From 268a8817092b05a0ffb6acdd31eef2c60eac5a09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Mon, 1 Mar 2021 13:35:54 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: rma-12.0/rma-12.0-rma Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-12-0/rma-12-0-rma/ --- rma/i18n/es.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ rma/i18n/it.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ rma/i18n/pt_BR.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 3 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/rma/i18n/es.po b/rma/i18n/es.po index b75847f9..6cffc6eb 100644 --- a/rma/i18n/es.po +++ b/rma/i18n/es.po @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1170 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1188 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id #, python-format msgid "Customer" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Draft RMA" msgstr "RMA en estado Borrador" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1129 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1147 #, python-format msgid "" "E-mail subject: %s\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "sin eliminarlo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1133 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1151 #, python-format msgid "Incoming e-mail" msgstr "Correo electrónico entrante" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Nombre" #. module: rma #: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506 -#: code:addons/rma/models/rma.py:1132 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1150 #, python-format msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -808,13 +808,13 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "Siguiente tipo de actividad" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:803 +#: code:addons/rma/models/rma.py:805 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar un reemplazo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:786 +#: code:addons/rma/models/rma.py:788 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a return." msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar una devolución." @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Quantity to extract" msgstr "Cantidad a extraer" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:836 +#: code:addons/rma/models/rma.py:838 #, python-format msgid "" "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA." msgstr "Referencia al documento que generó este RMA." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:719 +#: code:addons/rma/models/rma.py:721 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Replaced" msgstr "Reemplazado" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1042 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1060 #, python-format msgid "" "Replacement: Move %s) ha sido creado." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1053 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1071 #, python-format msgid "" "Replacement:
Product %s%s has been " @@ -1534,13 +1534,13 @@ msgstr "" "inicial porque el movimiento está enlazado a un RMA (%s)." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:824 +#: code:addons/rma/models/rma.py:826 #, python-format msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." msgstr "La cantidad a devolver es mayor que la cantidad restante del RMA." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:22 +#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27 #, python-format msgid "" "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity " @@ -1550,19 +1550,19 @@ msgstr "" "cantidad especificada en el RMA asociado." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:813 +#: code:addons/rma/models/rma.py:815 #, python-format msgid "This RMA cannot be split." msgstr "Este RMA no puede ser dividido." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:800 +#: code:addons/rma/models/rma.py:802 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a replacement." msgstr "Este RMA no puede realizar un reemplazo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:783 +#: code:addons/rma/models/rma.py:785 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a return." msgstr "Este RMA no puede realizar una devolución." diff --git a/rma/i18n/it.po b/rma/i18n/it.po index 7fc8aeb0..280369e3 100644 --- a/rma/i18n/it.po +++ b/rma/i18n/it.po @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1170 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1188 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id #, python-format msgid "Customer" @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Draft RMA" msgstr "Bozza RMA" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1129 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1147 #, python-format msgid "" "E-mail subject: %s\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "Team RMA senza rimuoverlo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1133 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1151 #, python-format msgid "Incoming e-mail" msgstr "Email in arrivo" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Nome" #. module: rma #: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506 -#: code:addons/rma/models/rma.py:1132 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1150 #, python-format msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -804,13 +804,13 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo prossima attività" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:803 +#: code:addons/rma/models/rma.py:805 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." msgstr "Nessun RMA selezionato è adatto per una sostituzione." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:786 +#: code:addons/rma/models/rma.py:788 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a return." msgstr "Nessun RMA selezionato è adatto per un reso." @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Quantity to extract" msgstr "Quantità da prelevare" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:836 +#: code:addons/rma/models/rma.py:838 #, python-format msgid "" "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA." msgstr "Riferimento del documento che ha generato questo RMA." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:719 +#: code:addons/rma/models/rma.py:721 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "Replaced" msgstr "Sostituito" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1042 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1060 #, python-format msgid "" "Replacement: Move %s) è stato creato." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1053 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1071 #, python-format msgid "" "Replacement:
Product %s%s has been " @@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr "" "iniziale perchè il movimento è legato ad un RMA (%s)." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:824 +#: code:addons/rma/models/rma.py:826 #, python-format msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." msgstr "La quantità da restituire è maggiore della quantità restante." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:22 +#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27 #, python-format msgid "" "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity " @@ -1524,19 +1524,19 @@ msgstr "" "specificata nella riga dell'RMA collegato." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:813 +#: code:addons/rma/models/rma.py:815 #, python-format msgid "This RMA cannot be split." msgstr "Questo RMA non può essere diviso." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:800 +#: code:addons/rma/models/rma.py:802 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a replacement." msgstr "Questo RMA non può eseguire una sostituzione." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:783 +#: code:addons/rma/models/rma.py:785 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a return." msgstr "Questo RMA non può eseguire un reso." diff --git a/rma/i18n/pt_BR.po b/rma/i18n/pt_BR.po index 24435102..9acccced 100644 --- a/rma/i18n/pt_BR.po +++ b/rma/i18n/pt_BR.po @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1170 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1188 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id #, python-format msgid "Customer" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Draft RMA" msgstr "Rascunho do RMA" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1129 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1147 #, python-format msgid "" "E-mail subject: %s\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "sem removê-lo." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1133 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1151 #, python-format msgid "Incoming e-mail" msgstr "E-mail recebido" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Nome" #. module: rma #: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506 -#: code:addons/rma/models/rma.py:1132 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1150 #, python-format msgid "New" msgstr "Novo(a)" @@ -807,13 +807,13 @@ msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo da Próxima Atividade" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:803 +#: code:addons/rma/models/rma.py:805 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement." msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma substituição." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:786 +#: code:addons/rma/models/rma.py:788 #, python-format msgid "None of the selected RMAs can perform a return." msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma devolução." @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Quantity to extract" msgstr "Quantidade a extrair" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:836 +#: code:addons/rma/models/rma.py:838 #, python-format msgid "" "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s " @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA." msgstr "Referência do documento que gerou este RMA." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:719 +#: code:addons/rma/models/rma.py:721 #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Replaced" msgstr "Substituído" #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1042 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1060 #, python-format msgid "" "Replacement: Move %s foi criada." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:1053 +#: code:addons/rma/models/rma.py:1071 #, python-format msgid "" "Replacement:
Product %s%s has been " @@ -1531,13 +1531,13 @@ msgstr "" "inicial, porque a movimentação do estoque está vinculada a uma RMA (%s)." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:824 +#: code:addons/rma/models/rma.py:826 #, python-format msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity." msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:22 +#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27 #, python-format msgid "" "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity " @@ -1547,19 +1547,19 @@ msgstr "" "especificada na sua RMA vinculada." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:813 +#: code:addons/rma/models/rma.py:815 #, python-format msgid "This RMA cannot be split." msgstr "Esta RMA não pode ser dividida." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:800 +#: code:addons/rma/models/rma.py:802 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a replacement." msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição." #. module: rma -#: code:addons/rma/models/rma.py:783 +#: code:addons/rma/models/rma.py:785 #, python-format msgid "This RMA cannot perform a return." msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução."