From c7dcc4687cec203f5bd2826010fd09f2e45e9395 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Fayolle Date: Mon, 28 Jan 2019 12:31:59 +0100 Subject: [PATCH] [FIX] 11.0 build the build of the 11.0 is red because the transfex build crashes on duplicate translations in ./product_warranty/i18n/es.po --- product_warranty/i18n/es.po | 88 +------------------------------------ 1 file changed, 1 insertion(+), 87 deletions(-) diff --git a/product_warranty/i18n/es.po b/product_warranty/i18n/es.po index b7902cd8..051d0d8c 100644 --- a/product_warranty/i18n/es.po +++ b/product_warranty/i18n/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: product_warranty.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 12:30+0100\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Domatix Technologies\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,16 +160,6 @@ msgstr "Instrucciones de devolución" msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0 -msgid "Active supplier" -msgstr "Proveedor activo" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - #. module: product_warranty #: field:return.instruction,create_uid:0 msgid "Created by" @@ -180,11 +170,6 @@ msgstr "Creado por" msgid "Created on" msgstr "Creado en" -#. module: product_warranty -#: view:res.company:product_warranty.company_form -msgid "Crm product return address" -msgstr "Dirección de devolución del producto" - #. module: product_warranty #: help:res.company,crm_return_address_id:0 msgid "Default address where the customers has to send back the returned product. If empty, the address is the company address" @@ -195,40 +180,6 @@ msgstr "Dirección por defecto donde los clientes deben enviar de regresa los pr msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: product_warranty -#: help:return.instruction,is_default:0 -msgid "If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be careful to have only one default" -msgstr "Si es por defecto, se usará para establecer el valor por defecto en la información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un por defecto." - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo -msgid "Information about a product supplier" -msgstr "Información sobre un proveedor de producto" - -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view -#: field:return.instruction,instructions:0 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction -#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: help:return.instruction,instructions:0 -msgid "Instructions for product return" -msgstr "Instrucciones para la devolución del producto" - -#. module: product_warranty -#: field:return.instruction,is_default:0 -msgid "Is default" -msgstr "Por defecto" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0 -msgid "Is this supplier still active, only for information" -msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo. Sólo para información." - #. module: product_warranty #: field:return.instruction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" @@ -239,54 +190,17 @@ msgstr "Last Updated by" msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0 -msgid "Period" -msgstr "Periodo" - #. module: product_warranty #: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action msgid "Products Return Instructions" msgstr "Intrucciones para devolución de productos" -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0 -#: field:res.company,crm_return_address_id:0 -msgid "Return address" -msgstr "Dirección de retorno" - -#. module: product_warranty -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_tree_view -msgid "Return instructions" -msgstr "Instrucciones de devolución" - -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 -msgid "Return type" -msgstr "Tipo de devolución" - -#. module: product_warranty -#: field:return.instruction,name:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - #. module: product_warranty #: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0 msgid "Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale order) always use the product main warranty field" msgstr "Garantía en meses para la relación producto/proveedor. Sólo para la relación producto/compañía (orden de compra); la relación cliente/compañía (orden de venta) siempre usa el producto principal para el campo garantía" -#. module: product_warranty -#: view:product.supplierinfo:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view -msgid "Warranty informations" -msgstr "Información de garantía" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0 -msgid "Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set to 'other'." -msgstr "Donde el cliente debe enviar el producto si la garantía es 'otros'" - #. module: product_warranty #: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 msgid "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. Company will use the current compagny delivery or default address and so on for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned to the company and be under the brand warranty"