diff --git a/product_warranty/i18n/es.po b/product_warranty/i18n/es.po index b7902cd8..b8e0b2d4 100644 --- a/product_warranty/i18n/es.po +++ b/product_warranty/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: product_warranty.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-21 15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:54+0200\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Domatix Technologies\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Language: es_ES\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -23,11 +23,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_other_address_id #: field:product.supplierinfo,warranty_return_address:0 #: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0 +#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0 +#: field:res.company,crm_return_address_id:0 msgid "Return address" msgstr "Dirección de devolución" #. module: product_warranty #: view:product.supplierinfo:0 +#: view:product.supplierinfo:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view msgid "Warranty informations" msgstr "Información de garantía" @@ -37,8 +40,8 @@ msgid "" "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " "Company will use the current company delivery or default address and so on " "for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarily mean that the " -"warranty to be applied is the one of the return partner (i.e. can be returned " -"to the company and be under the brand warranty" +"warranty to be applied is the one of the return partner (i.e. can be " +"returned to the company and be under the brand warranty" msgstr "" "Especifica quién es el responsable del tratamiento de la devolución de " "garantía para el cliente final. La compañía utilizará la dirección por " @@ -49,9 +52,10 @@ msgstr "" #. module: product_warranty #: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address_id:0 +#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0 msgid "" -"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is " -"set to 'other'." +"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set " +"to 'other'." msgstr "" "Dónde debe enviar el cliente de vuelta el/los producto/s si la garantía de " "devolución se establece a 'otra'." @@ -59,16 +63,16 @@ msgstr "" #. module: product_warranty #: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0 msgid "" -"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for " -"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation " -"(sale order) always use the product main warranty field" +"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/" +"supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale " +"order) always use the product main warranty field" msgstr "" "Garantía en meses para este producto/proveedor. Únicamente para relaciones " "empresa/proveedor (Orden de compra); la relación cliente/proveedor (Orden de " -"venta) usa siempre el campo garantía de la ficha de producto." +"venta) usa siempre el campo garantía de la ficha de producto" #. module: product_warranty -#: view:res.company:0 +#: view:res.company:0 view:res.company:product_warranty.company_form msgid "Crm product return address" msgstr "Dirección de devolución del producto" @@ -122,7 +126,7 @@ msgid "" "careful to have only one default" msgstr "" "Si es por defecto, se usará para establecer el valor por defecto en la " -"información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un por defecto." +"información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un por defecto" #. module: product_warranty #: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action @@ -138,7 +142,7 @@ msgstr "Información sobre un proveedor de producto" #. module: product_warranty #: help:product.supplierinfo,active_supplier:0 msgid "Is this supplier still active, only for information" -msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo. Sólo para información." +msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo. Sólo para información" #. module: product_warranty #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_warranty_return_partner @@ -148,28 +152,20 @@ msgstr "Tipo de devolución" #. module: product_warranty #: view:return.instruction:0 +#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view +#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_tree_view msgid "Return instructions" msgstr "Instrucciones de devolución" #. module: product_warranty #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo_return_instructions #: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction_instructions -#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: view:return.instruction:0 +#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0 view:return.instruction:0 #: field:return.instruction,instructions:0 +#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,active_supplier:0 -msgid "Active supplier" -msgstr "Proveedor activo" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - #. module: product_warranty #: field:return.instruction,create_uid:0 msgid "Created by" @@ -180,55 +176,21 @@ msgstr "Creado por" msgid "Created on" msgstr "Creado en" -#. module: product_warranty -#: view:res.company:product_warranty.company_form -msgid "Crm product return address" -msgstr "Dirección de devolución del producto" - #. module: product_warranty #: help:res.company,crm_return_address_id:0 -msgid "Default address where the customers has to send back the returned product. If empty, the address is the company address" -msgstr "Dirección por defecto donde los clientes deben enviar de regresa los productos devueltos. Si está vacío, la dirección es la dirección de la compañía" +msgid "" +"Default address where the customers has to send back the returned product. " +"If empty, the address is the company address" +msgstr "" +"Dirección por defecto donde los clientes deben enviar de regresa los " +"productos devueltos. Si está vacío, la dirección es la dirección de la " +"compañía" #. module: product_warranty #: field:return.instruction,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: product_warranty -#: help:return.instruction,is_default:0 -msgid "If is default, will be use to set the default value in supplier infos. Be careful to have only one default" -msgstr "Si es por defecto, se usará para establecer el valor por defecto en la información del proveedor. Tenga cuidado de tener sólo un por defecto." - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo -msgid "Information about a product supplier" -msgstr "Información sobre un proveedor de producto" - -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view -#: field:return.instruction,instructions:0 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" - -#. module: product_warranty -#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction -#: help:product.supplierinfo,return_instructions:0 -#: help:return.instruction,instructions:0 -msgid "Instructions for product return" -msgstr "Instrucciones para la devolución del producto" - -#. module: product_warranty -#: field:return.instruction,is_default:0 -msgid "Is default" -msgstr "Por defecto" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,active_supplier:0 -msgid "Is this supplier still active, only for information" -msgstr "Indica si el proveedor todavía está activo. Sólo para información." - #. module: product_warranty #: field:return.instruction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" @@ -239,56 +201,35 @@ msgstr "Last Updated by" msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_duration:0 -msgid "Period" -msgstr "Periodo" - #. module: product_warranty #: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action #: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action msgid "Products Return Instructions" msgstr "Intrucciones para devolución de productos" -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0 -#: field:res.company,crm_return_address_id:0 -msgid "Return address" -msgstr "Dirección de retorno" - -#. module: product_warranty -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_form_view -#: view:return.instruction:product_warranty.product_return_instructions_tree_view -msgid "Return instructions" -msgstr "Instrucciones de devolución" - -#. module: product_warranty -#: field:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 -msgid "Return type" -msgstr "Tipo de devolución" - -#. module: product_warranty -#: field:return.instruction,name:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - #. module: product_warranty #: help:product.supplierinfo,warranty_duration:0 -msgid "Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale order) always use the product main warranty field" -msgstr "Garantía en meses para la relación producto/proveedor. Sólo para la relación producto/compañía (orden de compra); la relación cliente/compañía (orden de venta) siempre usa el producto principal para el campo garantía" - -#. module: product_warranty -#: view:product.supplierinfo:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view -msgid "Warranty informations" -msgstr "Información de garantía" - -#. module: product_warranty -#: help:product.supplierinfo,warranty_return_other_address:0 -msgid "Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set to 'other'." -msgstr "Donde el cliente debe enviar el producto si la garantía es 'otros'" +msgid "" +"Warranty in month for this product/supplier relation. Only for company/" +"supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation (sale " +"order) always use the product main warranty field" +msgstr "" +"Garantía en meses para la relación producto/proveedor. Sólo para la relación " +"producto/compañía (orden de compra); la relación cliente/compañía (orden de " +"venta) siempre usa el producto principal para el campo garantía" #. module: product_warranty #: help:product.supplierinfo,warranty_return_partner:0 -msgid "Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. Company will use the current compagny delivery or default address and so on for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned to the company and be under the brand warranty" -msgstr "Quién se encarga del tratamiento de retorno de garantía hacia el cliente final. Compañía utilizará la entrega compagny actual o la dirección por defecto y así sucesivamente para el proveedor y el fabricante de la marca. No significa necessarly que la garantía que se aplica es el de la pareja de retorno (es decir: pueden ser devueltos a la empresa y estar bajo la garantía de la marca" - +msgid "" +"Who is in charge of the warranty return treatment toward the end customer. " +"Company will use the current compagny delivery or default address and so on " +"for supplier and brand manufacturer. Doesn't necessarly mean that the " +"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned " +"to the company and be under the brand warranty" +msgstr "" +"Quién se encarga del tratamiento de retorno de garantía hacia el cliente " +"final. Compañía utilizará la entrega compagny actual o la dirección por " +"defecto y así sucesivamente para el proveedor y el fabricante de la marca. " +"No significa necessarly que la garantía que se aplica es el de la pareja de " +"retorno (es decir: pueden ser devueltos a la empresa y estar bajo la " +"garantía de la marca"