diff --git a/rma/i18n/es.po b/rma/i18n/es.po
index b75847f9..6cffc6eb 100644
--- a/rma/i18n/es.po
+++ b/rma/i18n/es.po
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1170
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1188
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr "RMA en estado Borrador"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1129
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1147
#, python-format
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"sin eliminarlo."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1133
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1151
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr "Correo electrónico entrante"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1132
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1150
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:803
+#: code:addons/rma/models/rma.py:805
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar un reemplazo."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:786
+#: code:addons/rma/models/rma.py:788
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr "Ninguno de los RMAs seleccionados puede realizar una devolución."
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr "Cantidad a extraer"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:836
+#: code:addons/rma/models/rma.py:838
#, python-format
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr "Referencia al documento que generó este RMA."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:719
+#: code:addons/rma/models/rma.py:721
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Replaced"
msgstr "Reemplazado"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1042
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1060
#, python-format
msgid ""
"Replacement: Move %s) ha sido creado."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1053
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1071
#, python-format
msgid ""
"Replacement:
Product %s"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "Split RMA"
msgstr "Dividir RMA"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:920
+#: code:addons/rma/models/rma.py:922
#, python-format
msgid ""
"Split: %s has been "
@@ -1534,13 +1534,13 @@ msgstr ""
"inicial porque el movimiento está enlazado a un RMA (%s)."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:824
+#: code:addons/rma/models/rma.py:826
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr "La cantidad a devolver es mayor que la cantidad restante del RMA."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:22
+#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27
#, python-format
msgid ""
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
@@ -1550,19 +1550,19 @@ msgstr ""
"cantidad especificada en el RMA asociado."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:813
+#: code:addons/rma/models/rma.py:815
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr "Este RMA no puede ser dividido."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:800
+#: code:addons/rma/models/rma.py:802
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr "Este RMA no puede realizar un reemplazo."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:783
+#: code:addons/rma/models/rma.py:785
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr "Este RMA no puede realizar una devolución."
diff --git a/rma/i18n/it.po b/rma/i18n/it.po
index 7fc8aeb0..280369e3 100644
--- a/rma/i18n/it.po
+++ b/rma/i18n/it.po
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1170
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1188
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr "Bozza RMA"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1129
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1147
#, python-format
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Team RMA senza rimuoverlo."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1133
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1151
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr "Email in arrivo"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1132
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1150
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -804,13 +804,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:803
+#: code:addons/rma/models/rma.py:805
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr "Nessun RMA selezionato è adatto per una sostituzione."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:786
+#: code:addons/rma/models/rma.py:788
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr "Nessun RMA selezionato è adatto per un reso."
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr "Quantità da prelevare"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:836
+#: code:addons/rma/models/rma.py:838
#, python-format
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr "Riferimento del documento che ha generato questo RMA."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:719
+#: code:addons/rma/models/rma.py:721
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "Replaced"
msgstr "Sostituito"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1042
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1060
#, python-format
msgid ""
"Replacement: Move %s) è stato creato."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1053
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1071
#, python-format
msgid ""
"Replacement:
Product %s"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "Split RMA"
msgstr "Dividi RMA"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:920
+#: code:addons/rma/models/rma.py:922
#, python-format
msgid ""
"Split: %s has been "
@@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr ""
"iniziale perchè il movimento è legato ad un RMA (%s)."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:824
+#: code:addons/rma/models/rma.py:826
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr "La quantità da restituire è maggiore della quantità restante."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:22
+#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27
#, python-format
msgid ""
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
@@ -1524,19 +1524,19 @@ msgstr ""
"specificata nella riga dell'RMA collegato."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:813
+#: code:addons/rma/models/rma.py:815
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr "Questo RMA non può essere diviso."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:800
+#: code:addons/rma/models/rma.py:802
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr "Questo RMA non può eseguire una sostituzione."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:783
+#: code:addons/rma/models/rma.py:785
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr "Questo RMA non può eseguire un reso."
diff --git a/rma/i18n/pt_BR.po b/rma/i18n/pt_BR.po
index 24435102..9acccced 100644
--- a/rma/i18n/pt_BR.po
+++ b/rma/i18n/pt_BR.po
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1170
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1188
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
#, python-format
msgid "Customer"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Draft RMA"
msgstr "Rascunho do RMA"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1129
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1147
#, python-format
msgid ""
"E-mail subject: %s\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"sem removê-lo."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1133
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1151
#, python-format
msgid "Incoming e-mail"
msgstr "E-mail recebido"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:31 code:addons/rma/models/rma.py:506
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1132
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1150
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
@@ -807,13 +807,13 @@ msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:803
+#: code:addons/rma/models/rma.py:805
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma substituição."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:786
+#: code:addons/rma/models/rma.py:788
#, python-format
msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
msgstr "Nenhum dos RMAs selecionados pode executar uma devolução."
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Quantity to extract"
msgstr "Quantidade a extrair"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:836
+#: code:addons/rma/models/rma.py:838
#, python-format
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Reference of the document that generated this RMA."
msgstr "Referência do documento que gerou este RMA."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:719
+#: code:addons/rma/models/rma.py:721
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
#: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Replaced"
msgstr "Substituído"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1042
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1060
#, python-format
msgid ""
"Replacement: Move %s foi criada."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:1053
+#: code:addons/rma/models/rma.py:1071
#, python-format
msgid ""
"Replacement:
Product %s"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "Split RMA"
msgstr "Dividir RMA"
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:920
+#: code:addons/rma/models/rma.py:922
#, python-format
msgid ""
"Split: %s has been "
@@ -1531,13 +1531,13 @@ msgstr ""
"inicial, porque a movimentação do estoque está vinculada a uma RMA (%s)."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:824
+#: code:addons/rma/models/rma.py:826
#, python-format
msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:22
+#: code:addons/rma/models/account_invoice.py:27
#, python-format
msgid ""
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
@@ -1547,19 +1547,19 @@ msgstr ""
"especificada na sua RMA vinculada."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:813
+#: code:addons/rma/models/rma.py:815
#, python-format
msgid "This RMA cannot be split."
msgstr "Esta RMA não pode ser dividida."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:800
+#: code:addons/rma/models/rma.py:802
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a replacement."
msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição."
#. module: rma
-#: code:addons/rma/models/rma.py:783
+#: code:addons/rma/models/rma.py:785
#, python-format
msgid "This RMA cannot perform a return."
msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução."