# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_xml # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 04:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 20:37+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" "reporting-engine-8-0/language/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: report_xml #: model:ir.model,name:report_xml.model_report_report_xml_abstract msgid "Abstract XML Report" msgstr "Reporte XML Abstracto" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_declaration msgid "" "Add `` at the start of final report " "file." msgstr "" "Agregue `` al inicio de la línea " "final del reporte." #. module: report_xml #: model:ir.actions.report,name:report_xml.demo_xml_report msgid "Demo xml report" msgstr "Reporte xml de Demo" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_encoding msgid "" "Encoding for XML reports. If nothing is selected, then UTF-8 will be applied." msgstr "" "Codificación para reportes XML. Si no se selecciona nada, se aplicará UTF-8." #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xsd_schema msgid "" "File with XSD Schema for checking content of result report. Can be empty if " "validation is not required." msgstr "" "Archivo con XSD Schema para comprobar el contenido del informe de " "resultados. Puede estar vacío si no se requiere validación." #. module: report_xml #: model:ir.model,name:report_xml.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Acción de Reporte" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__report_type msgid "Report Type" msgstr "Tipo de Reporte" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__report_type msgid "" "The type of the report that will be rendered, each one having its own " "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your " "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "downloaded by the user." msgstr "" "El tipo de reporte que se va a renderizar, cada uno con su propio método de " "renderizado. HTML significa que el reporte se abrirá directamente en su " "navegador. PDF significa que el reporte se procesará mediante Wkhtmltopdf y " "el usuario lo descargará." #. module: report_xml #: model:ir.model.fields.selection,name:report_xml.selection__ir_actions_report__xml_encoding__utf-8 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields.selection,name:report_xml.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-xml msgid "XML" msgstr "XML" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_declaration msgid "XML Declaration" msgstr "Declaración XML" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_encoding msgid "XML Encoding" msgstr "Codificación XML" #. module: report_xml #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_xml.ir_actions_report_view_form_report_xml msgid "XML Rreport Settings" msgstr "Ajustes del Reporte XML" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xsd_schema msgid "XSD Validation Schema" msgstr "Schema de Validación XSD" #~ msgid "'Demo xml report'" #~ msgstr "'Reporte xml de Demo'" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Mostrar Nombre" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación en"