Files
reporting-engine/base_comment_template/i18n/es.po
Ivorra78 c5021fccb4 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-base_comment_template
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-base_comment_template/es/
2024-03-31 01:56:34 +00:00

481 lines
20 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_comment_template
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-09 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid ""
"<span class=\"text-warning\" attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', "
"False)]}\">No records\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-warning\" attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', "
"False)]}\">Sin registros\n"
" </span>"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Base Comment Preview"
msgstr "Vista Previa del Comentario Base"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__base_comment_template_id
msgid "Base Comment Template"
msgstr "Plantilla de Comentario Base"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_base_comment_template_preview
msgid "Base Comment Template Preview"
msgstr "Vista Previa de la Plantilla de Comentario Base"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Base Comment content"
msgstr "Contenido del Comentario Base"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__body
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__after_lines
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Choose a language:"
msgstr "Elija un idioma:"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Choose an engine:"
msgstr "Elija un motor:"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Choose an example"
msgstr "Elija un ejemplo"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__comment_template_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
msgid "Comment Template"
msgstr "Plantilla de comentario"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.actions.act_window,name:base_comment_template.action_base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
#: model:ir.ui.menu,name:base_comment_template.reports_base_comment_template_menuitem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
msgid "Comment Templates"
msgstr "Plantillas de comentarios"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_base_comment_template
msgid "Comments Template"
msgstr "Plantillas de comentarios"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__null_value
msgid "Default Value"
msgstr "Valor Predeterminado"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Dynamic Placeholder Generator"
msgstr "Generador Dinámico de Marcador de Posición"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__model_object_field
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
msgid "Filter Domain"
msgstr "Filtro de dominio"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__copyvalue
msgid ""
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
"field."
msgstr ""
"Expresión final del marcador de posición, que se copiará y pegará en el "
"campo de plantilla deseado."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__model_ids
msgid "IR Model"
msgstr "Modelo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
msgid ""
"If set, the comment template will be available only for the selected company."
msgstr ""
"Si se define, la plantilla de comentario va a estar disponible para las "
"compañías seleccionadas."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
msgid ""
"If set, the comment template will be available only for the selected partner."
msgstr ""
"Si se define, la plantilla de comentario va a estar disponible para los "
"contactos seleccionados."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template_preview__engine__jinja
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__lang
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última modificación por"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__model_id
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__name
msgid "Name/description of this comment template"
msgstr "Nombre de la plantilla de comentario"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__no_record
msgid "No Record"
msgstr "No Registrado"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__lang
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
"${object.partner_id.lang}."
msgstr ""
"Idioma de traducción opcional (código ISO) para seleccionar al enviar un "
"correo electrónico. Si no se establece, se utilizará la versión en inglés. "
"Normalmente debe ser una expresión de marcador de posición que proporcione "
"el idioma adecuado, por ejemplo ${object.partner_id.lang}."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__null_value
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
msgstr "Valor opcional que se utilizará si el campo de destino está vacío"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
msgid "Partner"
msgstr "Contacto"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__copyvalue
msgid "Placeholder Expression"
msgstr "Expresión de marcador de posición"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__position
msgid "Position on document"
msgstr "Posición en el documento"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "Preview of"
msgstr "Previsualización de"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template_preview__engine__qweb
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__resource_ref
msgid "Record reference"
msgstr "Referencia del registro"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_object_field
msgid ""
"Select target field from the related document model.\n"
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
"the destination of the relationship."
msgstr ""
"Seleccione el campo destino en el modelo de documento relacionado.\n"
"Si se trata de un campo de relación, podrá seleccionar un campo de destino "
"en el destino de la relación."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
msgid "Specific partner comments that can be included in reports"
msgstr "Comentarios de contactos que se pueden incluir en informes"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sub_model_object_field
msgid "Sub-field"
msgstr "Sub-campo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sub_object
msgid "Sub-model"
msgstr "Sub-modelo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__text
msgid "Template"
msgstr "Plantilla de comentario"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.actions.act_window,name:base_comment_template.base_comment_template_preview_action
msgid "Template Preview"
msgstr "Vista previa de la plantilla"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__engine
msgid "Template Preview Engine"
msgstr "Motor de previsualización de plantilla"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__lang
msgid "Template Preview Language"
msgstr "Vista previa de la plantilla Idioma"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence
msgid "The smaller number = The higher priority"
msgstr "Cuanto menor sea el número = mayor prioridad"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template_preview__model_ids
msgid ""
"This comment template will be available on this models. You can see here "
"only models allowed to set the coment template."
msgstr ""
"Esta plantilla de comentarios estará disponible en estos modelos. Sólo vas a "
"ver los modelos autorizados para configurar la plantilla de comentarios."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
msgid ""
"This comment template will be available only for objects that satisfy the "
"condition"
msgstr ""
"Esta plantilla de comentarios estará disponible solo para objetos que "
"satisfagan la condición"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__position
msgid "This field allows to select the position of the comment on reports."
msgstr ""
"Este campo permite seleccionar la posición del comentario en los informes."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__text
msgid "This is the text template that will be inserted into reports."
msgstr "Esta es la plantilla de texto que se insertará en los informes."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__before_lines
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sub_model_object_field
msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
msgstr ""
"Cuando se selecciona un campo de relación como primer campo, este campo "
"permite seleccionar el campo de destino dentro del modelo de documento de "
"destino (sub-modelo)."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sub_object
msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
"document model the relationship goes to."
msgstr ""
"Cuando se selecciona un campo de relación como primer campo, este campo "
"muestra el modelo de documento al que se dirige la relación."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
msgid "Whether this model supports in reports to add comment templates."
msgstr ""
"Si este modelo admite en los informes, añadir plantillas de comentarios."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_comment_template
msgid ""
"base.comment.template to put header and footer in reports based on created "
"comment templates"
msgstr ""
"base.comment.template para poner cabecera y pie de página en los informes "
"basados en las plantillas de comentarios creadas"
#. module: base_comment_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr "registro:"
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Después de las líneas"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Antes de las líneas"
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Prioridad"
#~ msgid ""
#~ "There are other records with same models, priority, domain and position."
#~ msgstr ""
#~ "Hay otros registros con los mismos datos en modelo, prioridad, dominio y "
#~ "posición."
#~ msgid "the highest priority = the smallest number"
#~ msgstr "Mayor prioridad = número menor"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Índice de comentarios"
#, fuzzy
#~| msgid "Comment Templates"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Plantillas de comentarios"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posició"