# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sql_export # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Gelo Joga Landoo , 2017 # Antonio Trueba , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-13 11:09+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: sql_export #: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_file_wizard msgid "Allow the user to save the file with sql request's data" msgstr "" "Permitir al usuario guardar el fichero con los datos de la petición sql" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__group_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "Allowed Groups" msgstr "Grupos permitidos" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "Allowed Users" msgstr "Usuarios permitidos" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__field_ids msgid "" "Before adding parameters, make sure you have created one that fill your need " "in the dedicated menu with the right type and label. \n" "Then, when you add a parameter here, you have to include it in the SQL query " "in order to have dynamic values depending on the user choice.\n" "The format of the parameters in the SQL query must be like this : " "%(parameter_field_name)s. \n" "Example : from the variable menu, create an variable with type 'char', " "having field name 'x_name' and field label : 'Name' \n" "Then, you can create a SQL query like this : SELECT * FROM res_partner WHERE " "name = %(x_name)s the variable can be used in any number of different SQL " "queries. \n" "In the SQL query, you can also include these 2 special parameters " "%(user_id)s and %(company_id)s which will be replaced respectively by the " "user executing the query and the company of the user executing the query." msgstr "" "Antes de añadir parámetros, asegúrese de haber creado uno que satisfaga su " "necesidad en el menú dedicado con el tipo y la etiqueta correctos. \n" "Después, cuando añada un parámetro aquí, tendrá que incluirlo en la consulta " "SQL para tener valores dinámicos en función de la elección del usuario.\n" "El formato de los parámetros en la consulta SQL debe ser el siguiente: " "%(nombre_campo_parámetro)s. \n" "Ejemplo: en el menú de variables, cree una variable de tipo \"char\", con el " "nombre de campo \"x_name\" y la etiqueta de campo \"Nombre\". \n" "A continuación, puede crear una consulta SQL como esta : SELECT * FROM " "res_partner WHERE name = %(x_name)s la variable se puede utilizar en " "cualquier número de consultas SQL diferentes. \n" "En la consulta SQL, también puede incluir estos 2 parámetros especiales " "%(user_id)s y %(company_id)s que serán sustituidos respectivamente por el " "usuario que ejecuta la consulta y la empresa del usuario que ejecuta la " "consulta." #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__file_format__csv msgid "CSV" msgstr "CSV" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__copy_options msgid "Copy Options" msgstr "Opciones de copia" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "Csv File" msgstr "Archivo Csv" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.date_field_variable_sql msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__encoding msgid "Encoding" msgstr "Codificación" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_tree msgid "Execute Query" msgstr "Ejecutar consulta" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "Export" msgstr "Exportar" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "Export file" msgstr "Exportar fichero" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__binary_file msgid "File" msgstr "Archivo" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__file_format msgid "File Format" msgstr "Formato de archivo" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__file_name msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__id #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__field_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.m2m_field_variable_sql msgid "Partner Categories" msgstr "Categorías de socios" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "Preview Results" msgstr "Vista previa de los resultados" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__query msgid "Query" msgstr "Consulta" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "Request Name" msgstr "Nombre de la solicitud" #. module: sql_export #: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_export_tree_action msgid "SQL Export" msgstr "Exportación SQL" #. module: sql_export #: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_parameter_action msgid "SQL Parameter" msgstr "Parámetro SQL" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "SQL Request" msgstr "Solicitud SQL" #. module: sql_export #: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_parameter_view_form msgid "SQL export" msgstr "Exportación SQL" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "Set to Draft" msgstr "Cambiar a borrador" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__sql_export_id #: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu #: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu_view msgid "Sql Export" msgstr "Exportación SQL" #. module: sql_export #: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_parameter_menu_view msgid "Sql Export Variables" msgstr "Variables de Exportación Sql" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__state msgid "" "State of the Request:\n" " * 'Draft': Not tested\n" " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid" msgstr "" "Estado de la solicitud:\n" " * 'Borrador': No probado\n" " * SQL válido La petición SQL ha sido comprobada y es válida" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "Validate SQL Expression" msgstr "Validar expresión SQL" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__query msgid "" "You can't use the following words: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, " "TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE." msgstr "" "No puedes usar las siguientes palabras BORRAR, ELIMINAR, CREAR, INSERTAR, " "ALTERAR, TRUNCAR, EJECUTAR, ACTUALIZAR." #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__big5 msgid "big5" msgstr "grande5" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__gb18030 msgid "gb18030" msgstr "gb18030" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__koir8_r msgid "koir8_r" msgstr "koir8_r" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin1 msgid "latin1" msgstr "latín1" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin2 msgid "latin2" msgstr "latín2" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "or" msgstr "o" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "select * from res_partner" msgstr "select * from res_partner" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__shift_jis msgid "shift_jis" msgstr "shift_jis" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-16 msgid "utf-16" msgstr "utf-16" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-8 msgid "utf-8" msgstr "utf-8" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "variables_placeholder" msgstr "variables_placeholder" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1251 msgid "windows-1251" msgstr "windows-1251" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1252 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.integer_field_variable_sql msgid "x_ID" msgstr "x_ID" #~ msgid "Changeset Changes" #~ msgstr "Cambios en el conjunto de modificaciones" #~ msgid "Changesets" #~ msgstr "Conjuntos de cambios" #~ msgid "Count Pending Changeset Changes" #~ msgstr "Recuento de cambios pendientes" #~ msgid "Count Pending Changesets" #~ msgstr "Recuento de cambios pendientes" #~ msgid "Smart Search" #~ msgstr "Búsqueda inteligente" #~ msgid "User Can See Changeset" #~ msgstr "El usuario puede ver el conjunto de cambios" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "No suscrito"