mirror of
https://github.com/OCA/reporting-engine.git
synced 2025-02-16 16:30:38 +02:00
Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings) Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_async Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_async/it/
678 lines
27 KiB
Plaintext
678 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_async
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 09:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:mail.template,body_html:report_async.async_report_delivery
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"background-"
|
|
"color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; "
|
|
"width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
|
"cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
|
|
"white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tbody>\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-"
|
|
"width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding="
|
|
"\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-"
|
|
"color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style="
|
|
"\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" % set base_url_async = object."
|
|
"env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url.async_reports')\n"
|
|
" % set base_url = base_url_async or "
|
|
"object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
|
|
" % set download_url = '%s/web/content/"
|
|
"ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, object."
|
|
"name, )\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" Dear ${object.create_uid."
|
|
"partner_id.name or ''},\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Your requested report, ${object."
|
|
"name}, is available for <b>\n"
|
|
" <a href="
|
|
"\"${download_url}\">download</a>\n"
|
|
" </b>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Have a nice day!<br/>\n"
|
|
" --<br/>${object.company_id."
|
|
"name}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"background-"
|
|
"color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; "
|
|
"width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
|
"cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
|
|
"white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tbody>\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-"
|
|
"width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding="
|
|
"\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-"
|
|
"color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td valign=\"top\" style="
|
|
"\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" % set base_url_async = object."
|
|
"env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url.async_reports')\n"
|
|
" % set base_url = base_url_async or "
|
|
"object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
|
|
" % set download_url = '%s/web/content/"
|
|
"ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, object."
|
|
"name, )\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" Gentile ${object.create_uid."
|
|
"partner_id.name or ''},\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" la stampa che hai richiesto, "
|
|
"${object.name}, è disponibile per il <b>\n"
|
|
" <a href="
|
|
"\"${download_url}\">download</a>\n"
|
|
" </b>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Buona giornata!<br/>\n"
|
|
" --<br/>${object.company_id."
|
|
"name}\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </tbody>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_act_window
|
|
msgid "Action Window"
|
|
msgstr "Azione finestra"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__allow_async
|
|
msgid "Allow Async"
|
|
msgstr "Permetti asincrono"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.async_act_report_xml_view
|
|
msgid "Async Options"
|
|
msgstr "Opzioni async"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_report
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Async Report"
|
|
msgstr "Stampa async"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Async Report Configuration "
|
|
msgstr "Configurazione stampa async "
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: code:addons/report_async/models/report_async.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Background process not allowed."
|
|
msgstr "Processo in background non permesso."
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.print_report_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Checker enables async report attachment to be created and\n"
|
|
" saved to the records. NB: Records should support "
|
|
"attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
"Abilita la creazione di allegati di stampe asincrone e \n"
|
|
" il salvataggio nei records. NB: I records devono "
|
|
"supportare gli allegati"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Checker enables async report to be created on the background\n"
|
|
" via queue job and sent to a below email address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Abilita la creazione di stampe asincrone usando le code \n"
|
|
" e inviandoli via mail all'indirizzo qui specificato."
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Abbandona"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_act_window__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_queue_job__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__reference
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Documento"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fatto"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Indirizzo e-mail"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__email_notify
|
|
msgid "Email Notification"
|
|
msgstr "Notifica e-mail"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email Validation Error"
|
|
msgstr "Errore validazione email"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Email will be used to send the async report after queue job\n"
|
|
" is done on the background"
|
|
msgstr ""
|
|
"La mail verrà usata per inviara la stampa asincrona una volta che\n"
|
|
" il processo in coda sarà completato"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__enqueued
|
|
msgid "Enqueued"
|
|
msgstr "In coda"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.print_report_wizard
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Esegui"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__failed
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallito"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed, error on job creation."
|
|
msgstr "Fallito, errore nella creazione job."
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__file_ids
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__group_ids
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppi"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_act_window__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_queue_job__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__job_ids
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Lavoro"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__job_info
|
|
msgid "Job Info"
|
|
msgstr "Info lavoro"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__job_status
|
|
msgid "Job Status"
|
|
msgstr "Stato lavoro"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Job started to generate report. Upon completion, mail sent to:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lavoro iniziato per generare la stampa. Una volta completo, mail inviata a:"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Lavori"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_act_window____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_queue_job____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
|
msgid "Last Run Job Error"
|
|
msgstr "Errore ultimo lavoro lanciato"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__job_info
|
|
msgid "Latest Job Error Message"
|
|
msgstr "Messaggio errore ultimo lavoro"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__job_status
|
|
msgid "Latest Job Status"
|
|
msgstr "Stato ultimo lavoro"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__file_ids
|
|
msgid "List all files created by this report background process"
|
|
msgstr "Elenca tutti i files creati da questo processo in background di stampa"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__job_ids
|
|
msgid "List all jobs related to this running report"
|
|
msgstr "Elenca tutti i lavori relativi a questa stampa in corso"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_mail_recipient
|
|
msgid "Mail Recipient"
|
|
msgstr "Destinatario email"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_ir_actions_report__async_no_records
|
|
msgid "Min no of records to use async report functionality; e.g 100+"
|
|
msgstr ""
|
|
"Numero minimo di record per usare la funzionalità stampa asincrona, es: 100+"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_ir_actions_report__async_no_records
|
|
msgid "Min of Records"
|
|
msgstr "Minimo di records"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:report_async.action_view_files
|
|
msgid "No files found"
|
|
msgstr "Nessun file trovato"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__group_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Only user in selected groups can use this report.If left blank, everyone can "
|
|
"use"
|
|
msgstr ""
|
|
"Solo gli utenti in certi gruppi possono usare questa stampa. Se lasciato "
|
|
"vuoto, può essere usato da tutti"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "In attesa"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check your email syntax and try again"
|
|
msgstr "Verifica l'email e riprova"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Stampa"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_print_report_wizard
|
|
msgid "Print Document"
|
|
msgstr "Stampa documento"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model,name:report_async.model_print_report_wizard
|
|
msgid "Print Report Wizard"
|
|
msgstr "Procedura guidata stampa resoconto"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model,name:report_async.model_queue_job
|
|
msgid "Queue Job"
|
|
msgstr "Lavoro in coda"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/js/components/action_menus.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Resoconto"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Azione resoconto"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model,name:report_async.model_report_async
|
|
msgid "Report Async"
|
|
msgstr "Resoconto asincrono"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_report_async
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_async.menu_report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_search
|
|
msgid "Report Center"
|
|
msgstr "Centro resoconti"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_view_files
|
|
msgid "Report Files"
|
|
msgstr "File resoconti"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__action_report_id
|
|
msgid "Report Template"
|
|
msgstr "Modello resoconto"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__action_id
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Stampe"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
|
|
msgid "Run Background"
|
|
msgstr "Lancia in background"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
|
|
msgid "Run Now"
|
|
msgstr "Esegui adesso"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:report_async.action_report_async
|
|
msgid "Run reports asyncronously"
|
|
msgstr "Esegui resoconti in modo asincrono"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save attachment to records"
|
|
msgstr "Salva l'allegato nei record"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
|
|
msgid "Send email with link to report, when it is ready"
|
|
msgstr "Invia una e-mail con il link al resoconto, quando è pronto"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__started
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Iniziato"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_ir_actions_report__async_mail_recipient
|
|
msgid "The email that will receive the async report"
|
|
msgstr "L'email che riceverà la stampa asincrona"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
|
msgid ""
|
|
"The last <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>running job</b> was failed.\n"
|
|
" Please contact your system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è fallito.\n"
|
|
" Contattare l'amministratore di sistema."
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
|
msgid ""
|
|
"The last <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>running job</b> was succeed.\n"
|
|
" You can check the result in <i class=\"fa fa-copy\"/"
|
|
"><b> Files</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è andato a buon "
|
|
"fine.\n"
|
|
" Si può verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-"
|
|
"copy\"/><b> file</b>"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
|
|
msgid ""
|
|
"The report will be running by <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
|
|
" <b>job</b>, and will be available at\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il resoconto verrà eseguito in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
|
|
" <b>lavoro</b>, e sarà disponibile nei\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> file</b>"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
|
|
msgid ""
|
|
"This is not automatic field, please check if you want to allow this report "
|
|
"in background process"
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo non è un campo automatico, controllare se si vuole permettere quest "
|
|
"resoconto nel processo in background"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#: model:mail.template,subject:report_async.async_report_delivery
|
|
msgid "Your report is available, ${object.name}"
|
|
msgstr "Il tuo resoconto è ponto, ${object.name}"
|
|
|
|
#. module: report_async
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/report_async/static/src/xml/report_async.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "admin@example.com"
|
|
msgstr "admin@example.com"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
|
|
#~ "\"background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
|
|
#~ "color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " <td align=\"center\">\n"
|
|
#~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
|
#~ "cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
|
|
#~ "white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
#~ " <tbody>\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " <td align=\"center\" style=\"min-"
|
|
#~ "width: 590px;\">\n"
|
|
#~ " <table border=\"0\" "
|
|
#~ "cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: "
|
|
#~ "590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:"
|
|
#~ "separate;\">\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " <td valign=\"top\" "
|
|
#~ "style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
#~ " % set base_url = object.env['ir."
|
|
#~ "config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
|
|
#~ " % set download_url = '%s/web/"
|
|
#~ "content/ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, "
|
|
#~ "object.name, )\n"
|
|
#~ " <div>\n"
|
|
#~ " Dear ${object.create_uid."
|
|
#~ "partner_id.name or ''},\n"
|
|
#~ " <br/><br/>\n"
|
|
#~ " Your requested report, "
|
|
#~ "${object.name}, is available for <b>\n"
|
|
#~ " <a href="
|
|
#~ "\"${download_url}\">download</a>\n"
|
|
#~ " </b>.\n"
|
|
#~ " <br/><br/>\n"
|
|
#~ " Have a nice day!<br/>\n"
|
|
#~ " --<br/>${object.company_id."
|
|
#~ "name}\n"
|
|
#~ " </div>\n"
|
|
#~ " </td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " </td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </tbody>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " </td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
|
|
#~ "\"background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
|
|
#~ "color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " <td align=\"center\">\n"
|
|
#~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
|
#~ "cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: "
|
|
#~ "white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
#~ " <tbody>\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " <td align=\"center\" style=\"min-"
|
|
#~ "width: 590px;\">\n"
|
|
#~ " <table border=\"0\" "
|
|
#~ "cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: "
|
|
#~ "590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:"
|
|
#~ "separate;\">\n"
|
|
#~ " <tr>\n"
|
|
#~ " <td valign=\"top\" "
|
|
#~ "style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
#~ " % set base_url = object.env['ir."
|
|
#~ "config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
|
|
#~ " % set download_url = '%s/web/"
|
|
#~ "content/ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, "
|
|
#~ "object.name, )\n"
|
|
#~ " <div>\n"
|
|
#~ " Gentile ${object.create_uid."
|
|
#~ "partner_id.name or ''},\n"
|
|
#~ " <br/><br/>\n"
|
|
#~ " la stampa che hai richiesto, "
|
|
#~ "${object.name}, è disponibile per il <b>\n"
|
|
#~ " <a href="
|
|
#~ "\"${download_url}\">download</a>\n"
|
|
#~ " </b>.\n"
|
|
#~ " <br/><br/>\n"
|
|
#~ " Buona giornata!<br/>\n"
|
|
#~ " --<br/>${object.company_id."
|
|
#~ "name}\n"
|
|
#~ " </div>\n"
|
|
#~ " </td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " </td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </tbody>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " </td>\n"
|
|
#~ " </tr>\n"
|
|
#~ " </table>\n"
|
|
#~ " "
|