From fa37a911bf392d8b97d65d486c89303288d5b46f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dorin Hongu Date: Fri, 11 Dec 2020 12:37:09 +0000 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Romanian) Currently translated at 62.2% (168 of 270 strings) Translation: rma-13.0/rma-13.0-rma Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-13-0/rma-13-0-rma/ro/ --- rma/i18n/ro.po | 1646 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1646 insertions(+) create mode 100644 rma/i18n/ro.po diff --git a/rma/i18n/ro.po b/rma/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000..a4eb7acb --- /dev/null +++ b/rma/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,1646 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * rma +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" + +#. module: rma +#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification +msgid "${(object.name or '')}" +msgstr "${(object.name or '')}" + +#. module: rma +#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification +msgid "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "${object.company_id.name} Retur (Ref ${object.name or 'n/a' })" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma_team.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copie)" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "E-mail subject: %s

E-mail body:
%s" +msgstr "Subiect e-mail: %s

Conținut e-mail:
%s" + +#. module: rma +#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Dear ${object.partner_id.name}\n" +" % if object.partner_id.parent_id:\n" +" (${object.partner_id.parent_id.name})\n" +" % endif\n" +"

\n" +" Here is the RMA ${object.name} from ${object.company_id.name}.\n" +"

\n" +" Do not hesitate to contact us if you have any question.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Dragă ${object.partner_id.name}\n" +" % if object.partner_id.parent_id:\n" +" (${object.partner_id.parent_id.name})\n" +" % endif\n" +"

\n" +" Aici este formularul de retur ${object.name} de la " +"${object.company_id.name}.\n" +"

\n" +" Nu ezitați să ne contactați dacă aveți întrebări.\n" +"

\n" +"
\n" +" " + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +"\n" +" Paid" +msgstr "" +"\n" +" Plătit" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +"\n" +" Waiting Payment" +msgstr "" +"\n" +" Plata în așteptare" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +" Cancelled" +msgstr "" +" Anulat" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +" Preparation" +msgstr "" +" Pregătire" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +" Shipped" +msgstr "" +" Expediat" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "" +" Partially Available" +msgstr "" +" Disponibil parțial" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Delivery" +msgstr "Livrare" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Reception" +msgstr "Recepție" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Refund" +msgstr "Rambursat" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Customer:" +msgstr "Client:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Deadline:" +msgstr "Termen limită:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Deadline" +msgstr "Termen limită" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Delivered qty:" +msgstr "Cant livrată:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Delivered quantity" +msgstr "Cantitate livrată" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Invoicing address:" +msgstr "Adresă facturare:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Move:" +msgstr "Mișcare:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Origin delivery:" +msgstr "Livrare inițială:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Origin delivery" +msgstr "Livrare inițială" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Origin:" +msgstr "Origie:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Product:" +msgstr "Produs:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Product" +msgstr "Produs" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Quantity:" +msgstr "Cantitate:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Quantity" +msgstr "Cantitate" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "RMA Date" +msgstr "Dată formular retur" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "RMA Note:" +msgstr "Notă retur:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "Responsible:" +msgstr "Responsabil:" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "State:" +msgstr "Stare:" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" +"Un dicționar Python care va fi evaluat pentru a furniza valori implicite " +"atunci când se creează înregistrări noi pentru acest alias." + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form +msgid "Accept Emails From" +msgstr "Acceptă email-uri de la" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Avertizare acces" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acțiune necesară" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activități" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status activitate" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_id +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Are you sure you want to cancel this RMA" +msgstr "Sigur doriți să anulați acest formular de retur" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_locked +msgid "Can Be Locked" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_refunded +msgid "Can Be Refunded" +msgstr "Poate fi rambursat" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_replaced +msgid "Can Be Replaced" +msgstr "Poate fi înlocuit" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_returned +msgid "Can Be Returned" +msgstr "Poate fi returnat" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_split +msgid "Can Be Split" +msgstr "Poate fi divizat" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_redelivery_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_split_wizard_view_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__cancelled +msgid "Canceled" +msgstr "Anulat" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.rma_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.rma_team_action +msgid "Click to add a new RMA." +msgstr "Faceți clic pentru a adăuga un nou formular de retur." + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Entitate comercială" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Communication" +msgstr "Comunicare" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companii" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__company_id +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: rma +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_menu +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmat" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__create_rma +msgid "Create RMAs" +msgstr "Creați cerere retur" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Client" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL portal client" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/controllers/main.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Deadline" +msgstr "Termen limită" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "Valori implicite" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_redelivery_wizard_view_form +msgid "Deliver" +msgstr "Livrează" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty +msgid "Delivered qty" +msgstr "Cantitate livrată" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done +msgid "Delivered qty done" +msgstr "Cantitate livrată efectivă" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Delivery" +msgstr "Livrare" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivery_picking_count +msgid "Delivery count" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivery_move_ids +msgid "Delivery reservation" +msgstr "Rezervare livrare" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" + +#. module: rma +#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_draft +#: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_draft +msgid "Draft RMA" +msgstr "Cerere retur ciornă" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/wizard/rma_split.py:0 +#, python-format +msgid "Extracted RMA" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__origin_split_rma_id +msgid "Extracted from" +msgstr "Extras din" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Urmăritori" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Urmăritori (Canale)" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Urmăritori (Parteneri)" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Iconiță" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Dacă este bifat, mesajele noi necesită atenție." + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Dacă este bifat, unele mesaje au o eroare de livrare." + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team " +"without removing it." +msgstr "" +"Dacă câmpul activ este setat la fals, acesta vă va permite să ascundeți " +"echipa fără a o elimina." + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "Incoming e-mail" +msgstr "E-mail primite" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_invoice_id +msgid "Invoice Address" +msgstr "Adresă facurare" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Este Urmăritor" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_account_move +msgid "Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare în" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima modificare de" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima modificare în" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Late RMAs" +msgstr "Cereri retur întârziate" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id +msgid "Location" +msgstr "Locație" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Lock" +msgstr "Închide" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__locked +msgid "Locked" +msgstr "Închis" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category +msgid "Manage Return Merchandise Authorizations (RMAs)." +msgstr "Gestionați autorizațiile de returnare a mărfurilor (RMA)." + +#. module: rma +#: model:res.groups,name:rma.rma_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/controllers/main.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__name +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__name +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 code:addons/rma/models/rma.py:0 +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." +msgstr "" +"La niciuna dintre cererile de retur selectate nu poate efectua o înlocuire." + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "None of the selected RMAs can perform a return." +msgstr "" +"La niciuna dintre cererile de retur selectate nu poate efectua un retur." + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__priority__1 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__priority__0 +msgid "Not urgent" +msgstr "Nu e urgent" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_orders_menu +msgid "Orders" +msgstr "Comenzi" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__picking_id +msgid "Origin Delivery" +msgstr "Livrare inițială" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__move_id +msgid "Origin move" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Other Information" +msgstr "Alte informații" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_user_id +msgid "Owner" +msgstr "Proprietar" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Partner" +msgstr "Partener" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" +"Politica de a posta un mesaj pe document folosind mailgateway.\n" +"- toată lumea: toată lumea poate posta\n" +"- parteneri: numai parteneri autentificați\n" +"- adepți: numai adepții documentului înrudit sau membri ai canalelor\n" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioritate" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__procurement_group_id +msgid "Procurement group" +msgstr "Grupul de achiziții" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas +msgid "Product" +msgstr "Produs" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__product_uom_qty +msgid "Product qty" +msgstr "Cantitate produs" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_uom_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas +msgid "Quantity" +msgstr "Cantitate" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:rma.constraint_rma_split_wizard_check_product_uom_qty_positive +#, python-format +msgid "Quantity must be greater than 0." +msgstr "Cantitatea trebuie să fie mai mare de 0." + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__product_uom_qty +msgid "Quantity to extract" +msgstr "Cantitatea de extras" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " +"%s)" +msgstr "" +"Cantitatea de extras nu poate fi mai mare decât cantitatea de livrare rămasă " +"(%s %s)" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_split_wizard__product_uom_qty +msgid "Quantity to extract to a new RMA." +msgstr "Cantitatea de extras la un nou RMA." + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_action +#: model:ir.model,name:rma.model_rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__rma_id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__rma_id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma +#: model:ir.module.category,name:rma.rma_module_category +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_picking_form +msgid "RMA" +msgstr "Cerere retur" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document +msgid "RMA #" +msgstr "Număr retur" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "RMA Code" +msgstr "Cod cerere retur" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "RMA Date" +msgstr "Dată" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "RMA Deadline" +msgstr "Termen limită" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "RMA Delivery Orders" +msgstr "Comenzi livrare" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_delivery_wizard +msgid "RMA Delivery Wizard" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_in_type_id +msgid "RMA In Type" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_loc_id +msgid "RMA Location" +msgstr "Locație" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +msgid "RMA Order -" +msgstr "Comandă retur -" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_home_menu_rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_home_rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas +msgid "RMA Orders" +msgstr "Comenzi retur" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_out_type_id +msgid "RMA Out Type" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "RMA Receipts" +msgstr "Recepții" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.report,name:rma.report_rma_action +msgid "RMA Report" +msgstr "Raport" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_split_wizard +msgid "RMA Split Wizard" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_team +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_team_id +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_team_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form +msgid "RMA Team" +msgstr "Echipă" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_users__rma_team_id +msgid "RMA Team the user is member of." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_partner__rma_count +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_count +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_picking__rma_count +msgid "RMA count" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:mail.message.subtype,description:rma.mt_rma_draft +msgid "RMA in draft state" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_receiver_ids +msgid "RMA receivers" +msgstr "Recepții" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_stock_warehouse__rma +msgid "RMA related products can be stored in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_rma_operation +msgid "RMA requested operation" +msgstr "Operație solicitată" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_id +msgid "RMA return" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_team_action +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__team_id +msgid "RMA team" +msgstr "Echipă" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_partner__rma_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_users__rma_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_move__rma_ids +msgid "RMAs" +msgstr "Cereri retur" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "RMAs which deadline has passed" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "RMAs yet to be fully processed" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Receipt" +msgstr "Recepție" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__received +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Received" +msgstr "Recepționat" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__reception_move_id +msgid "Reception move" +msgstr "Mișcare recepție" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__origin +msgid "Reference of the document that generated this RMA." +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund +#, python-format +msgid "Refund" +msgstr "Ramburs" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__partner_invoice_id +msgid "Refund address for current RMA." +msgstr "Adresă ramburs pentru cererea curentă." + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_line_id +msgid "Refund line" +msgstr "Linie ramburs" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__refunded +msgid "Refunded" +msgstr "Rambursat" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty +msgid "Remaining delivered qty" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__remaining_qty_to_done +msgid "Remaining delivered qty to done" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_return +msgid "Repair" +msgstr "Reparație" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma_delivery_wizard__type__replace +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_replace +msgid "Replace" +msgstr "Înlocuire" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__product_id +msgid "Replace Product" +msgstr "Înlocuire produs" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__replaced +msgid "Replaced" +msgstr "Înlocuit" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Replacement: Move %s (Picking %s) has been created." +msgstr "" +"Înlocuire: Mișcarea %s (Transfer %s) a fost creat." + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Replacement:
Product %s
Quantity %f %s
This replacement did not " +"create a new move, but one of the previously created moves was updated with " +"this data." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_reporting_menu +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__operation_id +msgid "Requested operation" +msgstr "Operație solicitată" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "Required field(s):%s" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabil" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_delivery_wizard_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma_delivery_wizard__type__return +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Return to customer" +msgstr "Retur către client" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Return: %s has been created." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__returned +msgid "Returned" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count +msgid "Rma Count" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Send by Mail" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__sent +msgid "Sent" +msgstr "Trimis" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence RMA in" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence RMA out" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Set to draft" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Share" +msgstr "Partajează" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__origin +msgid "Source Document" +msgstr "Document sură" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_split_wizard_view_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_split_wizard_action +msgid "Split RMA" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Split: %s has been" +" created." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas +#, python-format +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__user_id +msgid "Team Leader" +msgstr "Șef echipă" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__member_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form +msgid "Team Members" +msgstr "Membrii echipei" + +#. module: rma +#: model:ir.model.constraint,message:rma.constraint_rma_operation_name_uniq +msgid "That operation name already exists !" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" +"Proprietarul înregistrărilor create la primirea e-mailurilor de la acest " +"alias. Dacă acest câmp nu este setat, sistemul va încerca să găsească " +"proprietarul potrivit în funcție de adresa expeditorului (De la) sau va " +"utiliza contul de administrator dacă nu este găsit niciun utilizator de " +"sistem pentru acea adresă." + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand " +"because the stock move is linked to an RMA (%s)." +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity" +" specified in its linked RMA." +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "This RMA cannot be split." +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "This RMA cannot perform a replacement." +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "This RMA cannot perform a return." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.server,name:rma.rma_refund_action_server +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "To Refund" +msgstr "De rambursat" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_stock_picking +#, fuzzy +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__type +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__picking_type_code +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tip operație" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Unassigned RMAs" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__product_uom +msgid "Unit of measure" +msgstr "Unitate de măsură" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search +msgid "Unresolved RMAs" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_uom +msgid "UoM" +msgstr "UM" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__priority__2 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:res.groups,name:rma.rma_group_user_all +msgid "User: All Documents" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:res.groups,name:rma.rma_group_user_own +msgid "User: Own Documents Only" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__priority__3 +msgid "Very Urgent" +msgstr "Forate urgent" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement +msgid "Waiting for replacement" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_return +msgid "Waiting for return" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model,name:rma.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/models/rma.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state" +msgstr "" + +#. module: rma +#: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will " +"be created" +msgstr "" +"Trebuie să specificați „Clientul” în „Transferurile” din care vor fi create " +"RMA-uri" + +#. module: rma +#: model:ir.actions.report,print_report_name:rma.report_rma_action +msgid "object._get_report_base_filename()" +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_all +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the RMA application." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_own +msgid "the user will have access to his own data in the RMA application." +msgstr "" + +#. module: rma +#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_manager +msgid "" +"the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic " +"reports." +msgstr ""