[FIX] rma: Avoid set invoice_payment_term_id from partner default value in refund.

TT37690

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: rma-14.0/rma-14.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-14-0/rma-14-0-rma/
This commit is contained in:
Víctor Martínez
2022-06-22 17:06:05 +02:00
parent aab626b87e
commit 017884d1b6
12 changed files with 281 additions and 147 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
{
"name": "Return Merchandise Authorization Management",
"summary": "Return Merchandise Authorization (RMA)",
"version": "14.0.2.3.1",
"version": "14.0.3.0.0",
"development_status": "Production/Stable",
"category": "RMA",
"website": "https://github.com/OCA/rma",

View File

@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 12:39+0000\n"
"Last-Translator: xavigutipujol <jgutierrez@pyming.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,10 +42,11 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:mail.template,subject:rma.mail_template_rma_draft_notification
msgid ""
"${object.company_id.name} Your RMA has been succesfully created (Ref ${object.name or 'n/"
"a' })"
"${object.company_id.name} Your RMA has been succesfully created (Ref "
"${object.name or 'n/a' })"
msgstr ""
"${object.company_id.name} Su RMA se ha creado con éxito (Ref ${object.name or 'n/a' })"
"${object.company_id.name} Su RMA se ha creado con éxito (Ref ${object.name "
"or 'n/a' })"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma_team.py:0
@@ -62,8 +64,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "<b>E-mail subject:</b> %s<br/><br/><b>E-mail body:</b><br/>%s"
msgstr ""
"<b>Asunto del correo electrónico:</b> %s<br/><br/><b>Cuerpo del correo electrónico:</b><br/"
">%s"
"<b>Asunto del correo electrónico:</b> %s<br/><br/><b>Cuerpo del correo "
"electrónico:</b><br/>%s"
#. module: rma
#: model:mail.template,body_html:rma.mail_template_rma_notification
@@ -75,7 +77,8 @@ msgid ""
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
" % endif\n"
" <br/><br/>\n"
" Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object.company_id.name}.\n"
" Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object.company_id."
"name}.\n"
" <br/><br/>\n"
" Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
"</p>\n"
@@ -89,7 +92,8 @@ msgstr ""
" (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
" % endif\n"
" <br/><br/>\n"
" Aquí tiene el RMA <strong>${object.name}</strong> Desde ${object.company_id.name}.\n"
" Aquí tiene el RMA <strong>${object.name}</strong> Desde ${object."
"company_id.name}.\n"
" <br/><br/>\n"
" No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta.\n"
"</p>\n"
@@ -166,9 +170,12 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid "<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
msgid ""
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Descargar\"/>"
"<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Descargar\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
@@ -187,63 +194,65 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/><b>Esperando Pago</b>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid ""
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
"title=\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
"title=\"Descargar\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid ""
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Download\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title="
"\"Descargar\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid ""
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Download\"/>"
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Cancelled</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" title=\"Descargar\"/>"
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/>Cancelado</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid ""
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> "
"Cancelled</span>"
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Preparation</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-times\"/"
">Cancelado</span>"
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/>Preparación</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid ""
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
"Preparation</span>"
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"truck\"/> Shipped</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
">Preparación</span>"
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"truck\"/> Enviado</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid ""
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> "
"Shipped</span>"
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Partially Available</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> "
"Enviado</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
msgid ""
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
"Partially Available</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
">Disponible parcialmente</span>"
"<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/>Disponible parcialmente</span>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" "
"groups=\"base.group_multi_company\"/>"
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Valores específicos por compañía.\" groups="
"\"base.group_multi_company\"/>"
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Valores específicos por "
"compañía.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
@@ -369,11 +378,11 @@ msgstr "<strong>Estado:</strong>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_defaults
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new "
"records for this alias."
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un nuevo "
"registro se cree para este seudónimo."
"Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un "
"nuevo registro se cree para este seudónimo."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
@@ -801,7 +810,9 @@ msgstr "Enviar correo al cliente una vez se recepcionen los productos del RMA."
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__rma_mail_draft_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__rma_mail_draft_confirmation_template_id
msgid "Email sent to the customer when they place an RMA from the portal"
msgstr "Enviar correo de confirmación al cliente una vez se tramite el RMA desde el portal"
msgstr ""
"Enviar correo de confirmación al cliente una vez se tramite el RMA desde el "
"portal"
#. module: rma
#: code:addons/rma/wizard/rma_split.py:0
@@ -882,6 +893,20 @@ msgstr ""
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
"Agrupar las devoluciones de RMA a cliente por dirección de envío y almacén"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
"Agrupar las devoluciones de RMA a cliente por dirección de envío y almacén"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__id
@@ -905,26 +930,14 @@ msgstr "Agrupar por"
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr "Agrupar las devoluciones de RMA a cliente por dirección de envío y almacén"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr "Agrupar las devoluciones de RMA a cliente por dirección de envío y almacén"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_thread_id
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation "
"alias)"
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
"creation alias)"
msgstr ""
"ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que contiene el "
"seudónimo para la creación de tareas)"
"ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que "
"contiene el seudónimo para la creación de tareas)"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_exception_icon
@@ -962,10 +975,11 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team without "
"removing it."
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the RMA Team "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo se establece a Falso, permitirá ocultar El equipo de RMA sin eliminarlo."
"Si el campo activo se establece a Falso, permitirá ocultar El equipo de RMA "
"sin eliminarlo."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
@@ -1080,17 +1094,19 @@ msgstr "Adjuntos principales"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
msgid ""
"Manage RMA finalization reasons to better classify them for tracking and analysis purposes."
"Manage RMA finalization reasons to better classify them for tracking and "
"analysis purposes."
msgstr ""
"Adminitrar motivos de finalización de RMA para una mejor clasificación de estos para su "
"seguimiento análisis posterior."
"Adminitrar motivos de finalización de RMA para una mejor clasificación de "
"estos para su seguimiento análisis posterior."
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_tag
msgid "Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
msgid ""
"Manage RMA tags to better classify them for tracking and analysis purposes."
msgstr ""
"Administrar etiquetas de RMA para clasificarlos de modo que mejore el seguimiento y "
"análisis de los mismos."
"Administrar etiquetas de RMA para clasificarlos de modo que mejore el "
"seguimiento y análisis de los mismos."
#. module: rma
#: model:ir.module.category,description:rma.rma_module_category
@@ -1199,12 +1215,13 @@ msgstr "Número de mensajes no leidos"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if "
"they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán adjuntados, "
"incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se deshabilitará completamente "
"la creación de nuevos registros."
"Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán "
"adjuntados, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se "
"deshabilitará completamente la creación de nuevos registros."
#. module: rma
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_orders_menu
@@ -1244,11 +1261,12 @@ msgstr "ID del hilo del registro padre"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_parent_model_id
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily "
"the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia alias no es "
"necesariamente el modelo dado por alias_model_id"
"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia "
"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
@@ -1261,13 +1279,15 @@ msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following "
"channels\n"
msgstr ""
"Política para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n"
"Política para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de "
"correo.\n"
"- todo el mundo: todos pueden publicar\n"
"- socios: sólo socios autenticados\n"
"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los siguientes "
"canales\n"
"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los "
"siguientes canales\n"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__access_url
@@ -1326,8 +1346,12 @@ msgstr "Cantidad a extraer"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
#, python-format
msgid "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s %s)"
msgstr "La cantidad a extraer no puede ser mayor que la cantidad de entrega restante(%s %s)"
msgid ""
"Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity (%s "
"%s)"
msgstr ""
"La cantidad a extraer no puede ser mayor que la cantidad de entrega "
"restante(%s %s)"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_split_wizard__product_uom_qty
@@ -1335,11 +1359,13 @@ msgid "Quantity to extract to a new RMA."
msgstr "Cantidad a extraer en nuevo RMA."
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_action model:ir.model,name:rma.model_rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.rma_action
#: model:ir.model,name:rma.model_rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__rma_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_split_wizard__rma_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma
#: model:ir.module.category,name:rma.rma_module_category model:ir.ui.menu,name:rma.rma_menu
#: model:ir.module.category,name:rma.rma_module_category
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_partner_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_picking_form
msgid "RMA"
@@ -1471,7 +1497,8 @@ msgid "RMA Tag"
msgstr "Etiqueta RMA"
#. module: rma
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
#: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_tag
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_tag
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_rma_tag_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_tag_list
@@ -1521,7 +1548,8 @@ msgstr "RMAs que originaron esta orden"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_stock_warehouse__rma
msgid "RMA related products can be stored in this warehouse."
msgstr "Productos relacionados con el RMA pueden ser guardados en este almacén."
msgstr ""
"Productos relacionados con el RMA pueden ser guardados en este almacén."
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_rma_operation
@@ -1652,25 +1680,27 @@ msgstr "Reemplazado"
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
#, python-format
msgid ""
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> "
"(Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) has been "
"created."
"Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d"
"\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
"\"%d\">%s</a>) has been created."
msgstr ""
"Reemplazo: El movimiento <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
"a> (Orden de entrega <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
"a>) ha sido creado."
"Reemplazo: El movimiento <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-"
"id=\"%d\">%s</a> (Orden de entrega <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
"picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) ha sido creado."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
#, python-format
msgid ""
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" data-oe-id=\"%d\">"
"%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not create a new move, but one of the "
"previously created moves was updated with this data."
"Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
"data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not "
"create a new move, but one of the previously created moves was updated with "
"this data."
msgstr ""
"Reemplazo:<br/>Producto <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" data-oe-id=\"%d\">"
"%s</a><br/>Cantidad %f %s<br/>El reemplazo realizado no creó un movimiento nuevo, pero uno "
"de los movimientos creados anteriormente fué actualizado con estos datos."
"Reemplazo:<br/>Producto <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" data-"
"oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Cantidad %f %s<br/>El reemplazo realizado no creó un "
"movimiento nuevo, pero uno de los movimientos creados anteriormente fué "
"actualizado con estos datos."
#. module: rma
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_reporting_menu
@@ -1715,11 +1745,11 @@ msgstr "Devolver al cliente"
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
#, python-format
msgid ""
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
"created."
"Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
"a> has been created."
msgstr ""
"Devolución: La orden de entrega <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
"\"%d\">%s</a> ha sido creada."
"Devolución: La orden de entrega <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
"\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ha sido creada."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__returned
@@ -1856,10 +1886,12 @@ msgstr "Dividir RMA"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
#, python-format
msgid "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been created."
msgid ""
"Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has been "
"created."
msgstr ""
"División: El RMA <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ha sido "
"creado."
"División: El RMA <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
"a> ha sido creado."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__state
@@ -1868,7 +1900,8 @@ msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: rma
#: code:addons/rma/controllers/main.py:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
#: code:addons/rma/controllers/main.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
#, python-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -1940,44 +1973,46 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_model_id
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that "
"does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model "
"(e.g. a Project Task)"
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. Cualquier correo "
"entrante que no sea respuesta a un registro existente, causará la creación de un nuevo "
"registro de este modelo"
"El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. "
"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, "
"causará la creación de un nuevo registro de este modelo"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_name
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for <jobs@example."
"odoo.com>"
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos\", si lo que "
"quiere es obtener los correos para <trabajos@example.odoo.com>"
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, \"trabajos"
"\", si lo que quiere es obtener los correos para <trabajos@example.odoo.com>"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set "
"the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or "
"will use the Administrator account if no system user is found for that address."
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en este seudónimo. "
"Si el campo no está establecido, el sistema tratará de encontrar el propietario adecuado "
"basado en la dirección del emisor (De), o usará la cuenta de administrador si no se "
"encuentra un usuario para esa dirección."
"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en "
"este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de "
"encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), o "
"usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa "
"dirección."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand because the "
"stock move is linked to an RMA (%s)."
"The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial demand "
"because the stock move is linked to an RMA (%s)."
msgstr ""
"La cantidad realizada para el producto '%s' debe ser igual a la demanda inicial porque el "
"movimiento está enlazado a un RMA (%s)."
"La cantidad realizada para el producto '%s' debe ser igual a la demanda "
"inicial porque el movimiento está enlazado a un RMA (%s)."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
@@ -1994,11 +2029,11 @@ msgstr "La etiqueta es visible en la vista de portal"
#: code:addons/rma/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity specified in "
"its linked RMA."
"There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
"specified in its linked RMA."
msgstr ""
"Hay al menos una linea de factura que tiene una cantidad menor que la cantidad "
"especificada en el RMA asociado."
"Hay al menos una linea de factura que tiene una cantidad menor que la "
"cantidad especificada en el RMA asociado."
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
@@ -2140,8 +2175,8 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When customers themselves place an RMA from the portal, send an automatic notification "
"acknowleging it."
"When customers themselves place an RMA from the portal, send an automatic "
"notification acknowleging it."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -2158,19 +2193,22 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "When the RMA products are received, send an automatic information email."
msgid ""
"When the RMA products are received, send an automatic information email."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_receipt_confirmation
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__send_rma_receipt_confirmation
msgid "When the RMA receipt is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgid ""
"When the RMA receipt is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_company__send_rma_confirmation
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_res_config_settings__send_rma_confirmation
msgid "When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgid ""
"When the delivery is confirmed, send a confirmation email to the customer."
msgstr ""
#. module: rma
@@ -2183,14 +2221,18 @@ msgstr "No puede eliminar RMAs que no estén en estado borrador"
#: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will be created"
"You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will "
"be created"
msgstr ""
"Debe seleccionar el 'Cliente' en la 'Orden de Entrega' desde la cual los RMAs serán creados"
"Debe seleccionar el 'Cliente' en la 'Orden de Entrega' desde la cual los "
"RMAs serán creados"
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_all
msgid "the user will have access to all records of everyone in the RMA application."
msgstr "El usuario tendrá acceso a todos los registros de RMA de todos lo usuarios."
msgid ""
"the user will have access to all records of everyone in the RMA application."
msgstr ""
"El usuario tendrá acceso a todos los registros de RMA de todos lo usuarios."
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_user_own
@@ -2199,5 +2241,9 @@ msgstr "el usuario tendrá acceso solo a sus propios RMAs."
#. module: rma
#: model:res.groups,comment:rma.rma_group_manager
msgid "the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic reports."
msgstr "El usuario tendrá acceso a la configuración de RMA y a los informes estasticos."
msgid ""
"the user will have an access to the RMA configuration as well as statistic "
"reports."
msgstr ""
"El usuario tendrá acceso a la configuración de RMA y a los informes "
"estadísticos."

View File

@@ -894,6 +894,18 @@ msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
msgid "Group By"
msgstr "Raggruppa per"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__id

View File

@@ -820,6 +820,18 @@ msgstr ""
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__id

View File

@@ -840,6 +840,18 @@ msgstr ""
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado Por"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__id

View File

@@ -838,6 +838,18 @@ msgstr ""
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado Por"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__id

View File

@@ -6,8 +6,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 16:33+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -818,6 +816,18 @@ msgstr ""
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__id

View File

@@ -857,6 +857,18 @@ msgstr ""
msgid "Group By"
msgstr "Grupează după"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__id

View File

@@ -822,6 +822,18 @@ msgstr ""
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move_line__id

View File

@@ -1048,6 +1048,8 @@ class Rma(models.Model):
"""
self.ensure_one()
invoice_form.partner_id = self.partner_invoice_id
# Avoid set partner default value
invoice_form.invoice_payment_term_id = self.env["account.payment.term"]
def _prepare_refund_line(self, line_form):
"""Hook method for preparing a refund line Form.

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils: http://docutils.sourceforge.net/" />
<meta name="generator" content="Docutils 0.15.1: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>Return Merchandise Authorization Management</title>
<style type="text/css">

View File

@@ -39,6 +39,9 @@ class TestRma(SavepointCase):
{
"name": "Partner test",
"property_account_receivable_id": cls.account_receiv.id,
"property_payment_term_id": cls.env.ref(
"account.account_payment_term_30days"
).id,
}
)
cls.partner_invoice = cls.res_partner.create(
@@ -273,6 +276,7 @@ class TestRmaCase(TestRma):
rma.action_refund()
self.assertEqual(rma.refund_id.move_type, "out_refund")
self.assertEqual(rma.refund_id.state, "draft")
self.assertFalse(rma.refund_id.invoice_payment_term_id)
self.assertEqual(rma.refund_line_id.product_id, rma.product_id)
self.assertEqual(rma.refund_line_id.quantity, 10)
self.assertEqual(rma.refund_line_id.product_uom_id, rma.product_uom)