diff --git a/rma_sale/i18n/de.po b/rma_sale/i18n/de.po index adda9dec..608ea4b3 100644 --- a/rma_sale/i18n/de.po +++ b/rma_sale/i18n/de.po @@ -6,56 +6,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-05 07:26+0000\n" +"Last-Translator: Nikolaus Weingartmair " +"\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:0 #, python-format msgid " (Portal)" -msgstr "" +msgstr " (Portal)" #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0 #, python-format msgid " has been created." -msgstr "" +msgstr " wurde erstellt." #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0 #, python-format msgid " have been created." -msgstr "" +msgstr " wurde erstellt." #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "×" -msgstr "" +msgstr "×" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Request RMAs" -msgstr "" +msgstr " Anforderung RMAs" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template msgid " Request RMAs" -msgstr "" +msgstr " Anforderung RMAs" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Cancel" -msgstr "" +msgstr " Abbrechen" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid " Choose a delivery address" -msgstr "" +msgstr " Wähle eine Lieferadresse" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form @@ -63,73 +66,76 @@ msgid "" "" msgstr "" +"" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content msgid "" msgstr "" +"" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content msgid "RMA" -msgstr "" +msgstr "RMA" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document msgid "Requested operation:" -msgstr "" +msgstr "Angeforderte Operation:" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page msgid "Requested operation" -msgstr "" +msgstr "Angeforderte Operation" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document msgid "Sale order:" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsauftrag:" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page msgid "Sale order" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsauftrag" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akzeptieren" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_move_ids msgid "Allowed Move" -msgstr "" +msgstr "Erlaubter Transfer" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_picking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_picking_ids msgid "Allowed Picking" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte Entnahme" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_product_ids msgid "Allowed Product" -msgstr "" +msgstr "Erlaubtes Product" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form @@ -137,21 +143,23 @@ msgid "" "Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description " "of the issue, etc" msgstr "" +"Zusatzinformationen zur Reture, wie zum Beispiel Seriennummer, Beschreibung " +"des Problems, etc" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id msgid "Commercial entity" -msgstr "" +msgstr "Unternehmenseinheit" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Unternehmen" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id @@ -159,56 +167,58 @@ msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" +"Die Umrechnung zwischen Maßeinheiten kann nur erfolgen, wenn sie zur selben " +"Kategorie gehören. Die Umrechnung erfolgt anhand der Verhältnisse." #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form #, python-format msgid "Create RMA" -msgstr "" +msgstr "Erstelle RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.actions.act_window,name:rma_sale.sale_order_create_rma_action msgid "Create RMAs" -msgstr "" +msgstr "Erstelle RMAs" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Erstellt von" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Erstellt am" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description msgid "Custom Description" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Beschreibung" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Lieferung" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__picking_id msgid "Delivery order" -msgstr "" +msgstr "Lieferauftrag" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Anzeigename" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma @@ -217,183 +227,189 @@ msgid "" "From the frontend sale order page go to a single RMA page creation instead " "of the usual popup" msgstr "" +"Gehen Sie von der Verkaufsauftragsseite im Frontend zu einer einzelnen RMA-" +"Seitenerstellung anstelle des üblichen Popups" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_config_settings__show_full_page_sale_rma msgid "Full page RMA creation" -msgstr "" +msgstr "Ganzseitige RMA-Erstellung" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled" msgstr "" +"Wenn keine angeforderte Operation festgelegt ist, wird die RMA nicht korrekt " +"ausgeführt" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Zuletz geändert am" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt geupdated am" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt geupdatet am" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__line_ids msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Zeilen" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__move_id msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Bewegung" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__order_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__order_id msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Auftrag" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__picking_id msgid "Origin Delivery" -msgstr "" +msgstr "Ursprungslieferung" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__move_id msgid "Origin move" -msgstr "" +msgstr "Ursprungsbewegung" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantität" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_rma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form msgid "RMA" -msgstr "" +msgstr "RMA" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_count msgid "RMA count" -msgstr "" +msgstr "RMA Anzahl" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__location_id msgid "RMA location" -msgstr "" +msgstr "RMA Ort" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.request_rma_single_page msgid "RMA request for order" -msgstr "" +msgstr "RMA-Anfrage zur Bestellung" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_ids msgid "RMAs" -msgstr "" +msgstr "RMAs" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Request RMAs" -msgstr "" +msgstr "Fordern Sie RMAs an" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__operation_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Requested operation" -msgstr "" +msgstr "Angeforderter Vorgang" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id msgid "Sale Line" -msgstr "" +msgstr "Auftragszeile" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__order_id msgid "Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsauftrag" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line_rma_wizard msgid "Sale Order Line Rma Wizard" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsauftragszeilen-RMA-Assistent" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_rma_wizard msgid "Sale Order Rma Wizard" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsauftrags-RMA-Assistent" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsauftrag" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Verkaufsauftragszeile" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "Select the product quantity and the requested operation" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Produktmenge und den gewünschten Vorgang aus" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Versandadresse" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "Show portal RMA request in a single page" -msgstr "" +msgstr "RMA-Anfrage im Portal auf einer einzigen Seite anzeigen" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form msgid "Single page RMA request" -msgstr "" +msgstr "Einseitige RMA-Anfrage" #. module: rma_sale #: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Lagerbewegung" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed" msgstr "" +"Das Limit verringert sich, wenn die Einheiten in anderen RMAs bestätigt " +"werden" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Maßeinheit" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form @@ -401,11 +417,16 @@ msgid "" "Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like " "returned serial numbers or a description of the issue" msgstr "" +"Verwenden Sie die Schaltfläche „Kommentar“, um relevante Informationen zur " +"RMA hinzuzufügen, z. B. zurückgegebene Seriennummern oder eine Beschreibung " +"des Problems" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description msgid "Values coming from portal RMA request form custom fields" msgstr "" +"Werte, die aus benutzerdefinierten Feldern für RMA-Anforderungsformulare des " +"Portals stammen" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form @@ -413,33 +434,41 @@ msgid "" "When we hit the RMA request button from the portal sale page, open in a " "single page instead of a popup." msgstr "" +"Wenn wir auf der Verkaufsseite des Portals auf die Schaltfläche „RMA-" +"Anforderung“ klicken, wird diese auf einer einzelnen Seite statt in einem " +"Popup geöffnet." #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed" msgstr "" +"Wird verwendet, um die Waren zurückzusenden, wenn die RMA abgeschlossen ist" #. module: rma_sale #: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "" "You can only return as much product units as you received for this order" msgstr "" +"Sie können nur so viele Produkteinheiten zurückgeben, wie Sie für diese " +"Bestellung erhalten haben" #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form msgid "You can send a message in every RMA sent" -msgstr "" +msgstr "Sie können in jeder gesendeten RMA eine Nachricht senden" #. module: rma_sale #: code:addons/rma_sale/models/sale.py:0 #, python-format msgid "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order." msgstr "" +"Sie können RMAs nur aus einem bestätigten oder abgeschlossenen " +"Verkaufsauftrag erstellen." #. module: rma_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form @@ -447,3 +476,5 @@ msgid "" "You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will " "reach you once it's validated. Keep in mind that:" msgstr "" +"Sie sind dabei, eine RMA-Anfrage durchzuführen. Unser Team wird es " +"bearbeiten und Sie erreichen, sobald es validiert ist. Denk daran, dass:"