Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (122 of 122 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-bi_sql_editor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-bi_sql_editor/pl/
This commit is contained in:
Andrzej Gerasimuk
2023-08-11 12:47:27 +00:00
committed by Weblate
parent 7a5ad328a4
commit 6f6ef2075d

View File

@@ -9,61 +9,62 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-11 13:24+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: Andrzej Gerasimuk <a.gerasimuk@archimedes.pl>\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC" msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
msgstr "" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%s (Copy)" msgid "%s (Copy)"
msgstr "" msgstr "%s (Kopiuj)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%s Access %s" msgid "%s Access %s"
msgstr "" msgstr "%s Dostęp %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Access %s" msgid "Access %s"
msgstr "" msgstr "Dostęp %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
msgid "Action Context" msgid "Action Context"
msgstr "" msgstr "Kontekst akcji"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Action Settings" msgid "Action Settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia akcji"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Allowed Groups" msgid "Allowed Groups"
msgstr "" msgstr "Dozwolone grupy"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
msgid "Allowed Users" msgid "Allowed Users"
msgstr "" msgstr "Dozwoleni użytkownicy"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@@ -71,26 +72,29 @@ msgid ""
"Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the " "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
"materialized view, and all the previous mapping realized with the columns" "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
msgstr "" msgstr ""
"Czy na pewno chcesz ustawić wersję roboczą tego widoku SQL. Spowoduje to "
"usunięcie zmaterializowanego widoku i wszystkich poprzednich mapowań "
"zrealizowanych za pomocą kolumn"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr "Dostępny"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__avg #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__avg
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "" msgstr "Średni"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
msgid "BI SQL View" msgid "BI SQL View"
msgstr "" msgstr "Widok BI SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
msgid "Bi SQL View Field" msgid "Bi SQL View Field"
msgstr "" msgstr "Pola widoku BI SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator
@@ -98,12 +102,16 @@ msgid ""
"By default, Odoo will sum the values when grouping. If you wish to alter the " "By default, Odoo will sum the values when grouping. If you wish to alter the "
"behaviour, choose an alternate Group Operator" "behaviour, choose an alternate Group Operator"
msgstr "" msgstr ""
"Domyślnie Odoo sumuje wartości podczas grupowania. Jeśli chcesz zmienić "
"zachowanie, wybierz alternatywnego operatora grupowania"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
msgid "" msgid ""
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view" "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
msgstr "" msgstr ""
"Zaznacz to pole, jeśli chcesz utworzyć opcję „grupuj według” w widoku "
"wyszukiwania"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
@@ -111,36 +119,41 @@ msgid ""
"Check this box if you want to create an index on that field. This is " "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration" "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
msgstr "" msgstr ""
"Zaznacz to pole, jeśli chcesz utworzyć indeks dla tego pola. Jest to "
"zalecane w przypadku pól, które można przeszukiwać i grupować, aby skrócić "
"czas wykonania"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col
msgid "Column" msgid "Column"
msgstr "" msgstr "Kolumna"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\"" msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
msgstr "" msgstr ""
"Tekst rozdzielany przecinkami. Możliwe wartości: „wykres”, „przestawny” lub "
"„drzewo” (\"graph\", \"pivot\" lub \"tree\")"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__computed_action_context #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__computed_action_context
msgid "Computed Action Context" msgid "Computed Action Context"
msgstr "" msgstr "Obliczony kontekst akcji"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Computed Context" msgid "Computed Context"
msgstr "" msgstr "Obliczony kontekst"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create SQL View, Indexes and Models" msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
msgstr "" msgstr "Utwórz widoki SQL, indeksy i modele"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create UI" msgid "Create UI"
msgstr "" msgstr "Utwórz interfejs użytkownika"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
@@ -157,23 +170,25 @@ msgstr "Utworzono"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view" msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
msgstr "" msgstr "Zadanie harmonogramu, które odświeży widok zmaterializowany"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Custom Context" msgid "Custom Context"
msgstr "" msgstr "Kontekst niestandardowy"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
msgid "Database Size" msgid "Database Size"
msgstr "" msgstr "Rozmiar w bazie danych"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
msgid "" msgid ""
"Define here a context that will be used by default, when creating the action." "Define here a context that will be used by default, when creating the action."
msgstr "" msgstr ""
"Zdefiniuj tutaj kontekst, który będzie używany domyślnie podczas tworzenia "
"akcji."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
@@ -184,38 +199,43 @@ msgid ""
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','='," " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]." "False)]."
msgstr "" msgstr ""
"Zdefiniuj tutaj ograniczenie dostępu do danych.\n"
" Uważaj, aby użyć nazwy pola z prefiksem „x_”. Zostanie utworzona globalna "
"„ir.rule”. Przykładowa zasada Multi Company wygląda następująco:\n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id."
"id]),('x_company_id','=',False)]."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_ir_model_fields__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_ir_model_fields__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa " msgstr "Wyświetlana nazwa"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
msgid "Extra Rule Definition" msgid "Extra Rule Definition"
msgstr "" msgstr "Dodatkowa definicja reguły"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Extras Information" msgid "Extras Information"
msgstr "" msgstr "Dodatkowe informacje"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
msgid "Field Description" msgid "Field Description"
msgstr "" msgstr "Opis pola"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
msgid "Field Type" msgid "Field Type"
msgstr "" msgstr "Typ pola"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_ir_model_fields #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_ir_model_fields
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "" msgstr "Pola"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
@@ -223,6 +243,8 @@ msgid ""
"For 'Many2one' Odoo field.\n" "For 'Many2one' Odoo field.\n"
" Comodel of the field." " Comodel of the field."
msgstr "" msgstr ""
"Dla pola typu „Many2one”.\n"
" Współmodel pola."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
@@ -231,36 +253,40 @@ msgid ""
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, " " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]" "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
msgstr "" msgstr ""
"Dla pola typu „Wybór” (\"Selection\").\n"
" Lista opcji, określona jako wyrażenie Pythona definiujące listę par (klucz, "
"etykieta), np.: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created." msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
msgstr "" msgstr ""
"Pełna kwalifikowana nazwa modelu przejściowego, który zostanie utworzony."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
msgid "Full name of the SQL view" msgid "Full name of the SQL view"
msgstr "" msgstr "Pełna nazwa widoku SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
msgid "Graph Type" msgid "Graph Type"
msgstr "" msgstr "Typ wykresu"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator
msgid "Group Operator" msgid "Group Operator"
msgstr "" msgstr "Operator grupowania"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
msgid "Has Group Changed" msgid "Has Group Changed"
msgstr "" msgstr "Zmieniono grupowanie"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr "Ukryty"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
@@ -275,26 +301,28 @@ msgid ""
"If filled, the query will be executed against an external database, " "If filled, the query will be executed against an external database, "
"configured in Odoo main configuration file. " "configured in Odoo main configuration file. "
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli jest wypełnione, zapytanie zostanie wykonane względem zewnętrznej bazy "
"danych, skonfigurowanej w głównym pliku konfiguracyjnym Odoo. "
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
msgid "Index Name" msgid "Index Name"
msgstr "" msgstr "Nazwa indeksu"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
msgid "Is Group by" msgid "Is Group by"
msgstr "" msgstr "Czy Grupuj wg"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
msgid "Is Index" msgid "Is Index"
msgstr "" msgstr "Czy Indeks"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
msgid "Is Materialized View" msgid "Is Materialized View"
msgstr "" msgstr "Czy zmaterializowany widok"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
@@ -318,33 +346,33 @@ msgstr "Ostatnia zmiana"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
msgid "Materialized Text" msgid "Materialized Text"
msgstr "" msgstr "Zmaterializowany tekst"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__max #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__max
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "" msgstr "Maksimum"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure
msgid "Measure" msgid "Measure"
msgstr "" msgstr "Miara"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__min #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__min
msgid "Minimum" msgid "Minimum"
msgstr "" msgstr "Minimum"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "Model"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "" msgstr "Nazwa modelu"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
@@ -359,93 +387,95 @@ msgid ""
"No Column was found.\n" "No Column was found.\n"
"Columns name should be prefixed by 'x_'." "Columns name should be prefixed by 'x_'."
msgstr "" msgstr ""
"Nie znaleziono kolumny.\n"
"Nazwy kolumn powinny być poprzedzone ciągiem „x_”."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
msgid "Odoo Action" msgid "Odoo Action"
msgstr "" msgstr "Akcja Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
msgid "Odoo Cron" msgid "Odoo Cron"
msgstr "" msgstr "Harmonogram Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
msgid "Odoo Graph View" msgid "Odoo Graph View"
msgstr "" msgstr "Widok wykresu Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
msgid "Odoo Menu" msgid "Odoo Menu"
msgstr "" msgstr "Menu Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
msgid "Odoo Model" msgid "Odoo Model"
msgstr "" msgstr "Model Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
msgid "Odoo Pivot View" msgid "Odoo Pivot View"
msgstr "" msgstr "Widok tabeli przestawnej Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
msgid "Odoo Rule" msgid "Odoo Rule"
msgstr "" msgstr "Reguła Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
msgid "Odoo Search View" msgid "Odoo Search View"
msgstr "" msgstr "Widok wyszukiwania Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
msgid "Odoo Tree View" msgid "Odoo Tree View"
msgstr "" msgstr "Widok drzewa Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported" msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
msgstr "" msgstr "Obsługiwane są tylko widoki wykresów, przestawne lub drzewa"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Open View" msgid "Open View"
msgstr "" msgstr "Otwórz widok"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Preview SQL Expression" msgid "Preview SQL Expression"
msgstr "" msgstr "Podgląd wyrażenia SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "" msgstr "Zapytanie SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Refresh Materialized View" msgid "Refresh Materialized View"
msgstr "" msgstr "Odśwież widok zmaterializowany"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Refresh Materialized View %s" msgid "Refresh Materialized View %s"
msgstr "" msgstr "Odśwież widok zmaterializowany %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row
msgid "Row" msgid "Row"
msgstr "" msgstr "Wiersz"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Rule Definition" msgid "Rule Definition"
msgstr "" msgstr "Definicja reguły"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
@@ -454,22 +484,24 @@ msgid ""
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n" "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
" %s" " %s"
msgstr "" msgstr ""
"Błąd SQL podczas tworzenia %s WIDOKU %s :\n"
" %s"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Fields" msgid "SQL Fields"
msgstr "" msgstr "Pola SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Query" msgid "SQL Query"
msgstr "" msgstr "Zapytanie SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
msgid "SQL Reports" msgid "SQL Reports"
msgstr "" msgstr "Raporty SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
@@ -480,32 +512,37 @@ msgid ""
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n" " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';" " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr "" msgstr ""
"Zapytanie SQL, zostanie wstawione jako widok. Uważaj, aby:\n"
" * ustaw nazwę dla wszystkich wybranych pól, szczególnie jeśli używasz "
"funkcji SQL (np. EXTRACT, ...);\n"
" * Nie używaj 'SELECT *' lub 'SELECT table.*';\n"
" * poprzedź nazwę wybieralnych kolumn ciągiem „x_”;"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type" msgid "SQL Type"
msgstr "" msgstr "Typ SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type in the database" msgid "SQL Type in the database"
msgstr "" msgstr "Typ SQL w bazie danych"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
msgid "SQL View" msgid "SQL View"
msgstr "" msgstr "Widok SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid
msgid "SQL View and Model Created" msgid "SQL View and Model Created"
msgstr "" msgstr "Widok SQL i model utworzone"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
msgid "SQL Views" msgid "SQL Views"
msgstr "" msgstr "Widoki SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@@ -515,17 +552,17 @@ msgstr "Uprawnienia"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
msgid "Selection Options" msgid "Selection Options"
msgstr "" msgstr "Opcje wyboru"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Set to Draft" msgid "Set to Draft"
msgstr "" msgstr "Ustaw na wersję roboczą"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
msgid "Size of the materialized view and its indexes" msgid "Size of the materialized view and its indexes"
msgstr "" msgstr "Rozmiar widoku zmaterializowanego i jego indeksów"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
@@ -539,6 +576,10 @@ msgid ""
" * 'Draft': Not tested\n" " * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid" " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr "" msgstr ""
"Stan zapytania:\n"
" * „Wersja robocza” ('Draft'): nie testowano\n"
" * \"SQL poprawne\" ('SQL Valid'): zapytanie SQL zostało sprawdzone i jest "
"poprawne"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
@@ -547,26 +588,31 @@ msgid ""
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/" "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr "" msgstr ""
"Przyrostek widoku SQL. Pełna nazwa SQL zostanie obliczona i poprzedzona "
"przedrostkiem „x_bi_sql_view_”. Składnia powinna wyglądać następująco: "
"https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
"SYNTAX-IDENTIFIERS"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__sum #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__sum
msgid "Sum" msgid "Sum"
msgstr "" msgstr "Suma"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
msgid "Technical Name" msgid "Technical Name"
msgstr "" msgstr "Nazwa robocza"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users" msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
msgstr "" msgstr ""
"Będzie to używane jako nazwa pola w Odoo, wyświetlanego dla użytkowników"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu" msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
msgstr "" msgstr "Spowoduje to utworzenie Widoku, Akcji i Menu w Odoo"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@@ -574,11 +620,13 @@ msgid ""
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the " "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
"according Transient Model and fields, based on settings" "according Transient Model and fields, based on settings"
msgstr "" msgstr ""
"Spowoduje to próbę utworzenia widoku SQL na podstawie zapytania SQL i "
"odpowiedniego modelu przejściowego oraz pól na podstawie ustawień"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
msgid "Tree Visibility" msgid "Tree Visibility"
msgstr "" msgstr "Widoczność drzewa"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
@@ -587,16 +635,19 @@ msgid ""
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither " "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function" "available for search or group by function"
msgstr "" msgstr ""
"Typ pola w Odoo, które zostanie utworzone. Pozostaw puste, jeśli nie chcesz "
"tworzyć nowego pola. Jeśli jest puste, to pole nie będzie wyświetlane ani "
"dostępne do wyszukiwania lub grupowania"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "" msgstr "Niedostępne"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Update Model Access" msgid "Update Model Access"
msgstr "" msgstr "Zaktualizuj uprawnienia do modelu"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
@@ -604,43 +655,45 @@ msgid ""
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having " "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
"created the model" "created the model"
msgstr "" msgstr ""
"Zaktualizuj dostęp do modelu. Wymagane, jeśli zmieniłeś listę grup po "
"utworzeniu modelu"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__use_external_database #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__use_external_database
msgid "Use External Database" msgid "Use External Database"
msgstr "" msgstr "Użyj zewnętrznej bazy danych"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "" msgstr "Interfejs użytkownika"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Validate SQL Expression" msgid "Validate SQL Expression"
msgstr "" msgstr "Sprawdź poprawność wyrażenia SQL"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
msgid "View Name" msgid "View Name"
msgstr "" msgstr "Nazwa widoku"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
msgid "View Order" msgid "View Order"
msgstr "" msgstr "Sortowanie widoku"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid
msgid "Views, Action and Menu Created" msgid "Views, Action and Menu Created"
msgstr "" msgstr "Utworzono widoki, akcję i menu"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You can not create indexes on non materialized views" msgid "You can not create indexes on non materialized views"
msgstr "" msgstr "Nie można tworzyć indeksów na niezmaterializowanych widokach"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
@@ -649,57 +702,59 @@ msgid ""
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them " "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
"to draft." "to draft."
msgstr "" msgstr ""
"Możesz rozłączyć tylko wersje robocze. Jeśli chcesz je usunąć, najpierw "
"ustaw je jako wersję roboczą."
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
msgid "boolean" msgid "boolean"
msgstr "" msgstr "wartość logiczna (boolean)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
msgid "char" msgid "char"
msgstr "" msgstr "tekst (char)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date
msgid "date" msgid "date"
msgstr "" msgstr "data (date)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
msgid "datetime" msgid "datetime"
msgstr "" msgstr "data i czas (datetime)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
msgid "float" msgid "float"
msgstr "" msgstr "liczba (float)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
msgid "integer" msgid "integer"
msgstr "" msgstr "liczba całkowita (integer)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
msgid "many2one" msgid "many2one"
msgstr "" msgstr "many2one"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
msgid "selection" msgid "selection"
msgstr "" msgstr "pole wyboru (selection)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
msgid "sequence" msgid "sequence"
msgstr "" msgstr "sekwencja (sequence)"
#. module: bi_sql_editor #. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "this will refresh the materialized view" msgid "this will refresh the materialized view"
msgstr "" msgstr "spowoduje to odświeżenie zmaterializowanego widoku"
#~ msgid "Draft" #~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Projekt" #~ msgstr "Projekt"