# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_csv # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:43+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: report_csv #: model:ir.model,name:report_csv.model_report_report_csv_abstract msgid "Abstract Model for CSV reports" msgstr "Modelo abstracto para informes CSV" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_ir_actions_report__encode_error_handling msgid "Encode Error Handling" msgstr "Tratamiento de Errores de Codificación" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_ir_actions_report__encoding msgid "Encoding" msgstr "Codificación" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,help:report_csv.field_ir_actions_report__encoding msgid "Encoding to be applied to the generated CSV file. e.g. cp932" msgstr "Codificación que se aplicará al archivo CSV generado. p. ej. cp932" #. module: report_csv #. odoo-python #: code:addons/report_csv/report/report_csv.py:0 #, python-format msgid "Failed to encode the data with the encoding set in the report." msgstr "" "No se han podido codificar los datos con la codificación establecida en el " "informe." #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,help:report_csv.field_ir_actions_report__encode_error_handling msgid "" "If nothing is selected, CSV export will fail with an error message when " "there is a character that fail to be encoded." msgstr "" "Si no se selecciona nada, la exportación CSV fallará con un mensaje de error " "cuando haya un carácter que no se pueda codificar." #. module: report_csv #: model:ir.model.fields.selection,name:report_csv.selection__ir_actions_report__encode_error_handling__ignore msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #. module: report_csv #: model:ir.actions.report,name:report_csv.partner_csv msgid "Print to CSV" msgstr "Imprimir en CSV" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields.selection,name:report_csv.selection__ir_actions_report__encode_error_handling__replace msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #. module: report_csv #: model:ir.model,name:report_csv.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Informar Acción" #. module: report_csv #: model:ir.model,name:report_csv.model_report_report_csv_partner_csv msgid "Report Partner to CSV" msgstr "Reportar Socio a CSV" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_ir_actions_report__report_type msgid "Report Type" msgstr "Tipo de Informe" #. module: report_csv #: model:ir.model.fields,help:report_csv.field_ir_actions_report__report_type msgid "" "The type of the report that will be rendered, each one having its own " "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your " "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "downloaded by the user." msgstr "" "El tipo de informe que se generará, cada uno con su propio método de " "generación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el " "navegador PDF significa que el informe se renderizará utilizando Wkhtmltopdf " "y será descargado por el usuario." #. module: report_csv #: model:ir.model.fields.selection,name:report_csv.selection__ir_actions_report__report_type__csv msgid "csv" msgstr "csv"