Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

Translation: rma-16.0/rma-16.0-product_warranty
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-16-0/rma-16-0-product_warranty/fr/
This commit is contained in:
sofien-moalla
2023-08-15 09:46:45 +00:00
committed by Antoni Marroig Campomar
parent 0adb077078
commit 2f5a1688d7

View File

@@ -7,52 +7,51 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp <joel." "Last-Translator: sofien-moalla <s.moalla@cadrinsitu.com>\n"
"grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
#, fuzzy
msgid "Active Supplier" msgid "Active Supplier"
msgstr "Fournisseur actif" msgstr "Fournisseur Actif"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "CRM Product Return Address" msgid "CRM Product Return Address"
msgstr "" msgstr "Adresse de retour des produits CRM"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company #: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "" msgstr "Sociétés"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__company #: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__company
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "Société"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr "Crée par"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr "Crée le"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__day #: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__day
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr "" msgstr "Jour(s)"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
@@ -60,16 +59,18 @@ msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. " "Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address." "If empty, the address is the company address."
msgstr "" msgstr ""
"Adresse par défaut à laquelle les clients doivent renvoyer le produit "
"retourné. Si elle est vide, l'adresse est celle de la société."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Nom d'affichage"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__id #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__is_default #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__is_default
@@ -77,152 +78,153 @@ msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier info's. Be " "If is default, will be use to set the default value in supplier info's. Be "
"careful to have only one default." "careful to have only one default."
msgstr "" msgstr ""
"Si la valeur est par défaut, elle sera utilisée pour définir la valeur par "
"défaut dans les informations sur le fournisseur. Veillez à ce qu'il n'y ait "
"qu'une seule valeur par défaut."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__instructions #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__instructions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions" msgid "Instructions"
msgstr "" msgstr "Instructions"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction #: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
msgid "Instructions for product return" msgid "Instructions for product return"
msgstr "" msgstr "Instructions pour le retour du produit"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__instructions #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__instructions
msgid "Instructions for product return." msgid "Instructions for product return."
msgstr "" msgstr "Instructions pour le retour du produit."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__is_default #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__is_default
msgid "Is Default" msgid "Is Default"
msgstr "" msgstr "Est par Défaut"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information." msgid "Is this supplier still active, only for information."
msgstr "" msgstr "Ce fournisseur est-il toujours actif, à titre d'information."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Dernière modification le"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__month #: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__month
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr "" msgstr "Mois"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__other #: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__other
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr "Autre"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr "Période"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_template #: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_template
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr "Produit"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action #: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions" msgid "Products Return Instructions"
msgstr "" msgstr "Instructions pour le retour des produits"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
msgid "Return address" msgid "Return address"
msgstr "" msgstr "Adresse de retour"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Return instructions" msgid "Return instructions"
msgstr "" msgstr "Instructions de retour"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
msgid "Return other address" msgid "Return other address"
msgstr "" msgstr "Autre adresse de retour"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
msgid "Return type" msgid "Return type"
msgstr "" msgstr "Type de retour"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__supplier #: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__supplier
#, fuzzy
msgid "Supplier" msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur actif" msgstr "Fournisseur"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo #: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Supplier Pricelist" msgid "Supplier Pricelist"
msgstr "" msgstr "Liste de prix fournisseur"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__name #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__name
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Titre"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_template_extend_warranty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_template_extend_warranty
msgid "Warranty" msgid "Warranty"
msgstr "" msgstr "Garantie"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty
msgid "Warranty Duration" msgid "Warranty Duration"
msgstr "" msgstr "Durée de garantie"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty_type
msgid "Warranty Type" msgid "Warranty Type"
msgstr "" msgstr "Type de garantie"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/" "Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/"
"supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale " "supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale "
"order) always use the product main warranty field." "order) always use the product main warranty field."
msgstr "" msgstr ""
"Garantie en nombre de mois pour ce fournisseur. Uniquement pour la relation " "Garantie en nombre de mois pour ce fournisseur. Uniquement pour la relation "
"entreprise/fournisseur (commandes d'achat) ; La relation entreprise/client " "entreprise/fournisseur (commandes d'achat) ; La relation entreprise/client ("
"(commandes de vente) utilise toujours le champ de garantie de la fiche " "commandes de vente) utilise toujours le champ de garantie de la fiche "
"produit" "produit."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations" msgid "Warranty informations"
msgstr "" msgstr "Informations sur la garantie"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__week #: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__week
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr "" msgstr "Semaine(s)"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
@@ -230,16 +232,19 @@ msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set " "Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set "
"to 'other'." "to 'other'."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque le client doit renvoyer le(s) produit(s) si le retour de garantie "
"est défini comme \"autre\"."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
msgid "" msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)" "Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr "" msgstr ""
"Où les marchandises doivent être renvoyées (champ calculé sur la base "
"d'autres informations.)"
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner #: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. "
"Company will use the current company delivery or default address and so on " "Company will use the current company delivery or default address and so on "
@@ -247,13 +252,15 @@ msgid ""
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned " "warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned "
"to the company and be under the brand warranty)." "to the company and be under the brand warranty)."
msgstr "" msgstr ""
"Indique qui est en charge du traitement du retour garantie envers le client " "Qui est responsable du traitement du retour de garantie vers le client "
"final. L'entreprise utilise l'adresse de livraison, et sinon l'adresse par " "final. L'entreprise utilisera l'adresse de livraison actuelle de "
"défaut. Il en va de même pour les options fournisseur ou fabricant. Ce champ " "l'entreprise ou l'adresse par défaut, et ainsi de suite, pour le fournisseur "
"n'implique pas forcément que la garantie qui va s'appliquer est celle de " "et le fabricant de la marque. Cela ne signifie pas nécessairement que la "
"celui qui gère le retour." "garantie à appliquer est celle du partenaire de retour (c'est-à-dire qu'un "
"produit peut être retourné à l'entreprise et bénéficier de la garantie de la "
"marque)."
#. module: product_warranty #. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__year #: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__year
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr "" msgstr "Année(s)"