# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * bi_view_editor # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-24 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-05 23:55+0000\n" "Last-Translator: Julie LeBrun \n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/oca/" "OCA-reporting-engine-8-0/language/fr_CA/)\n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copie)" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #, python-format msgid "(join left)" msgstr "" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "Abstract models not supported." msgstr "Modèles abstraits non pris en charge." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__action_id msgid "Action" msgstr "Action" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "At least one of the following groups must be added:" msgstr "Vous devez ajouter au moins un des groupes suivants:" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view_line__list_attr__avg msgid "Average" msgstr "Moyenne" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "BI View" msgstr "Vue BI" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view msgid "BI View Editor" msgstr "Éditeur de vue BI" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view_line msgid "BI View Editor Lines" msgstr "Lignes de l'éditeur de vue BI" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_base msgid "Base" msgstr "Base" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__bve_view_id msgid "Bve View" msgstr "Vue Bve" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Effacer" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form msgid "Click to create a Custom Query Object." msgstr "Cliquez pour créer un objet de requête personnalisé." #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__column #, python-format msgid "Column" msgstr "Colonne" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition msgid "" "Condition to be inserted in the OVER part of the ID's row_number function.\n" "For instance, 'ORDER BY t1.id' would create IDs ordered in the same way as " "t1's IDs; otherwise IDs are assigned with no specific order." msgstr "" "Condition à insérer dans la partie OVER de la fonction ID's row_number.\n" "Par exemple, « ORDER BY t1.id » créerait des ID ordonnés de la même manière " "que les ID de t1 ; sinon, les identifiants sont attribués sans ordre " "spécifique." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create msgid "Create Menu Wizard" msgstr "Assistant de création de menu" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Create a Menu" msgstr "Créer un menu" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view__state__created msgid "Created" msgstr "Créé" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #: model:ir.model.constraint,message:bi_view_editor.constraint_bve_view_name_uniq #, python-format msgid "Custom BI View names must be unique!" msgstr "Les noms des vues BI personnalisées doivent être uniques!" #. module: bi_view_editor #: model:ir.actions.act_window,name:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form #: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_view msgid "Custom BI Views" msgstr "Vues personnalisées BI" #. module: bi_view_editor #: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_custom_reports msgid "Custom Reports" msgstr "Rapports personnalisés" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__data msgid "Data" msgstr "Données" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__description msgid "Description" msgstr "Description" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Details" msgstr "Détails" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_ir_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_wizard_ir_model_menu_create__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view__state__draft msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "ER Diagram" msgstr "Diagramme ER" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__er_diagram_image msgid "Er Diagram Image" msgstr "Image du diagramme ER" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "" "Error creating the view '{query}':\n" "{error}" msgstr "" "Erreur lors de la création de la vue '{query}':\n" "{error}" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Field" msgstr "Champ" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0 #, python-format msgid "" "Field %s/%s is duplicated.\n" "Please remove the duplications." msgstr "" "Le champ %s/%s est dupliqué.\n" "S.v.p. retirer les doublons." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_name msgid "Field Name" msgstr "Nom du champ" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__field_ids msgid "Fields" msgstr "Champs" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "Following fields are missing: {}." msgstr "Les champs suivants sont manquants: {}." #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "" "Following models are missing: %s.\n" "Probably some modules were uninstalled." msgstr "" "Les modèles suivants sont manquants: %s.\n" "Certains modules ont probablement été désinstallés." #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Generate BI View" msgstr "Générer la vue BI" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids msgid "Groups" msgstr "Groupes" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_ir_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_wizard_ir_model_menu_create__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__in_list msgid "In List" msgstr "En vue liste" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "Inconsistent lines." msgstr "Lignes incohérentes." #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #, python-format msgid "Join Left" msgstr "" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id msgid "Join Model" msgstr "Unir Modèle" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_node msgid "Join Node" msgstr "Unir Nœud" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:0 #, python-format msgid "Join..." msgstr "Unir..." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_ir_model____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_wizard_ir_model_menu_create____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__left_join msgid "Left Join" msgstr "" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__line_ids msgid "Lines" msgstr "Lignes" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #, python-format msgid "List" msgstr "Liste" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__list_attr msgid "List Attribute" msgstr "Attribut de liste" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__measure #, python-format msgid "Measure" msgstr "Mesure" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_id #, python-format msgid "Model" msgstr "Modèle" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_name msgid "Model Name" msgstr "Nom du modèle" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Modèles" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/models.py:0 #, python-format msgid "No data to be displayed." msgstr "Aucune donnée à afficher." #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "No data to process." msgstr "Aucune donnée à traiter." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Notes" msgstr "Notes" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Open BI View" msgstr "Ouvrir la vue BI" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #, python-format msgid "Options" msgstr "Options" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition msgid "Over Condition" msgstr "Condition Over" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__query msgid "Query" msgstr "Requête" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Query Builder" msgstr "Générateur de requête" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__relation msgid "Relation" msgstr "Relation" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__relation_ids msgid "Relations" msgstr "Relations" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Reset to Draft" msgstr "Remettre en brouillon" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__row #, python-format msgid "Row" msgstr "Ligne" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "SQL" msgstr "SQL" #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Security" msgstr "Sécurité" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__state msgid "State" msgstr "État" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view_line__list_attr__sum msgid "Sum" msgstr "Somme" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__table_alias msgid "Table Alias" msgstr "Alias de la table" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "" "The model \"%s\" cannot be accessed by users with the selected groups only." msgstr "" "Le modèle \"%s\" n'est pas accessible aux utilisateurs des groupes " "sélectionnés." #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0 #, python-format msgid "This field cannot be a measure." msgstr "Ce champ ne peut pas être une mesure." #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0 #, python-format msgid "This field cannot be a row or a column." msgstr "Ce champ ne peut pas être une ligne ou une colonne." #. module: bi_view_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form msgid "Translations" msgstr "Traductions" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__ttype msgid "Type" msgstr "Type" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #, python-format msgid "Use the existing node" msgstr "Utiliser le nœud existant" #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #, python-format msgid "Use the field" msgstr "Utiliser le champ" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__data msgid "" "Use the special query builder to define the query to generate your report " "dataset. NOTE: To be edited, the query should be in 'Draft' status." msgstr "" "Utilisez le générateur spécial de requêtes pour définir la requête " "permettant de générer votre ensemble de données de rapport. REMARQUE : Pour " "être modifiée, la requête doit être au statut « Brouillon »." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids msgid "" "User groups allowed to see the generated report; if NO groups are specified " "the report will be public for everyone." msgstr "" "Les groupes d'utilisateurs qui sont autorisés à voir le rapport généré; si " "AUCUN groupe n'est spécifié le rapport sera public et disponible à tous." #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__view_id msgid "View" msgstr "Vue" #. module: bi_view_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__view_field_type msgid "View Field Type" msgstr "Afficher le type de champ" #. module: bi_view_editor #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a created view! Reset the view to draft first." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer une vue créée ! Réinitialisez d'abord la vue en " "mode brouillon." #. module: bi_view_editor #. openerp-web #: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0 #, python-format msgid "new" msgstr "nouveau"