
|
|
msgstr "Duración de la garantía"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty_type
|
|
msgid "Warranty Type"
|
|
msgstr "Tipo de Garantía"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
|
|
msgid ""
|
|
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/"
|
|
"supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale "
|
|
"order) always use the product main warranty field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Garantía en meses para la relación producto/proveedor. Sólo para la relación "
|
|
"producto/compañía (orden de compra); la relación cliente/compañía (orden de "
|
|
"venta) siempre usa el producto principal para el campo garantía."
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
|
|
msgid "Warranty informations"
|
|
msgstr "Información de garantía"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__week
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr "Semana(s)"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
|
|
msgid ""
|
|
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set "
|
|
"to 'other'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dónde debe enviar el cliente de vuelta el/los producto/s si la garantía de "
|
|
"devolución se establece a 'otra'."
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
|
|
msgid ""
|
|
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dónde se devolverán los bienes (campo calculado basado en otra "
|
|
"información.)"
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
|
|
msgid ""
|
|
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
|
|
"Company will use the current company delivery or default address and so on "
|
|
"for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the "
|
|
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
|
|
"to the company and be under the brand warranty)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Especifica quién es el responsable del tratamiento de la devolución de "
|
|
"garantía para el cliente final. La compañía utilizará la dirección por "
|
|
"defecto o la dirección de envío de la compañía, y así sucesivamente por "
|
|
"proveedor y marca del fabricante. No significa necesariamente que la "
|
|
"garantía que se aplica es el de la empresa que hace la devolución (es decir: "
|
|
"se puede devolver a la empresa y estar bajo la garantía de la marca)."
|
|
|
|
#. module: product_warranty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__year
|
|
msgid "Year(s)"
|
|
msgstr "Año(s)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/"
|
|
#~ "supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale "
|
|
#~ "order) always use the product main warranty field"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Garantía en meses para este producto/proveedor. Únicamente para "
|
|
#~ "relaciones empresa/proveedor (Orden de compra); la relación cliente/"
|
|
#~ "proveedor (Orden de venta) usa siempre el campo garantía de la ficha de "
|
|
#~ "producto"
|
|
|
|
#~ msgid "Products return instructions"
|
|
#~ msgstr "Instrucciones de devolución de los productos"
|
|
|
|
#~ msgid "Information about a product supplier"
|
|
#~ msgstr "Información sobre un proveedor de producto"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end "
|
|
#~ "customer. Company will use the current compagny delivery or default "
|
|
#~ "address and so on for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly "
|
|
#~ "mean that the warranty to be applied is the one of the return partner "
|
|
#~ "(ie: can be returned to the company and be under the brand warranty"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Quién se encarga del tratamiento de retorno de garantía hacia el cliente "
|
|
#~ "final. Compañía utilizará la entrega compagny actual o la dirección por "
|
|
#~ "defecto y así sucesivamente para el proveedor y el fabricante de la "
|
|
#~ "marca. No significa necessarly que la garantía que se aplica es el de la "
|
|
#~ "pareja de retorno (es decir: pueden ser devueltos a la empresa y estar "
|
|
#~ "bajo la garantía de la marca"
|