Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_csv
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_csv/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2024-04-22 21:32:55 +00:00
committed by Weblate
parent fa0d4b4f85
commit d56a9f04a9

View File

@@ -6,19 +6,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: report_csv
#: code:addons/report_csv/models/ir_report.py:0
#, python-format
msgid "%s model was not found"
msgstr ""
msgstr "No se ha encontrado el modelo %s"
#. module: report_csv
#. openerp-web
@@ -28,52 +30,55 @@ msgid ""
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
"browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Una ventana emergente con su informe fue bloqueada. Puede que necesite "
"cambiar las preferencias de su navegador para que permita ventanas "
"emergentes en esta página."
#. module: report_csv
#: model:ir.model,name:report_csv.model_report_report_csv_abstract
msgid "Abstract Model for CSV reports"
msgstr ""
msgstr "Modelo abstracto para informes CSV"
#. module: report_csv
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_ir_actions_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_abstract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_partner_csv__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: report_csv
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_ir_actions_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_abstract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_partner_csv__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: report_csv
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_ir_actions_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_abstract____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_report_report_csv_partner_csv____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: report_csv
#: model:ir.actions.report,name:report_csv.partner_csv
msgid "Print to CSV"
msgstr ""
msgstr "Imprimir en CSV"
#. module: report_csv
#: model:ir.model,name:report_csv.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "Informar Acción"
#. module: report_csv
#: model:ir.model,name:report_csv.model_report_report_csv_partner_csv
msgid "Report Partner to CSV"
msgstr ""
msgstr "Reportar Socio a CSV"
#. module: report_csv
#: model:ir.model.fields,field_description:report_csv.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Informe"
#. module: report_csv
#: model:ir.model.fields,help:report_csv.field_ir_actions_report__report_type
@@ -83,15 +88,19 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"El tipo de informe que se generará, cada uno con su propio método de "
"generación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
"navegador PDF quiere decir que el informe se renderizará utilizando "
"Wkhtmltopdf y será descargado por el usuario."
#. module: report_csv
#. openerp-web
#: code:addons/report_csv/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso"
#. module: report_csv
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_csv.selection__ir_actions_report__report_type__csv
msgid "csv"
msgstr ""
msgstr "csv"