[IMP] base_comment_template: Improved sentences on fields

This commit is contained in:
Carlos Roca
2021-02-09 11:29:46 +01:00
committed by Víctor Martínez
parent e1011fa519
commit 8fef4ecdba
8 changed files with 395 additions and 87 deletions

View File

@@ -8,70 +8,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 01:40+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-09 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Carlos <carlos.roca@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Activo"
#. module: base_comment_template
#: selection:base.comment.template,position:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__after_lines
msgid "After lines"
msgstr "Después de las líneas"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_base_comment_template
msgid "Base comment template"
msgstr "Plantilla de comentario base"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: base_comment_template
#: selection:base.comment.template,position:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__before_lines
msgid "Before lines"
msgstr "Antes de las líneas"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
msgid "Comment Template"
msgstr "Plantilla de comentario"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.actions.act_window,name:base_comment_template.action_base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
#: model:ir.ui.menu,name:base_comment_template.reports_base_comment_template_menuitem
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
msgid "Comment Templates"
msgstr "Plantillas de comentarios"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__name
msgid "Comment summary"
msgstr "Índice de comentarios"
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_base_comment_template
msgid "Comments Template"
msgstr "Plantillas de comentarios"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__property_comment_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_users__property_comment_template_id
#, fuzzy
msgid "Conditions template"
msgstr "Plantillas de comentarios"
msgstr "Compañía"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_uid
@@ -85,21 +88,45 @@ msgstr "Creado el"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
msgid "Filter Domain"
msgstr "Filtro de dominio"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
msgid "IR Model"
msgstr "Modelo"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
msgid "If set, it'll only be available for this company"
msgid ""
"If set, the comment template will be available only for the selected company."
msgstr ""
"Si se define, la plantilla de comentario va a estar disponible para las "
"compañías seleccionadas."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
msgid ""
"If set, the comment template will be available only for the selected partner."
msgstr ""
"Si se define, la plantilla de comentario va a estar disponible para los "
"contactos seleccionados."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
@@ -114,16 +141,112 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__name
msgid "Name/description of this comment template"
msgstr "Nombre de la plantilla de comentario"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
msgid "Partner"
msgstr "Contacto"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__position
msgid "Position"
msgstr "Posició"
msgid "Position on document"
msgstr "Posición en el documento"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
msgid "Specific partner comments that can be included in reports"
msgstr "Comentarios de contactos que se pueden incluir en informes"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__text
msgid "Template"
msgstr "Plantilla de comentario"
#. module: base_comment_template
#: code:addons/base_comment_template/models/base_comment_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are other records with same models, priority, domain and position."
msgstr ""
"Hay otros registros con los mismos datos en modelo, prioridad, dominio y "
"posición."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
msgid ""
"This comment template will be available on this models. You can see here "
"only models allowed to set the coment template."
msgstr ""
"Esta plantilla de comentarios estará disponible en estos modelos. Sólo vas a "
"ver los modelos autorizados para configurar la plantilla de comentarios."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
msgid ""
"This comment template will be available only for objects that satisfy the "
"condition"
msgstr ""
"Esta plantilla de comentarios estará disponible solo para objetos que "
"satisfagan la condición"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__position
msgid "Position on document"
msgstr "Posición en el documento"
msgid "This field allows to select the position of the comment on reports."
msgstr ""
"Este campo permite seleccionar la posición del comentario en los informes."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__text
msgid "This is the text template that will be inserted into reports."
msgstr "Esta es la plantilla de texto que se insertará en los informes."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
msgid "Whether this model supports in reports to add comment templates."
msgstr ""
"Si este modelo admite en los informes, añadir plantillas de comentarios."
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_comment_template
msgid ""
"base.comment.template to put header and footer in reports based on created "
"comment templates"
msgstr ""
"base.comment.template para poner cabecera y pie de página en los informes "
"basados en las plantillas de comentarios creadas"
#. module: base_comment_template
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__priority
msgid "the highest priority = the smallest number"
msgstr "Mayor prioridad = número menor"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Índice de comentarios"
#, fuzzy
#~| msgid "Comment Templates"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Plantillas de comentarios"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posició"