\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" % set base_url = object.env['ir."
+"config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
+" % set download_url = '%s/web/content/"
+"ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, object."
+"name, )\n"
+" \n"
+" Gentile ${object.create_uid."
+"partner_id.name or ''},\n"
" \n"
" La stampa che hai richiesto, "
-"${object.name}, è pronta per il download.\n"
+"${object.name}, è pronta per il download"
+"b>.\n"
"
\n"
" Buona giornata! \n"
-" -- ${object.company_id.name}"
-"\n"
+" -- ${object.company_id."
+"name}\n"
" \n"
" | \n"
" \n"
@@ -102,7 +121,7 @@ msgid "Allow Async"
msgstr "Permetti asincrono"
#. module: report_async
-#: code:addons/report_async/models/report_async.py:108
+#: code:addons/report_async/models/report_async.py:111
#, python-format
msgid "Background process not allowed."
msgstr "Processo in background non permesso."
@@ -257,7 +276,9 @@ msgstr "Nessun file trovato"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__group_ids
-msgid "Only user in selected groups can use this report.If left blank, everyone can use"
+msgid ""
+"Only user in selected groups can use this report.If left blank, everyone can "
+"use"
msgstr ""
"Solo gli utenti in certi gruppi possono usare questa stampa. Se lasciato "
"vuoto, può essere usato da tutti"
@@ -327,6 +348,11 @@ msgstr "Lancia ora"
msgid "Run reports asyncronously"
msgstr "Lancia stampe asincronicamente"
+#. module: report_async
+#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_time
+msgid "Schedule time"
+msgstr ""
+
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
msgid "Send email with link to report, when it is ready"
@@ -339,7 +365,8 @@ msgstr "Iniziato"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
-msgid "The last running job was failed.\n"
+msgid ""
+"The last running job was failed.\n"
" Please contact your system administrator."
msgstr ""
"L'ultimo lavoro lanciato è fallito.\n"
@@ -347,8 +374,10 @@ msgstr ""
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
-msgid "The last running job was succeed.\n"
-" You can check the result in Files"
+msgid ""
+"The last running job was succeed.\n"
+" You can check the result in Files"
msgstr ""
"L'ultimo lavoro lanciato è andato a buon "
"fine.\n"
@@ -357,7 +386,8 @@ msgstr ""
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
-msgid "The report will be running by \n"
+msgid ""
+"The report will be running by \n"
" job, and will be available at\n"
" Files"
msgstr ""
@@ -367,7 +397,9 @@ msgstr ""
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
-msgid "This is not automatic field, please check if you want to allow this report in background process"
+msgid ""
+"This is not automatic field, please check if you want to allow this report "
+"in background process"
msgstr ""
"Questo non è un campo automatico, controlla se vuoi permettere questa stampa "
"nel processo in background"
diff --git a/report_async/i18n/pt.po b/report_async/i18n/pt.po
index 3af6e5c73..5c6a321bd 100644
--- a/report_async/i18n/pt.po
+++ b/report_async/i18n/pt.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * report_async
+# * report_async
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,42 +17,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: report_async
-#: model:mail.template,body_html:report_async.async_report_delivery
-msgid "\n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" % set base_url = object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
-" % set download_url = '%s/web/content/ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, object.name, )\n"
-" \n"
-" Dear ${object.create_uid.partner_id.name or ''},\n"
-" \n"
-" Your requested report, ${object.name}, is available for download.\n"
-" \n"
-" Have a nice day! \n"
-" -- ${object.company_id.name}\n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" "
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
+msgid "23:30"
msgstr ""
+
+#. module: report_async
+#: model:mail.template,body_html:report_async.async_report_delivery
+msgid ""
"\n"
+"color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; "
+"width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" \n"
" \n"
" \n"
+" Dear ${object.create_uid."
+"partner_id.name or ''},\n"
+"
\n"
+" Your requested report, ${object."
+"name}, is available for download.\n"
+"
\n"
+" Have a nice day! \n"
+" -- ${object.company_id."
+"name}\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" % set base_url = object.env['ir."
+"config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n"
+" % set download_url = '%s/web/content/"
+"ir.attachment/%s/datas/%s?download=true' % (base_url, object.id, object."
+"name, )\n"
" \n"
-" Caro ${"
-"object.create_uid.partner_id.name or ''},\n"
+" Caro ${object.create_uid."
+"partner_id.name or ''},\n"
" \n"
" O seu relatório solicitado, "
-"${object.name}, está disponível para download.\n"
+"${object.name}, está disponível para download.\n"
" \n"
" Tenha um bom dia! \n"
-" -- ${object.company_id.name}"
-"\n"
+" -- ${object.company_id."
+"name}\n"
" \n"
" | \n"
" \n"
@@ -102,7 +121,7 @@ msgid "Allow Async"
msgstr "Permitir Assincronia"
#. module: report_async
-#: code:addons/report_async/models/report_async.py:108
+#: code:addons/report_async/models/report_async.py:111
#, python-format
msgid "Background process not allowed."
msgstr "Processo background não permitido."
@@ -258,7 +277,9 @@ msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__group_ids
-msgid "Only user in selected groups can use this report.If left blank, everyone can use"
+msgid ""
+"Only user in selected groups can use this report.If left blank, everyone can "
+"use"
msgstr ""
"Apenas utilizadores em grupos selecionados podem usar este relatório. Se "
"deixado vazio, qualquer um o pode usar"
@@ -328,6 +349,11 @@ msgstr "Executar Agora"
msgid "Run reports asyncronously"
msgstr "Executar relatórios de forma assíncrona"
+#. module: report_async
+#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_time
+msgid "Schedule time"
+msgstr ""
+
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
msgid "Send email with link to report, when it is ready"
@@ -340,7 +366,8 @@ msgstr "Iniciado"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
-msgid "The last running job was failed.\n"
+msgid ""
+"The last running job was failed.\n"
" Please contact your system administrator."
msgstr ""
"O último trabalho em curso falhou. Por "
@@ -348,17 +375,20 @@ msgstr ""
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
-msgid "The last running job was succeed.\n"
-" You can check the result in Files"
+msgid ""
+"The last running job was succeed.\n"
+" You can check the result in Files"
msgstr ""
-"O último trabalho em curso foi bem sucedido."
-"\n"
-" Pode verificar o resultado em Ficheiros"
+"O último trabalho em curso foi bem "
+"sucedido.\n"
+" Pode verificar o resultado em Ficheiros"
#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
-msgid "The report will be running by \n"
+msgid ""
+"The report will be running by \n"
" job, and will be available at\n"
" Files"
msgstr ""
@@ -367,7 +397,9 @@ msgstr ""
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
-msgid "This is not automatic field, please check if you want to allow this report in background process"
+msgid ""
+"This is not automatic field, please check if you want to allow this report "
+"in background process"
msgstr ""
"Este campo não é automático. Por favor, verifique se deseja permitir este "
"relatório em processo background"
| | | |