mirror of
https://github.com/OCA/reporting-engine.git
synced 2025-02-16 16:30:38 +02:00
Currently translated at 100.0% (122 of 122 strings) Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-bi_sql_editor Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-bi_sql_editor/es/
758 lines
26 KiB
Plaintext
758 lines
26 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * bi_sql_editor
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
|
|
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (Copy)"
|
|
msgstr "%s (Copia)"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Access %s"
|
|
msgstr "%s Acceso %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access %s"
|
|
msgstr "Acceso %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
|
|
msgid "Action Context"
|
|
msgstr "Contexto Acción"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Action Settings"
|
|
msgstr "Ajustes Acción"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Allowed Groups"
|
|
msgstr "Grupos permitidos"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
|
|
msgid "Allowed Users"
|
|
msgstr "Usuarios permitidos"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
|
|
"materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
|
|
msgstr ""
|
|
"Está seguro de que quiere establecer a borrador esta vista SQL. Eliminará la "
|
|
"vista materializada, y el mapeo anteriormente realizado con las columnas"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponible"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__avg
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Promedio"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
|
|
msgid "BI SQL View"
|
|
msgstr "Vista BI SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
|
|
msgid "Bi SQL View Field"
|
|
msgstr "Campo Vista BI SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator
|
|
msgid ""
|
|
"By default, Odoo will sum the values when grouping. If you wish to alter the "
|
|
"behaviour, choose an alternate Group Operator"
|
|
msgstr ""
|
|
"De forma predeterminada, Odoo sumará los valores al agrupar. Si desea "
|
|
"modificar el comportamiento, elija un operador de grupo alternativo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque esta casilla si quiere crear la opción 'agrupar por' en la vista de "
|
|
"búsqueda"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to create an index on that field. This is "
|
|
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque esta casilla si quiere crear un índice en ese campo. Esto es "
|
|
"recomendable para campos que se pueden agrupar y filtrar, para reducir la "
|
|
"duración"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Columna"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
|
|
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Texto separado por comas. Posibles valores: \"graph\", \"pivot\" o \"tree\""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__computed_action_context
|
|
msgid "Computed Action Context"
|
|
msgstr "Contexto de Acción Calculado"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Computed Context"
|
|
msgstr "Contexto Calculado"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
|
|
msgstr "Crear Vista SQL, Índices y Modelos"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Create UI"
|
|
msgstr "Crear UI"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
|
|
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
|
|
msgstr "Cron Task que refrescará la vista materializada"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Custom Context"
|
|
msgstr "Contexto Personalizado"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
|
|
msgid "Database Size"
|
|
msgstr "Tamaño Base de Datos"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
|
|
msgid ""
|
|
"Define here a context that will be used by default, when creating the action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Defina aquí un contexto que será utilizado por defecto, cuando se cree la "
|
|
"acción."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
|
|
msgid ""
|
|
"Define here access restriction to data.\n"
|
|
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
|
|
"created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
|
|
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
|
|
"False)]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Defina aquí la restricción de acceso a los datos.\n"
|
|
" Asegúrese de utilizar un nombre de campo precedido por \"x_\". Se creará "
|
|
"una regla global. Una regla multiempresa típica es, por ejemplo \n"
|
|
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id."
|
|
"id]),('x_company_id','=',False)]."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_ir_model_fields__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
|
|
msgid "Extra Rule Definition"
|
|
msgstr "Definición Regla Extra"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Extras Information"
|
|
msgstr "Información Extra"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
|
|
msgid "Field Description"
|
|
msgstr "Descripción del campo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Tipo de campo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_ir_model_fields
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Campos"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"For 'Many2one' Odoo field.\n"
|
|
" Comodel of the field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para el campo Odoo 'Many2one'.\n"
|
|
" Comodelo del campo."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
|
|
msgid ""
|
|
"For 'Selection' Odoo field.\n"
|
|
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
|
|
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para el campo 'Selección' de Odoo.\n"
|
|
" Lista de opciones, especificada como una expresión Python que define una "
|
|
"lista de pares (clave, etiqueta). Por ejemplo: [('azul','Azul'), "
|
|
"('amarillo','Amarillo')]"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
|
|
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
|
|
msgstr "Nombre completo cualificado del modelo transitorio que se creará."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
|
|
msgid "Full name of the SQL view"
|
|
msgstr "Nombre completo de la vista SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
|
|
msgid "Graph Type"
|
|
msgstr "Tipo de gráfico"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator
|
|
msgid "Group Operator"
|
|
msgstr "Operador de Grupo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
|
|
msgid "Has Group Changed"
|
|
msgstr "El Grupo ha Cambiado"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_ir_model_fields__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__use_external_database
|
|
msgid ""
|
|
"If filled, the query will be executed against an external database, "
|
|
"configured in Odoo main configuration file. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se llena, la consulta será ejecutada contra una base de datos externa, "
|
|
"configurada en el archivo de configuración principal de Odoo. "
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
|
|
msgid "Index Name"
|
|
msgstr "Nombre del índice"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
|
|
msgid "Is Group by"
|
|
msgstr "Se agrupa por"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
|
|
msgid "Is Index"
|
|
msgstr "Es Índice"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
|
|
msgid "Is Materialized View"
|
|
msgstr "Es una vista materializada"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_ir_model_fields____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
|
|
msgid "Materialized Text"
|
|
msgstr "Texto materializado"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__max
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Máximo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure
|
|
msgid "Measure"
|
|
msgstr "Medida"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__min
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Mínimo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nombre del modelo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No Column was found.\n"
|
|
"Columns name should be prefixed by 'x_'."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha encontrado ninguna columna.\n"
|
|
"El nombre de la columna debe ir precedido de 'x_'."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
|
|
msgid "Odoo Action"
|
|
msgstr "Acción Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
|
|
msgid "Odoo Cron"
|
|
msgstr "Cron de Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
|
|
msgid "Odoo Graph View"
|
|
msgstr "Vista gráfica Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
|
|
msgid "Odoo Menu"
|
|
msgstr "Menú Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
|
|
msgid "Odoo Model"
|
|
msgstr "Modelo Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
|
|
msgid "Odoo Pivot View"
|
|
msgstr "Vista Pivotante de Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
|
|
msgid "Odoo Rule"
|
|
msgstr "Regla de Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
|
|
msgid "Odoo Search View"
|
|
msgstr "Vista de Búsqueda Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
|
|
msgid "Odoo Tree View"
|
|
msgstr "Vista en árbol de Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
|
|
msgstr "Sólo se admiten las vistas de gráfico, pivote o árbol"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Open View"
|
|
msgstr "Abrir Vista"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Preview SQL Expression"
|
|
msgstr "Vista previa Expresión SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Consulta"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Refresh Materialized View"
|
|
msgstr "Refrescar Vista Materializada"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refresh Materialized View %s"
|
|
msgstr "Refrescar Vista Materializada %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Fila"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Rule Definition"
|
|
msgstr "Definición de Regla"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
|
|
" %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Error SQL al crear la VISTA %s %s :\n"
|
|
" %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "SQL Fields"
|
|
msgstr "Campos SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "SQL Query"
|
|
msgstr "Consulta SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
|
|
msgid "SQL Reports"
|
|
msgstr "Informes SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
|
|
msgid ""
|
|
"SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
|
|
" * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
|
|
"function (like EXTRACT, ...);\n"
|
|
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
|
|
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
|
|
msgstr ""
|
|
"Solicitud SQL que se insertará como la vista. Tenga cuidado de :\n"
|
|
" * Establecer un nombre para todos los campos seleccionados, especialmente "
|
|
"si se utiliza una función SQL (como EXTRACT, ...);\n"
|
|
" * No utilice 'SELECT *' o 'SELECT table.*';\n"
|
|
" * anteponer \"x_\" al nombre de las columnas seleccionables;"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
|
|
msgid "SQL Type"
|
|
msgstr "Tipo SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
|
|
msgid "SQL Type in the database"
|
|
msgstr "Tipo SQL en la base de datos"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
|
|
msgid "SQL View"
|
|
msgstr "Vista SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid
|
|
msgid "SQL View and Model Created"
|
|
msgstr "Vista SQL y Modelo Creado"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
|
|
msgid "SQL Views"
|
|
msgstr "Vistas SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Seguridad"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
|
|
msgid "Selection Options"
|
|
msgstr "Opciones de Selección"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Cambiar a borrador"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
|
|
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
|
|
msgstr "Tamaño de la vista materializada y de sus índices"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
|
|
msgid ""
|
|
"State of the Request:\n"
|
|
" * 'Draft': Not tested\n"
|
|
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado de la solicitud:\n"
|
|
" * 'Borrador': No probado\n"
|
|
" * SQL válido La petición SQL ha sido comprobada y es válida"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
|
|
msgid ""
|
|
"Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
|
|
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
|
|
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sufijo de la vista SQL. El nombre completo SQL se procesará y se podrà como "
|
|
"prefijo 'x_bi_sql_view_'. La sintaxis ha de seguir: https://www.postgresql."
|
|
"org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__sum
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
|
|
msgid "Technical Name"
|
|
msgstr "Nombre técnico"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
|
|
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto se utilizará como el nombre del campo de Odoo, que se muestra a los "
|
|
"usuarios"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
|
|
msgstr "Esto creará la Vista, Acción y Menú de Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
|
|
"according Transient Model and fields, based on settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto intentará crear una Vista SQL, basada en la petición SQL y el Modelo "
|
|
"Transitorio y campos correspondientes, basados en la configuración"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
|
|
msgid "Tree Visibility"
|
|
msgstr "Visibilidad del árbol"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
|
|
msgid ""
|
|
"Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
|
|
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
|
|
"available for search or group by function"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipo del campo Odoo que se creará. Dejar vacío si no quiere crear un nuevo "
|
|
"campo. Si está vacío, este campo no se mostrará para búsquedas o agrupaciones"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "No disponible"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Update Model Access"
|
|
msgstr "Actualiza el Acceso al Modelo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
|
|
"created the model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Actualizar acceso al modelo. Obligatorio si ha modificado la lista de grupos "
|
|
"después de haber creado el modelo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__use_external_database
|
|
msgid "Use External Database"
|
|
msgstr "Utilizar una Base de Datos Externa"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Interfaz de Usuario"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Validate SQL Expression"
|
|
msgstr "Validar Expresión SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
|
|
msgid "View Name"
|
|
msgstr "Nombre de la Vista"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Orden de la Vista"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid
|
|
msgid "Views, Action and Menu Created"
|
|
msgstr "Vistas, Acciones y Menús Creados"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create indexes on non materialized views"
|
|
msgstr "No se pueden crear índices en vistas no materializadas"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
|
|
"to draft."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sólo puedes desvincular vistas borrador. Si quieres eliminarlas, primero "
|
|
"ponlas en borrador."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
|
|
msgid "boolean"
|
|
msgstr "booleano"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
|
|
msgid "char"
|
|
msgstr "carácter"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "fecha"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
|
|
msgid "datetime"
|
|
msgstr "fecha y hora"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
|
|
msgid "float"
|
|
msgstr "flotador"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
|
|
msgid "integer"
|
|
msgstr "entero"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
|
|
msgid "many2one"
|
|
msgstr "muchos para uno"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
|
|
msgid "selection"
|
|
msgstr "selección"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
|
|
msgid "sequence"
|
|
msgstr "secuencia"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "this will refresh the materialized view"
|
|
msgstr "esto refrescará la vista materializada"
|
|
|
|
#~ msgid "Context"
|
|
#~ msgstr "Contexto"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "No suscrito"
|