Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings)

Translation: reporting-engine-15.0/reporting-engine-15.0-report_py3o
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-15-0/reporting-engine-15-0-report_py3o/es_AR/
This commit is contained in:
Ignacio Buioli
2023-08-21 21:39:16 +00:00
committed by Weblate
parent 7e8b7607a6
commit b9fa074820

View File

@@ -9,21 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"teams/23907/es_AR/)\n" "23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n" "Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0 #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "(Native)" msgid "(Native)"
msgstr "" msgstr "(Nativo)"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_uid
@@ -46,23 +47,23 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback
msgid "Fallback" msgid "Fallback"
msgstr "" msgstr "Respaldo"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0 #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report" msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report"
msgstr "" msgstr "El campo 'Formato de salida' es obligatorio para el reporte Py3O"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
msgid "File Type" msgid "File Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Archivo"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "" msgstr "Agrupar por"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__id
@@ -76,6 +77,8 @@ msgid ""
"If the user does not provide a template this will be used it should be a " "If the user does not provide a template this will be used it should be a "
"relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server." "relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server."
msgstr "" msgstr ""
"Si el usuario no proporciona una plantilla, esta se usará, debería ser una "
"ruta relativa a la raíz de SU módulo o una ruta absoluta en su servidor."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
@@ -84,21 +87,25 @@ msgid ""
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this " "ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this "
"option, Odoo will generate instead a single report for the selected records." "option, Odoo will generate instead a single report for the selected records."
msgstr "" msgstr ""
"Si ejecuta un reporte en varios registros, por defecto, Odoo generará un "
"archivo ZIP que contiene tantos archivos como registros seleccionados. Si "
"habilita esta opción, Odoo generará en su lugar un reporte único para los "
"registros seleccionados."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id
msgid "Ir Actions Report" msgid "Ir Actions Report"
msgstr "" msgstr "Reporte de Acciones IR"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format
msgid "Is Py3O Native Format" msgid "Is Py3O Native Format"
msgstr "" msgstr "Es un Formato Nativo Py3O"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available
msgid "Is Py3O Report Not Available" msgid "Is Py3O Report Not Available"
msgstr "" msgstr "El reporte Py3O No está disponible"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update
@@ -122,33 +129,35 @@ msgstr "Última actualización el"
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view
msgid "LibreOffice Template" msgid "LibreOffice Template"
msgstr "" msgstr "Plantilla de LibreOffice"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__filetype #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__filetype
msgid "LibreOffice Template File Type" msgid "LibreOffice Template File Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Archivo de la Plantilla de LibreOffice"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0 #: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator." msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
"El tiempo de ejecución de LibreOffice no está disponible. Póngase en "
"contacto con su administrador."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module
msgid "Module" msgid "Module"
msgstr "" msgstr "Módulo"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available
msgid "Msg Py3O Report Not Available" msgid "Msg Py3O Report Not Available"
msgstr "" msgstr "Mensaje de Reporte Py3O no está Disponible"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one
msgid "Multiple Records in a Single Report" msgid "Multiple Records in a Single Report"
msgstr "" msgstr "Múltiples Registros en un Reporte Simple"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name
@@ -159,63 +168,63 @@ msgstr "Nombre"
#: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0 #: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No template found. Aborting." msgid "No template found. Aborting."
msgstr "" msgstr "No se encontró plantilla. Abortando."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp
msgid "ODF Presentation" msgid "ODF Presentation"
msgstr "" msgstr "Presentación ODF"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp
msgid "ODF Presentation (Flat)" msgid "ODF Presentation (Flat)"
msgstr "" msgstr "Presentación ODF (Plano)"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods
msgid "ODF Spreadsheet" msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "" msgstr "Hoja de Cálculo ODF"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods
msgid "ODF Spreadsheet (Flat)" msgid "ODF Spreadsheet (Flat)"
msgstr "" msgstr "Hoja de Cálculo ODF (Plano)"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt
msgid "ODF Text Document" msgid "ODF Text Document"
msgstr "" msgstr "Documento de Texto ODF"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt
msgid "ODF Text Document (Flat)" msgid "ODF Text Document (Flat)"
msgstr "" msgstr "Documento de Texto ODF (Plano)"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype
msgid "Output Format" msgid "Output Format"
msgstr "" msgstr "Formato de salida"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path
msgid "Path to the libreoffice runtime" msgid "Path to the libreoffice runtime"
msgstr "" msgstr "Ruta al tiempo de ejecución de libreoffice"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o
#: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu
msgid "Py3o" msgid "Py3o"
msgstr "" msgstr "Py3o"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o #: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o
msgid "Py3o Demo Report" msgid "Py3o Demo Report"
msgstr "" msgstr "Reporte Demo Py3o"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view
msgid "Py3o Reports" msgid "Py3o Reports"
msgstr "" msgstr "Reportes Py3o"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action #: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action
@@ -224,37 +233,37 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_tree_view
msgid "Py3o Templates" msgid "Py3o Templates"
msgstr "" msgstr "Plantillas Py3o"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template
msgid "Py3o template" msgid "Py3o template"
msgstr "" msgstr "Plantilla Py3o"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report #: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report
msgid "Report Action" msgid "Report Action"
msgstr "" msgstr "Acción de Reporte"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report
msgid "Report Py30" msgid "Report Py30"
msgstr "" msgstr "Reporte Py30"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type" msgid "Report Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de Reporte"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr "Plantilla"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__module #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__module
msgid "The implementer module that provides this report" msgid "The implementer module that provides this report"
msgstr "" msgstr "El módulo implementador que proporciona este reporte"
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0 #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:0
@@ -266,6 +275,12 @@ msgid ""
"can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o." "can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o."
"conversion_command' into the configuration parameters." "conversion_command' into the configuration parameters."
msgstr "" msgstr ""
"Se requiere el tiempo de ejecución de libreoffice para generar el reporte de "
"py3o '%s', pero no se encuentra en la ruta bin. Debe instalar el tiempo de "
"ejecución de libreoffice en el servidor. Si el tiempo de ejecución ya está "
"instalado y Odoo no lo encuentra, puede proporcionar la ruta completa al "
"tiempo de ejecución configurando la clave 'py3o.conversion_command' en los "
"parámetros de configuración."
#. module: report_py3o #. module: report_py3o
#: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type
@@ -275,3 +290,7 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user." "downloaded by the user."
msgstr "" msgstr ""
"El tipo de reporte que se va a renderizar, cada uno con su propio método de "
"renderizado. HTML significa que el reporte se abrirá directamente en su "
"navegador. PDF significa que el reporte se procesará mediante Wkhtmltopdf y "
"el usuario lo descargará."