mirror of
https://github.com/OCA/reporting-engine.git
synced 2025-02-16 16:30:38 +02:00
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_py3o Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_py3o/es/
309 lines
12 KiB
Plaintext
309 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_py3o
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# Fernando Lara <gennesis45@gmail.com>, 2017
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(Native)"
|
|
msgstr "(Originario)"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback
|
|
msgid "Fallback"
|
|
msgstr "Retroceder"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report"
|
|
msgstr "Campo 'Formato de salida' es necesario para el informe Py3O"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
|
|
msgid "File Type"
|
|
msgstr "Tipo de Documento"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback
|
|
msgid ""
|
|
"If the user does not provide a template this will be used it should be a "
|
|
"relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si el usuario no proporciona una plantilla se utilizará una ruta relativa a "
|
|
"la raíz de SU módulo o una ruta absoluta en SU servidor."
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
|
|
msgid ""
|
|
"If you execute a report on several records, by default Odoo will generate a "
|
|
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this "
|
|
"option, Odoo will generate instead a single report for the selected records."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si ejecuta un informe sobre varios registros, de forma predeterminada Odoo "
|
|
"generará un archivo ZIP que contiene tantos archivos como registros "
|
|
"seleccionados. Si habilita esta opción, Odoo generará en su lugar un informe "
|
|
"único para los registros seleccionados."
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id
|
|
msgid "Ir Actions Report"
|
|
msgstr "Informe de Acciones Ir"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format
|
|
msgid "Is Py3O Native Format"
|
|
msgstr "Es el Formato Nativo de Py3O"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available
|
|
msgid "Is Py3O Report Not Available"
|
|
msgstr "El Informe Py3O No Está Disponible"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view
|
|
msgid "LibreOffice Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Oficina de Libros"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__filetype
|
|
msgid "LibreOffice Template File Type"
|
|
msgstr "Tipo de Plantilla de Documento de Oficina de Libros"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"El tiempo de ejecución de Libreoffice no está disponible. Póngase en "
|
|
"contacto con su administrador."
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Módulo"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available
|
|
msgid "Msg Py3O Report Not Available"
|
|
msgstr "Mnsg Informe Py3O No Disponible"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
|
|
msgid "Multiple Records in a Single Report"
|
|
msgstr "Múltiples Registros en un Único Informe"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No template found. Aborting."
|
|
msgstr "No se ha encontrado ninguna plantilla. Salir."
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp
|
|
msgid "ODF Presentation"
|
|
msgstr "Presentación del ODF"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp
|
|
msgid "ODF Presentation (Flat)"
|
|
msgstr "Presentación ODF (Plano)"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods
|
|
msgid "ODF Spreadsheet"
|
|
msgstr "Hoja de cálculo ODF"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods
|
|
msgid "ODF Spreadsheet (Flat)"
|
|
msgstr "Hoja de cálculo ODF (plana)"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt
|
|
msgid "ODF Text Document"
|
|
msgstr "Documento de Texto ODF"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt
|
|
msgid "ODF Text Document (Flat)"
|
|
msgstr "Documento de Texto ODF (Plano)"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype
|
|
msgid "Output Format"
|
|
msgstr "Formato de Salida"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path
|
|
msgid "Path to the libreoffice runtime"
|
|
msgstr "Camino al tiempo de ejecución de LibreOffice"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu
|
|
msgid "Py3o"
|
|
msgstr "Programa Py3o"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o
|
|
msgid "Py3o Demo Report"
|
|
msgstr "Reporte de Demostracion Py3o"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view
|
|
msgid "Py3o Reports"
|
|
msgstr "Reportes de Py3o"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_template_configuration_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
|
|
msgid "Py3o Templates"
|
|
msgstr "Modelos Py3o"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template
|
|
msgid "Py3o template"
|
|
msgstr "Plantilla Py3o"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Informar Acción"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report
|
|
msgid "Report Py30"
|
|
msgstr "Reporte de Py30"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Reporte de Py30"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__module
|
|
msgid "The implementer module that provides this report"
|
|
msgstr "El módulo implementador que proporciona este informe"
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The libreoffice runtime is required to genereate the py3o report '%s' but is "
|
|
"not found into the bin path. You must install the libreoffice runtime on the "
|
|
"server. If the runtime is already installed and is not found by Odoo, you "
|
|
"can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o."
|
|
"conversion_command' into the configuration parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"El programa libreoffice es necesario para generar el informe py3o '%s' pero "
|
|
"no se encuentra en la ruta bin. Debe instalar el runtime libreoffice en el "
|
|
"servidor. Si el runtime ya está instalado y no es encontrado por Odoo, puede "
|
|
"proporcionar la ruta completa al runtime estableciendo la clave "
|
|
"'py3o.conversion_command' en los parámetros de configuración."
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
|
|
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
|
|
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
|
|
"downloaded by the user."
|
|
msgstr ""
|
|
"El tipo de informe que se generará, cada uno con su propio método de "
|
|
"generación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
|
|
"navegador PDF significa que el informe se renderizará utilizando Wkhtmltopdf "
|
|
"y será descargado por el usuario."
|
|
|
|
#. module: report_py3o
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o
|
|
msgid "py3o"
|
|
msgstr "py3o"
|
|
|
|
#~ msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
#~ msgstr "ir.actions.report.xml"
|
|
|
|
#~ msgid "py3o.template"
|
|
#~ msgstr "py3o.modelo"
|