From a7cae2a9dc67f24ac664c6c7f085afbf90eab71b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivorra78 Date: Thu, 7 Sep 2023 14:54:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: reporting-engine-16.0/reporting-engine-16.0-report_py3o Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-16-0/reporting-engine-16-0-report_py3o/es/ --- report_py3o/i18n/es.po | 56 +++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/report_py3o/i18n/es.po b/report_py3o/i18n/es.po index acb626a3d..499fefd32 100644 --- a/report_py3o/i18n/es.po +++ b/report_py3o/i18n/es.po @@ -11,14 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-07 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: report_py3o #. odoo-python @@ -89,22 +90,25 @@ msgid "" "ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this " "option, Odoo will generate instead a single report for the selected records." msgstr "" +"Si ejecuta un informe sobre varios registros, de forma predeterminada Odoo " +"generará un archivo ZIP que contiene tantos archivos como registros " +"seleccionados. Si habilita esta opción, Odoo generará en su lugar un informe " +"único para los registros seleccionados." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id -#, fuzzy msgid "Ir Actions Report" -msgstr "Ir a los informes de acciones xml id" +msgstr "Informe de acciones Ir" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_native_format msgid "Is Py3O Native Format" -msgstr "" +msgstr "Es el formato nativo de Py3O" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__is_py3o_report_not_available msgid "Is Py3O Report Not Available" -msgstr "" +msgstr "El informe Py3O no está disponible" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update @@ -141,6 +145,8 @@ msgstr "Tipo de Plantilla de Documento de Oficina de Libros" #, python-format msgid "Libreoffice runtime not available. Please contact your administrator." msgstr "" +"El tiempo de ejecución de Libreoffice no está disponible. Póngase en " +"contacto con su administrador." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module @@ -150,12 +156,12 @@ msgstr "Módulo" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__msg_py3o_report_not_available msgid "Msg Py3O Report Not Available" -msgstr "" +msgstr "Msg Informe Py3O no disponible" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one msgid "Multiple Records in a Single Report" -msgstr "" +msgstr "Múltiples registros en un único informe" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name @@ -172,12 +178,12 @@ msgstr "No se ha encontrado ninguna plantilla. Salir." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odp msgid "ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentación del ODF" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodp msgid "ODF Presentation (Flat)" -msgstr "" +msgstr "Presentación ODF (Plano)" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__ods @@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "Hoja de cálculo ODF" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fods msgid "ODF Spreadsheet (Flat)" -msgstr "" +msgstr "Hoja de cálculo ODF (plana)" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__odt @@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "Documento de Texto ODF" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__py3o_template__filetype__fodt msgid "ODF Text Document (Flat)" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto ODF (plano)" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype @@ -207,7 +213,7 @@ msgstr "Formato de Salida" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__lo_bin_path msgid "Path to the libreoffice runtime" -msgstr "" +msgstr "Camino al tiempo de ejecución de LibreOffice" #. module: report_py3o #: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o @@ -227,15 +233,13 @@ msgstr "Modelos Py3o" #. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template -#, fuzzy msgid "Py3o template" -msgstr "Modelos Py3o" +msgstr "Plantilla Py3o" #. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report -#, fuzzy msgid "Report Action" -msgstr "Informe" +msgstr "Informar Acción" #. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report @@ -244,9 +248,8 @@ msgstr "Reporte de Py30" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type -#, fuzzy msgid "Report Type" -msgstr "Reporte de Py30" +msgstr "Tipo de Informe" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id @@ -269,6 +272,11 @@ msgid "" "can provide the full path to the runtime by setting the key 'py3o." "conversion_command' into the configuration parameters." msgstr "" +"El programa libreoffice es necesario para generar el informe py3o '%s' pero " +"no se encuentra en la ruta bin. Debe instalar el runtime libreoffice en el " +"servidor. Si el runtime ya está instalado y no es encontrado por Odoo, puede " +"proporcionar la ruta completa al runtime estableciendo la clave " +"'py3o.conversion_command' en los parámetros de configuración." #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type @@ -278,16 +286,20 @@ msgid "" "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "downloaded by the user." msgstr "" +"El tipo de informe que se generará, cada uno con su propio método de " +"generación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el " +"navegador PDF quiere decir que el informe se renderizará utilizando " +"Wkhtmltopdf y será descargado por el usuario." #. module: report_py3o #: model:ir.actions.report,print_report_name:report_py3o.res_users_report_py3o msgid "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt'" -msgstr "" +msgstr "object.name.replace(' ', '_') + '-demo.odt'" #. module: report_py3o #: model:ir.model.fields.selection,name:report_py3o.selection__ir_actions_report__report_type__py3o msgid "py3o" -msgstr "" +msgstr "py3o" #~ msgid "Py3o" #~ msgstr "Programa Py3o"