diff --git a/report_qweb_signer/i18n/es.po b/report_qweb_signer/i18n/es.po index 28ddf23fa..97aac06eb 100644 --- a/report_qweb_signer/i18n/es.po +++ b/report_qweb_signer/i18n/es.po @@ -11,14 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-16 01:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-16 01:44+0000\n" -"Last-Translator: enjolras , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: report_qweb_signer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.report_partner_demo_document @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Informe de ejemplo para probar certificados PDF." #. module: report_qweb_signer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_signer.report_partner_demo_document msgid "Partner:" -msgstr "" +msgstr "Socio:" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__allow_only_one @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Sólo un documento" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__action_report_ids msgid "Allowed reports" -msgstr "" +msgstr "Informes permitidos" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__path @@ -88,12 +89,12 @@ msgstr "Dominio para filrar si firmar o no el documento" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_mail msgid "E-mail address to include in PDF digital signature." -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico para incluir en la firma digital PDF." #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields.selection,name:report_qweb_signer.selection__report_certificate__signing_method__endesive msgid "Endesive" -msgstr "" +msgstr "Endesiva" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__attachment @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields.selection,name:report_qweb_signer.selection__report_certificate__signing_method__java msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate____last_update @@ -142,6 +143,8 @@ msgstr "Última actualización el" #: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_location msgid "Location to include in digital signature (typically, a city name). " msgstr "" +"Ubicación que se incluirá en la firma digital (normalmente, el nombre de una " +"ciudad). " #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__model_id @@ -194,19 +197,17 @@ msgstr "" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_reason msgid "Reason text to include in digital signature." -msgstr "" +msgstr "Texto de la razón para incluir en la firma digital." #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_ir_actions_report -#, fuzzy msgid "Report Action" -msgstr "Informe" +msgstr "Informar Acción" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model,name:report_qweb_signer.model_report_certificate -#, fuzzy msgid "Report Certificate" -msgstr "report.certificate" +msgstr "Informe Certificado" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,help:report_qweb_signer.field_report_certificate__action_report_ids @@ -214,6 +215,8 @@ msgid "" "Reports to sign for the selected model.No report selected means all reports " "are allowed." msgstr "" +"Informes a firmar para el modelo seleccionado. Si no se selecciona ningún " +"informe, todos los informes están permitidos." #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__attachment @@ -239,22 +242,22 @@ msgstr "Secuencia" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_mail msgid "Signature e-mail" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico de firma" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_location msgid "Signature location" -msgstr "" +msgstr "Localización de la firma" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__endesive_certificate_reason msgid "Signature reason" -msgstr "" +msgstr "Razón de la firma" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_signer.field_report_certificate__signing_method msgid "Signing Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Firma" #. module: report_qweb_signer #. odoo-python @@ -271,6 +274,8 @@ msgid "" "Signing report (PDF): jPdfSign failed (error code: %(error_code)s). Message: " "%(message)s. Output: %(output)s" msgstr "" +"Informe de firma (PDF): jPdfSign falló (error code: %(error_code)s). Mensaje:" +" %(message)s. Salida: %(output)s" #. module: report_qweb_signer #: model:ir.actions.report,name:report_qweb_signer.partner_demo_report