diff --git a/rma/i18n/it.po b/rma/i18n/it.po index e5c2debc..6e2279ab 100644 --- a/rma/i18n/it.po +++ b/rma/i18n/it.po @@ -6,29 +6,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-20 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Francesco Foresti \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: rma #: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_notification msgid "${(object.name or '')}" -msgstr "" +msgstr "${(object.name or '')}" #. module: rma #: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_notification msgid "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} RMA (Rif ${object.name or 'n/a' })" #. module: rma #: code:addons/rma/models/rma_team.py:46 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copia)" #. module: rma #: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification @@ -46,167 +48,198 @@ msgid "
\n" "
\n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Gentile ${object.partner_id.name}\n" +" % if object.partner_id.parent_id:\n" +" (${object.partner_id.parent_id.name})\n" +" % endif\n" +"

\n" +" Questo è il RMA ${object.name} da " +"${object.company_id.name}.\n" +"

\n" +" Non esiti a contattarci per qualsiasi domanda.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid " Paid" -msgstr "" +msgstr " Pagato" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid " Waiting Payment" -msgstr "" +msgstr " In attesa del pagamento" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid " Cancelled" msgstr "" +" Cancellato" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid " Preparation" msgstr "" +" Preparazione" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid " Shipped" msgstr "" +" Spedito" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid " Partially Available" msgstr "" +" Parzialmente disponibile" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Consegna" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Reception" -msgstr "" +msgstr "Ricezione" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Rimborso" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Customer:" -msgstr "" +msgstr "Cliente:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Deadline:" -msgstr "" +msgstr "Scadenza:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Delivered qty:" -msgstr "" +msgstr "Quantità consegnata:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Delivered quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità consegnata" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Invoicing address:" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo di fatturazione:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Move:" -msgstr "" +msgstr "Trasferimento:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Origin delivery:" -msgstr "" +msgstr "Consegna originale:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Origin delivery" -msgstr "" +msgstr "Consegna originale" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Origin:" -msgstr "" +msgstr "Origine:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origine" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Product:" -msgstr "" +msgstr "Prodotto:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Quantity:" -msgstr "" +msgstr "Quantità:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "RMA Date" -msgstr "" +msgstr "Data RMA" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "RMA Note:" -msgstr "" +msgstr "Note RMA:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "Responsible:" -msgstr "" +msgstr "Responsabile:" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "Stato:" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults @@ -216,38 +249,38 @@ msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "Accetta Email da" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__access_warning msgid "Access warning" -msgstr "" +msgstr "Avviso accesso" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Azione Necessaria" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Stato Attività" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_id msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_contact @@ -257,12 +290,12 @@ msgstr "" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_name msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Alias" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_domain msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio alias" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_model_id @@ -272,109 +305,109 @@ msgstr "" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Are you sure you want to cancel this RMA" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo RMA" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio Allegati" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_locked msgid "Can Be Locked" -msgstr "" +msgstr "Può essere Bloccato" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_refunded msgid "Can Be Refunded" -msgstr "" +msgstr "Può essere Rimborsato" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_replaced msgid "Can Be Replaced" -msgstr "" +msgstr "Può essere Sostituito" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_returned msgid "Can Be Returned" -msgstr "" +msgstr "Può essere Reso" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_split msgid "Can Be Split" -msgstr "" +msgstr "Può essere Diviso" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_redelivery_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_split_wizard_view_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: rma #: selection:rma,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Annullato" #. module: rma #: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.rma_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.rma_team_action msgid "Click to add a new RMA." -msgstr "" +msgstr "Fai click per aggiungere un nuovo RMA." #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entità Commerciale" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicazione" #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Aziende" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: rma #: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_menu msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search #: selection:rma,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confermato" #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_res_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__create_rma msgid "Create RMAs" -msgstr "" +msgstr "Crea RMA" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_uid @@ -383,7 +416,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__create_date @@ -392,17 +425,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" +msgstr "URL Portale Cliente" #. module: rma #: code:addons/rma/controllers/main.py:42 @@ -411,59 +444,59 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search #, python-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Valori Predefiniti" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_redelivery_wizard_view_form msgid "Deliver" -msgstr "" +msgstr "Consegna" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty msgid "Delivered qty" -msgstr "" +msgstr "Quantità Consegnata" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivered_qty_done msgid "Delivered qty done" -msgstr "" +msgstr "Quantità consegnata fatta" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Consegna" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivery_picking_count msgid "Delivery count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio consegne" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__delivery_move_ids msgid "Delivery reservation" -msgstr "" +msgstr "Prenotazione consegna" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__display_name @@ -472,19 +505,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Visualizzato" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search #: selection:rma,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza" #. module: rma #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_draft #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_draft msgid "Draft RMA" -msgstr "" +msgstr "Bozza RMA" #. module: rma #: code:addons/rma/models/rma.py:1115 @@ -494,50 +527,54 @@ msgid "E-mail subject: %s\n" "E-mail body:\n" "%s" msgstr "" +"Oggetto Email: %s\n" +"\n" +"Corpo Email:\n" +"%s" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form msgid "Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias Email" #. module: rma #: code:addons/rma/wizard/rma_split.py:63 #, python-format msgid "Extracted RMA" -msgstr "" +msgstr "RMA Estratto" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__origin_split_rma_id msgid "Extracted from" -msgstr "" +msgstr "Estratto da" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (canali)" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (Clienti)" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__id @@ -546,7 +583,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id @@ -557,51 +594,53 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_unread #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se attivo, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione." #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se attivo, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione." #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se attivo, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: rma #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__active msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team without removing it." msgstr "" +"Se il campo \"attivo\" è impostato a falso, ti permette di nascondere il " +"Team RMA senza rimuoverlo." #. module: rma #: code:addons/rma/models/rma.py:1119 #, python-format msgid "Incoming e-mail" -msgstr "" +msgstr "Email in arrivo" #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fattura" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_invoice_id msgid "Invoice Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo di Fatturazione" #. module: rma #: model:ir.model,name:rma.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Riga Fattura" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "E' un follower" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma____last_update @@ -610,7 +649,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_uid @@ -619,7 +658,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__write_date @@ -628,12 +667,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search msgid "Late RMAs" -msgstr "" +msgstr "RMA in ritardo" #. module: rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__location_id