diff --git a/bi_sql_editor/i18n/es.po b/bi_sql_editor/i18n/es.po index 6efec3cbd..995294cc2 100644 --- a/bi_sql_editor/i18n/es.po +++ b/bi_sql_editor/i18n/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:56+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Tipo de campo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_ir_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id @@ -239,6 +239,8 @@ msgid "" "For 'Many2one' Odoo field.\n" " Comodel of the field." msgstr "" +"Para el campo Odoo 'Many2one'.\n" +" Comodelo del campo." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection @@ -247,36 +249,40 @@ msgid "" " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, " "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]" msgstr "" +"Para el campo 'Selección' de Odoo.\n" +" Lista de opciones, especificada como una expresión Python que define una " +"lista de pares (clave, etiqueta). Por ejemplo: [('azul','Azul'), " +"('amarillo','Amarillo')]" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created." -msgstr "" +msgstr "Nombre completo cualificado del modelo transitorio que se creará." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name msgid "Full name of the SQL view" -msgstr "" +msgstr "Nombre completo de la vista SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type msgid "Graph Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de gráfico" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator msgid "Group Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador de Grupo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed msgid "Has Group Changed" -msgstr "" +msgstr "El Grupo ha Cambiado" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id @@ -291,26 +297,28 @@ msgid "" "If filled, the query will be executed against an external database, " "configured in Odoo main configuration file. " msgstr "" +"Si se llena, la consulta será ejecutada contra una base de datos externa, " +"configurada en el archivo de configuración principal de Odoo. " #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name msgid "Index Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del índice" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by msgid "Is Group by" -msgstr "" +msgstr "Se agrupa por" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index msgid "Is Index" -msgstr "" +msgstr "Es Índice" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized msgid "Is Materialized View" -msgstr "" +msgstr "Es una vista materializada" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update @@ -334,22 +342,22 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text msgid "Materialized Text" -msgstr "" +msgstr "Texto materializado" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__max msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Medida" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__min msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id @@ -375,26 +383,28 @@ msgid "" "No Column was found.\n" "Columns name should be prefixed by 'x_'." msgstr "" +"No se ha encontrado ninguna columna.\n" +"El nombre de la columna debe ir precedido de 'x_'." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id msgid "Odoo Action" -msgstr "" +msgstr "Acción Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id msgid "Odoo Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron de Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id msgid "Odoo Graph View" -msgstr "" +msgstr "Vista gráfica Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id msgid "Odoo Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id @@ -404,38 +414,38 @@ msgstr "Modelo Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id msgid "Odoo Pivot View" -msgstr "" +msgstr "Vista Pivotante de Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id msgid "Odoo Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id msgid "Odoo Search View" -msgstr "" +msgstr "Vista de Búsqueda Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id msgid "Odoo Tree View" -msgstr "" +msgstr "Vista en árbol de Odoo" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #, python-format msgid "Only graph, pivot or tree views are supported" -msgstr "" +msgstr "Sólo se admiten las vistas de gráfico, pivote o árbol" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Open View" -msgstr "" +msgstr "Abrir Vista" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Preview SQL Expression" -msgstr "" +msgstr "Vista previa Expresión SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query @@ -445,23 +455,23 @@ msgstr "Consulta" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Refresh Materialized View" -msgstr "" +msgstr "Refrescar Vista Materializada" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #, python-format msgid "Refresh Materialized View %s" -msgstr "" +msgstr "Refrescar Vista Materializada %s" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Fila" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Rule Definition" -msgstr "" +msgstr "Definición de Regla" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 @@ -470,22 +480,24 @@ msgid "" "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n" " %s" msgstr "" +"Error SQL al crear la VISTA %s %s :\n" +" %s" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "SQL Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos SQL" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "SQL Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor msgid "SQL Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query @@ -496,32 +508,37 @@ msgid "" " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n" " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';" msgstr "" +"Solicitud SQL que se insertará como la vista. Tenga cuidado de :\n" +" * Establecer un nombre para todos los campos seleccionados, especialmente " +"si se utiliza una función SQL (como EXTRACT, ...);\n" +" * No utilice 'SELECT *' o 'SELECT table.*';\n" +" * anteponer \"x_\" al nombre de las columnas seleccionables;" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type msgid "SQL Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type msgid "SQL Type in the database" -msgstr "" +msgstr "Tipo SQL en la base de datos" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id msgid "SQL View" -msgstr "" +msgstr "Vista SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid msgid "SQL View and Model Created" -msgstr "" +msgstr "Vista SQL y Modelo Creado" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view msgid "SQL Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas SQL" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -531,7 +548,7 @@ msgstr "Seguridad" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Selección" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -541,7 +558,7 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size msgid "Size of the materialized view and its indexes" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la vista materializada y de sus índices" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state @@ -555,6 +572,9 @@ msgid "" " * 'Draft': Not tested\n" " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid" msgstr "" +"Estado de la solicitud:\n" +" * 'Borrador': No probado\n" +" * SQL válido La petición SQL ha sido comprobada y es válida" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name @@ -563,11 +583,14 @@ msgid "" "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/" "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" msgstr "" +"Sufijo de la vista SQL. El nombre completo SQL se procesará y se podrà como " +"prefijo 'x_bi_sql_view_'. La sintaxis ha de seguir: https://www.postgresql." +"org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__sum msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name @@ -578,11 +601,13 @@ msgstr "Nombre técnico" #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users" msgstr "" +"Esto se utilizará como el nombre del campo de Odoo, que se muestra a los " +"usuarios" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "This will create Odoo View, Action and Menu" -msgstr "" +msgstr "Esto creará la Vista, Acción y Menú de Odoo" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -590,11 +615,13 @@ msgid "" "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the " "according Transient Model and fields, based on settings" msgstr "" +"Esto intentará crear una Vista SQL, basada en la petición SQL y el Modelo " +"Transitorio y campos correspondientes, basados en la configuración" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility msgid "Tree Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad del árbol" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype @@ -603,16 +630,18 @@ msgid "" "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither " "available for search or group by function" msgstr "" +"Tipo del campo Odoo que se creará. Dejar vacío si no quiere crear un nuevo " +"campo. Si está vacío, este campo no se mostrará para búsquedas o agrupaciones" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Update Model Access" -msgstr "" +msgstr "Actualiza el Acceso al Modelo" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form @@ -620,43 +649,45 @@ msgid "" "Update Model Access. Required if you changed groups list after having " "created the model" msgstr "" +"Actualizar acceso al modelo. Obligatorio si ha modificado la lista de grupos " +"después de haber creado el modelo" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__use_external_database msgid "Use External Database" -msgstr "" +msgstr "Utilizar una Base de Datos Externa" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de Usuario" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "Validate SQL Expression" -msgstr "" +msgstr "Validar Expresión SQL" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name msgid "View Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la Vista" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order msgid "View Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de la Vista" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid msgid "Views, Action and Menu Created" -msgstr "" +msgstr "Vistas, Acciones y Menús Creados" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0 #, python-format msgid "You can not create indexes on non materialized views" -msgstr "" +msgstr "No se pueden crear índices en vistas no materializadas" #. module: bi_sql_editor #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0 @@ -665,41 +696,43 @@ msgid "" "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them " "to draft." msgstr "" +"Sólo puedes desvincular vistas borrador. Si quieres eliminarlas, primero " +"ponlas en borrador." #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "booleano" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char msgid "char" -msgstr "" +msgstr "carácter" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date msgid "date" -msgstr "" +msgstr "fecha" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "fecha y hora" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float msgid "float" -msgstr "" +msgstr "flotador" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "entero" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one msgid "many2one" -msgstr "" +msgstr "muchos para uno" #. module: bi_sql_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection @@ -710,12 +743,12 @@ msgstr "selección" #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "secuencia" #. module: bi_sql_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form msgid "this will refresh the materialized view" -msgstr "" +msgstr "esto refrescará la vista materializada" #~ msgid "Context" #~ msgstr "Contexto"