From 8dffdf6a272f8818211d47303ee2bab26e29e78b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jabelchi Date: Wed, 31 Aug 2022 11:44:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Translation: reporting-engine-13.0/reporting-engine-13.0-bi_sql_editor Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-13-0/reporting-engine-13-0-bi_sql_editor/es/ --- bi_sql_editor/i18n/es.po | 152 +++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/bi_sql_editor/i18n/es.po b/bi_sql_editor/i18n/es.po index cbe9fbcae..311dd4ef3 100644 --- a/bi_sql_editor/i18n/es.po +++ b/bi_sql_editor/i18n/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Ana Suárez \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:07+0000\n" +"Last-Translator: jabelchi \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,6 @@ msgstr "" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force -#, fuzzy msgid "" "Define here access restriction to data.\n" " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be " @@ -173,8 +172,8 @@ msgid "" "False)]." msgstr "" "Defina aquí restricciones de acceso a los datos.\n" -" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be " -"created. A typical Multi Company rule is for exemple \n" +" Asegúrese de utilizar nombres de campo con el prefijo 'x_'. Se crearà una " +"'ir.rule' global. Una regla típica multi-compañía, por ejemplo \n" " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id." "id]),('x_company_id','=',False)]." @@ -210,6 +209,8 @@ msgid "" "For 'Many2one' Odoo field.\n" " Comodel of the field." msgstr "" +"Para campos Odoo 'Many2one'.\n" +" Comodelo del campo." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection @@ -218,31 +219,35 @@ msgid "" " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, " "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]" msgstr "" +"Para campo 'Selection' de Odoo.\n" +" Lista de opciones, especificadas como expresión Python definiendo una lista " +"de pares (clave, etiqueta). Por ejemplo: [('blue','Blue'), " +"('yellow','Yellow')]" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created." -msgstr "" +msgstr "Nombre completamente cualificado del modelo transitorio que se crearà." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name msgid "Full name of the SQL view" -msgstr "" +msgstr "Nombre completo de la vista SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type msgid "Graph Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de gráfico" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed msgid "Has Group Changed" -msgstr "" +msgstr "El grupo ha sido cambiado" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id @@ -253,22 +258,22 @@ msgstr "ID" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name msgid "Index Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del índice" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by msgid "Is Group by" -msgstr "" +msgstr "Campo de agrupación" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index msgid "Is Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized msgid "Is Materialized View" -msgstr "" +msgstr "Vista materializada" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update @@ -291,12 +296,12 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text msgid "Materialized Text" -msgstr "" +msgstr "Texto materializado" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Medida" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id @@ -322,26 +327,28 @@ msgid "" "No Column was found.\n" "Columns name should be prefixed by 'x_'." msgstr "" +"No se han encontrado columnas.\n" +"Las columnas deben tener el prefijo 'x_'." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id msgid "Odoo Action" -msgstr "" +msgstr "Acción Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id msgid "Odoo Cron" -msgstr "" +msgstr "Tarea programada Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id msgid "Odoo Graph View" -msgstr "" +msgstr "Vista gráfica Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id msgid "Odoo Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id @@ -351,38 +358,38 @@ msgstr "Modelo Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id msgid "Odoo Pivot View" -msgstr "" +msgstr "Vista pivot Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id msgid "Odoo Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id msgid "Odoo Search View" -msgstr "" +msgstr "Vista de búsqueda Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id msgid "Odoo Tree View" -msgstr "" +msgstr "Vista de lista Odoo" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #, python-format msgid "Only graph, pivot or tree views are supported" -msgstr "" +msgstr "Sólo los tipos graph, pivot o tree están soportados" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Open View" -msgstr "" +msgstr "Abrir vista" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Preview SQL Expression" -msgstr "" +msgstr "Vista previa expresión SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query @@ -392,23 +399,23 @@ msgstr "Consulta" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Refresh Materialized View" -msgstr "" +msgstr "Refrescar vista materializada" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #, python-format msgid "Refresh Materialized View %s" -msgstr "" +msgstr "Refrescar vista materializada %s" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Fila" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Rule Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición de regla" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 @@ -417,22 +424,24 @@ msgid "" "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n" " %s" msgstr "" +"Error SQL al crear la VISTA %s %s :\n" +" %s" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "SQL Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos SQL" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "SQL Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor msgid "SQL Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query @@ -443,32 +452,37 @@ msgid "" " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n" " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';" msgstr "" +"Petición SQL que se insertará como vista. Asegúrese de:\n" +" * establecer un nombre para todos sus campos seleccionados, especialmente " +"si usa funciones SQL (como EXTRACT, ...);\n" +" * no use 'SELECT *' o 'SELECT tabla.*';\n" +" * ponga el prefijo 'x_' al nombre de las columnas seleccionables;" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type msgid "SQL Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type msgid "SQL Type in the database" -msgstr "" +msgstr "Tipo SQL en la base de datos" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id msgid "SQL View" -msgstr "" +msgstr "Vista SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid msgid "SQL View and Model Created" -msgstr "" +msgstr "Vista SQL y modelo creado" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view msgid "SQL Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas SQL" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -478,7 +492,7 @@ msgstr "Seguridad" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de selección" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -488,7 +502,7 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size msgid "Size of the materialized view and its indexes" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la vista materializada y de sus índices" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state @@ -502,6 +516,9 @@ msgid "" " * 'Draft': Not tested\n" " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid" msgstr "" +"Estado de la petición:\n" +" * 'Draft': No testada\n" +" * 'SQL Valid': La petición SQL se ha testado y es válida" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name @@ -510,6 +527,9 @@ msgid "" "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/" "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" msgstr "" +"Sufijo de la vista SQL. El nombre completo SQL se procesará y se podrà como " +"prefijo 'x_bi_sql_view_'. La sintaxis ha de seguir: https://www.postgresql." +"org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name @@ -519,12 +539,12 @@ msgstr "Nombre técnico" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users" -msgstr "" +msgstr "Esto se usará como nombre del campo Odoo, mostrado a los usuarios" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "This will create Odoo View, Action and Menu" -msgstr "" +msgstr "Esto creará la vista Odoo, la acción y el menú" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -532,11 +552,13 @@ msgid "" "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the " "according Transient Model and fields, based on settings" msgstr "" +"Esto intentará crear una vista SQL, basada en la petición SQL y los " +"correspondientes modelos transitorios y campos, según los ajustes" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility msgid "Tree Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad de lista" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype @@ -545,16 +567,18 @@ msgid "" "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither " "available for search or group by function" msgstr "" +"Tipo del campo Odoo que se creará. Dejar vacío si no quiere crear un nuevo " +"campo. Si está vacío, este campo no se mostrará para búsquedas o agrupaciones" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Update Model Access" -msgstr "" +msgstr "Actualiza el acceso al modelo" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -562,44 +586,46 @@ msgid "" "Update Model Access. Required if you changed groups list after having " "created the model" msgstr "" +"Actualiza el acceso al modelo. Necesario si se cambia la lista de grupos " +"después de haber creado el modelo" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de usuario" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Validate SQL Expression" -msgstr "" +msgstr "Validar expresión SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name msgid "View Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la vista" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order msgid "View Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de la vista" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid msgid "Views, Action and Menu Created" -msgstr "" +msgstr "Vistas, acciones y menú creados" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0 #, python-format msgid "You can not create indexes on non materialized views" -msgstr "" +msgstr "No puede crear índices en vistas no materializadas" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #, python-format msgid "You can only process this action on SQL Valid items" -msgstr "" +msgstr "Esta acción sólo puede procesarse en elementos SQL válidos" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 @@ -608,41 +634,43 @@ msgid "" "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them " "to draft." msgstr "" +"Sólo puede eliminar vistas borrador. Si desea borrarlas, primero " +"establézcalas como borrador." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "booleano" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char msgid "char" -msgstr "" +msgstr "carácter" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date msgid "date" -msgstr "" +msgstr "fecha" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "fecha-hora" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float msgid "float" -msgstr "" +msgstr "coma flotante" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "entero" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one msgid "many2one" -msgstr "" +msgstr "many2one" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection @@ -653,12 +681,12 @@ msgstr "selección" #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "secuencia" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "this will refresh the materialized view" -msgstr "" +msgstr "esto refrescará la vista materializada" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "No suscrito"