Files
rma/website_rma/i18n/es.po
2020-12-02 23:39:05 -05:00

238 lines
8.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_rma
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 13:59-0500\n"
"Last-Translator: David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page_ir_ui_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page
#, fuzzy
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_rma
#: model:ir.model,name:website_rma.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de Configuración"
#. module: website_rma
#: model:ir.model.fields,field_description:website_rma.field_res_config_settings__rma_default_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_rma.field_website__rma_default_user_id
msgid "Default Responsible"
msgstr "Responsable por defecto"
#. module: website_rma
#: model:ir.model.fields,field_description:website_rma.field_res_config_settings__rma_default_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_rma.field_website__rma_default_team_id
msgid "Default Team"
msgstr "Equipo por defecto"
#. module: website_rma
#: model:ir.model.fields,help:website_rma.field_res_config_settings__rma_default_user_id
#: model:ir.model.fields,help:website_rma.field_website__rma_default_user_id
msgid ""
"Default responsible for new leads created through the 'Request RMA' form."
msgstr ""
"Responsable por defecto para las nuevas RMAs creadas desde el formulario "
"'Solicitar RMA'."
#. module: website_rma
#: model:ir.model.fields,help:website_rma.field_res_config_settings__rma_default_team_id
#: model:ir.model.fields,help:website_rma.field_website__rma_default_team_id
msgid "Default team for new RMAs created through the 'Request RMA' form."
msgstr ""
"Equipo por defecto para las nuevas RMAs creadas desde el formulario "
"'Solicitar RMA'."
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: website_rma
#: model:ir.model,name:website_rma.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
msgid "Our team will process it an will reach you once it's validated."
msgstr "Nuestro equipo lo procesará y le contactará una vez que sea validada."
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: website_rma
#: model:ir.model,name:website_rma.model_rma
msgid "RMA"
msgstr ""
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Responsible"
msgstr "Responsable de RMA"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
msgid "RMA Team"
msgstr "Equipo de RMA"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
msgid "Request"
msgstr "Solicitar"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
msgid "Request RMA"
msgstr "Solicitar RMA"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
#| msgid "Request RMA"
msgid "Request RMA Form"
msgstr "Solicitar RMA"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
msgid "Return Merchandise Authorization (RMA)"
msgstr ""
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Set the default RMA Team and RMA responsible of the RMAs created from the"
msgstr ""
"Establece el Equipo de RMA y el responsable de RMA por defecto de las RMAs "
"creadas desde la página "
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Set the default RMA Team and RMA responsible of the RMAs created from the "
"Request RMA page."
msgstr ""
"Establece el Equipo de RMA y el responsable de RMA de las RMAs creadas desde "
"la página de solicitud de RMA"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page_ir_ui_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page_ir_ui_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "Le contestaremos en breve."
#. module: website_rma
#: model:ir.model,name:website_rma.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.contact_us_request_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.portal_my_home_rma
msgid "You can request an RMA"
msgstr "Puede solicitar"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page_ir_ui_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website_rma.request_rma_thanks_page
msgid "Your request has been sent successfully."
msgstr "Su solicitud ha sido enviada satisfactoriamente."
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.contact_us_request_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.portal_my_home_rma
msgid "here"
msgstr "aquí"
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.contact_us_request_rma
msgid ""
"if you do not\n"
" know the sales order from which it was "
"made.\n"
" If you know the sales order, go to it "
"and click on the corresponding button."
msgstr ""
"si usted no\n"
" conoce el pedido desde el cual fue "
"realizado.\n"
" Si usted conoce el pedido, vaya a éste y "
"pinche en el correspondiente botón."
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.portal_my_home_rma
msgid ""
"if you do not\n"
" know the sales order from which it was "
"made. If you know\n"
" the sales order, go to it and click on "
"the corresponding button."
msgstr ""
"si usted no\n"
" conoce el pedido desde el cual fue "
"realizado. Si usted conoce\n"
" el pedido, vaya a éste y pinche en el "
"correspondiente botón."
#. module: website_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_rma.res_config_settings_view_form
msgid "page"
msgstr "."
#~ msgid ""
#~ "if you do not\n"
#~ " know the sales order from which it was made.\n"
#~ " If you know the sales order, go to it and "
#~ "click on the corresponding button."
#~ msgstr ""
#~ "directamente una devolución si no conoce\n"
#~ " el pedido de venta desde el que se realizó.\n"
#~ " Si conoce el pedido, vaya a él y pulse en el "
#~ "botón correspondiente."
#~ msgid ""
#~ "if you do not\n"
#~ " know the sales order from which it was made. If you "
#~ "know\n"
#~ " the sales order, go to it and click on the "
#~ "corresponding button."
#~ msgstr ""
#~ "directamente una devolución si no conoce\n"
#~ " el pedido de venta desde el que se realizó.\n"
#~ " Si conoce el pedido, vaya a él y pulse en el "
#~ "botón correspondiente."