Translated using Weblate (French (Canada))

Currently translated at 96.7% (88 of 91 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-bi_view_editor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-bi_view_editor/fr_CA/
This commit is contained in:
Julie LeBrun
2024-01-05 20:03:23 +00:00
committed by Weblate
parent 7fcaee191e
commit 71e1d282b1

View File

@@ -8,21 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-24 04:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:33+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-"
"engine-8-0/language/fr_CA/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Julie LeBrun <julie.lebrun@numigi.com>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-reporting-engine-8-0/language/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (copie)"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -35,68 +36,68 @@ msgstr ""
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Abstract models not supported."
msgstr ""
msgstr "Modèles abstraits non pris en charge."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__action_id
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Action"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "At least one of the following groups must be added:"
msgstr ""
msgstr "Vous devez ajouter au moins un des groupes suivants:"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view_line__list_attr__avg
msgid "Average"
msgstr ""
msgstr "Moyenne"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "BI View"
msgstr ""
msgstr "Vue BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view
msgid "BI View Editor"
msgstr ""
msgstr "Éditeur de vue BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view_line
msgid "BI View Editor Lines"
msgstr ""
msgstr "Lignes de l'éditeur de vue BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Base"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__bve_view_id
msgid "Bve View"
msgstr ""
msgstr "Vue Bve"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuler"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Effacer"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
msgid "Click to create a Custom Query Object."
msgstr ""
msgstr "Cliquez pour créer un objet de requête personnalisé."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__column
#, python-format
msgid "Column"
msgstr ""
msgstr "Colonne"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition
@@ -113,23 +114,25 @@ msgid ""
"For instance, 'ORDER BY t1.id' would create IDs ordered in the same way as "
"t1's IDs; otherwise IDs are assigned with no specific order."
msgstr ""
"Condition à insérer dans la partie OVER de la fonction ID's row_number.\n"
"Par exemple, « ORDER BY t1.id » créerait des ID ordonnés de la même manière "
"que les ID de t1 ; sinon, les identifiants sont attribués sans ordre "
"spécifique."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create
#, fuzzy
msgid "Create Menu Wizard"
msgstr "Créé le"
msgstr "Assistant de création de menu"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
#, fuzzy
msgid "Create a Menu"
msgstr "Créé le"
msgstr "Créer un menu"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view__state__created
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Créé"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__create_uid
@@ -148,33 +151,33 @@ msgstr "Créé le"
#: model:ir.model.constraint,message:bi_view_editor.constraint_bve_view_name_uniq
#, python-format
msgid "Custom BI View names must be unique!"
msgstr ""
msgstr "Les noms des vues BI personnalisées doivent être uniques!"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
#: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_view
msgid "Custom BI Views"
msgstr ""
msgstr "Vues personnalisées BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_custom_reports
msgid "Custom Reports"
msgstr ""
msgstr "Rapports personnalisés"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__data
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Données"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Description"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Détails"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__display_name
@@ -182,22 +185,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_wizard_ir_model_menu_create__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
msgstr "Nom affiché"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view__state__draft
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Brouillon"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "ER Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagramme ER"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__er_diagram_image
msgid "Er Diagram Image"
msgstr ""
msgstr "Image du diagramme ER"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
@@ -206,12 +209,14 @@ msgid ""
"Error creating the view '{query}':\n"
"{error}"
msgstr ""
"Erreur lors de la création de la vue '{query}':\n"
"{error}"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Champ"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
@@ -220,23 +225,24 @@ msgid ""
"Field %s/%s is duplicated.\n"
"Please remove the duplications."
msgstr ""
"Le champ %s/%s est dupliqué.\n"
"S.v.p. retirer les doublons."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_name
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Afficher le nom"
msgstr "Nom du champ"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__field_ids
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Champs"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Following fields are missing: {}."
msgstr ""
msgstr "Les champs suivants sont manquants: {}."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
@@ -245,16 +251,18 @@ msgid ""
"Following models are missing: %s.\n"
"Probably some modules were uninstalled."
msgstr ""
"Les modèles suivants sont manquants: %s.\n"
"Certains modules ont probablement été désinstallés."
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Generate BI View"
msgstr ""
msgstr "Générer la vue BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Groupes"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__id
@@ -262,18 +270,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_wizard_ir_model_menu_create__id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
msgstr "ID"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__in_list
msgid "In List"
msgstr ""
msgstr "En vue liste"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Inconsistent lines."
msgstr ""
msgstr "Lignes incohérentes."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -285,19 +293,19 @@ msgstr ""
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id
msgid "Join Model"
msgstr ""
msgstr "Unir Modèle"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_node
msgid "Join Node"
msgstr ""
msgstr "Unir Nœud"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:0
#, python-format
msgid "Join..."
msgstr ""
msgstr "Unir..."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view____last_update
@@ -305,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_ir_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_wizard_ir_model_menu_create____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__write_uid
@@ -327,19 +335,19 @@ msgstr ""
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__line_ids
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Lignes"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Liste"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__list_attr
msgid "List Attribute"
msgstr ""
msgstr "Attribut de liste"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -347,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__measure
#, python-format
msgid "Measure"
msgstr ""
msgstr "Mesure"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -355,18 +363,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_id
#, python-format
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Modèle"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_name
msgid "Model Name"
msgstr ""
msgstr "Nom du modèle"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr ""
msgstr "Modèles"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -381,61 +389,61 @@ msgstr "Nom"
#: code:addons/bi_view_editor/models/models.py:0
#, python-format
msgid "No data to be displayed."
msgstr ""
msgstr "Aucune donnée à afficher."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "No data to process."
msgstr ""
msgstr "Aucune donnée à traiter."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notes"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Open BI View"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir la vue BI"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Options"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition
msgid "Over Condition"
msgstr ""
msgstr "Condition Over"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__query
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Requête"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Query Builder"
msgstr ""
msgstr "Générateur de requête"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__relation
msgid "Relation"
msgstr ""
msgstr "Relation"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__relation_ids
msgid "Relations"
msgstr ""
msgstr "Relations"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Remettre en brouillon"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -443,37 +451,37 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__row
#, python-format
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Ligne"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "SQL"
msgstr ""
msgstr "SQL"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "Sécurité"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Séquence"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "État"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view_line__list_attr__sum
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Somme"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__table_alias
msgid "Table Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias de la table"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
@@ -481,42 +489,44 @@ msgstr ""
msgid ""
"The model \"%s\" cannot be accessed by users with the selected groups only."
msgstr ""
"Le modèle \"%s\" n'est pas accessible aux utilisateurs des groupes "
"sélectionnés."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
#, python-format
msgid "This field cannot be a measure."
msgstr ""
msgstr "Ce champ ne peut pas être une mesure."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
#, python-format
msgid "This field cannot be a row or a column."
msgstr ""
msgstr "Ce champ ne peut pas être une ligne ou une colonne."
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Translations"
msgstr ""
msgstr "Traductions"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__ttype
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Use the existing node"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le nœud existant"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Use the field"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le champ"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__data
@@ -524,6 +534,9 @@ msgid ""
"Use the special query builder to define the query to generate your report "
"dataset. NOTE: To be edited, the query should be in 'Draft' status."
msgstr ""
"Utilisez le générateur spécial de requêtes pour définir la requête "
"permettant de générer votre ensemble de données de rapport. REMARQUE : Pour "
"être modifiée, la requête doit être au statut « Brouillon »."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids
@@ -531,31 +544,35 @@ msgid ""
"User groups allowed to see the generated report; if NO groups are specified "
"the report will be public for everyone."
msgstr ""
"Les groupes d'utilisateurs qui sont autorisés à voir le rapport généré; si "
"AUCUN groupe n'est spécifié le rapport sera public et disponible à tous."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Utilisateurs"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__view_id
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vue"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__view_field_type
msgid "View Field Type"
msgstr ""
msgstr "Afficher le type de champ"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete a created view! Reset the view to draft first."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer une vue créée ! Réinitialisez d'abord la vue en "
"mode brouillon."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "new"
msgstr ""
msgstr "nouveau"