Files
reporting-engine/bi_view_editor/i18n/es_AR.po
Ignacio Buioli efa05ba33b Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)

Translation: reporting-engine-15.0/reporting-engine-15.0-bi_view_editor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-15-0/reporting-engine-15-0-bi_view_editor/es_AR/
2023-11-12 17:37:45 +00:00

620 lines
18 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * bi_view_editor
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 04:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-reporting-engine-8-0/language/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid ""
"%(msg_title)s\n"
"\n"
"%(msg_details)s\n"
"%(group_list)s"
msgstr ""
"%(msg_title)s\n"
"\n"
"%(msg_details)s\n"
"%(group_list)s"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copia)"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "(join left)"
msgstr "(join left)"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Abstract models not supported."
msgstr "Modelos abstractos no están soportados."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__action_id
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "At least one of the following groups must be added:"
msgstr "Al menos uno de los siguientes grupos deben ser añadidos:"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view_line__list_attr__avg
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "BI View"
msgstr "Vista BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view
msgid "BI View Editor"
msgstr "Editor de Vista BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view_line
msgid "BI View Editor Lines"
msgstr "Líneas de Editor de Vista BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:res.groups,name:bi_view_editor.group_bve_manager
msgid "BI View Editor Manager"
msgstr "Gestor de Editor de Vistas BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__bve_view_id
msgid "Bve View"
msgstr "Vista Bve"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
msgid "Click to create a Custom Query Object."
msgstr "Clic para crear un Objeto de Consulta Personalizada."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__column
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition
msgid ""
"Condition to be inserted in the OVER part of the ID's row_number function.\n"
"For instance, 'ORDER BY t1.id' would create IDs ordered in the same way as "
"t1's IDs; otherwise IDs are assigned with no specific order."
msgstr ""
"Condición que se insertará en la parte OVER de la función row_number del "
"ID.\n"
"Por ejemplo, 'ORDER BY t1.id' crearía ID ordenados de la misma manera que "
"los ID de t1; de lo contrario, los ID se asignan sin ningún orden específico."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "Create Menu Wizard"
msgstr "Crear Asistente de Menú"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Create a Menu"
msgstr "Crear un Menú"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view__state__created
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:bi_view_editor.constraint_bve_view_name_uniq
#, python-format
msgid "Custom BI View names must be unique!"
msgstr "¡Los nombres de las Vistas BI Personalizadas deben ser únicos!"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
#: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_view
msgid "Custom BI Views"
msgstr "Vistas BI Personalizadas"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_custom_reports
msgid "Custom Reports"
msgstr "Reportes Personalizados"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__data
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "ER Diagram"
msgstr "Diagrama ER"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__er_diagram_image
msgid "Er Diagram Image"
msgstr "Imagen del Diagrama Er"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error creating the view '{query}':\n"
"{error}"
msgstr ""
"Error al crear la vista '{query}':\n"
"{error}"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"Field %(field_model)s/%(field_name)s is duplicated.\n"
"Please remove the duplications."
msgstr ""
"El campo %(field_model)s/%(field_name)s está duplicado.\n"
"Por favor, elimine las duplicaciones."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_name
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del Campo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__field_ids
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Following fields are missing: %(missing_fields)s."
msgstr "Los siguientes campos faltan: %(missing_fields)s."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid ""
"Following models are missing: %s.\n"
"Probably some modules were uninstalled."
msgstr ""
"Faltan los siguientes modelos: %s.\n"
"Probablemente algunos módulos fueron desinstalados."
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Generate BI View"
msgstr "Generar Vista BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__in_list
msgid "In List"
msgstr "En Lista"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Inconsistent lines."
msgstr "Líneas inconsistentes."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Join Left"
msgstr "Juntar a la Izquierda"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id
msgid "Join Model"
msgstr "Juntar Modelo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_node
msgid "Join Node"
msgstr "Juntar Nodo"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:0
#, python-format
msgid "Join..."
msgstr "Juntar..."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__left_join
msgid "Left Join"
msgstr "Juntar a la Izquierda"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__list_attr
msgid "List Attribute"
msgstr "Lista de Atributo"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__measure
#, python-format
msgid "Measure"
msgstr "Medida"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_id
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Nombre del Modelo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__name
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/models.py:0
#, python-format
msgid "No data to be displayed."
msgstr "No hay datos para mostrar."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "No data to process."
msgstr "No hay datos para procesar."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Open BI View"
msgstr "Abrir Vista BI"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition
msgid "Over Condition"
msgstr "Condición Over"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__query
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Query Builder"
msgstr "Constructor de Consulta"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__relation
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__relation_ids
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Restablecer a Borrador"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__row
#, python-format
msgid "Row"
msgstr "Fila"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view_line__list_attr__sum
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__table_alias
msgid "Table Alias"
msgstr "Alias de Tabla"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid ""
"The model \"%s\" cannot be accessed by users with the selected groups only."
msgstr ""
"Los usuarios con los grupos seleccionados no pueden acceder al modelo \"%s\"."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
#, python-format
msgid "This field cannot be a measure."
msgstr "Este campo no puede ser una medida."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
#, python-format
msgid "This field cannot be a row or a column."
msgstr "Este campo no puede ser una fila o una columna."
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__ttype
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Use the existing node"
msgstr "Utilice el nodo existente"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Use the field"
msgstr "Utilice el campo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__data
msgid ""
"Use the special query builder to define the query to generate your report "
"dataset. NOTE: To be edited, the query should be in 'Draft' status."
msgstr ""
"Utilice el constructor de consultas especial para definir la consulta que "
"generará el conjunto de datos de su informe. NOTA: Para ser editada, la "
"consulta debe estar en estado 'Borrador'."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids
msgid ""
"User groups allowed to see the generated report; if NO groups are specified "
"the report will be public for everyone."
msgstr ""
"Grupos de usuarios autorizados a ver el informe generado; si NO se "
"especifican grupos, el informe será público para todos."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__view_id
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__view_field_type
msgid "View Field Type"
msgstr "Tipo de Campo de la Vista"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete a created view! Reset the view to draft first."
msgstr ""
"¡No puede eliminar una vista creada! Restablezca la vista a borrador primero."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "new"
msgstr "nuevo"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Custom BI View"
#~ msgstr "Vista BI Personalizada"
#~ msgid "Custom Object"
#~ msgstr "Objeto Personalizado"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Field %s/%s is duplicated.\n"
#~ "Please remove the duplications."
#~ msgstr ""
#~ "El Campo %s/%s está duplicado.\n"
#~ "Por favor, elimine las duplicaciones."
#, python-format
#~ msgid "Following fields are missing: %s."
#~ msgstr "Faltan los siguientes campos: %s."