Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-bi_view_editor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-bi_view_editor/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2024-03-27 16:25:52 +00:00
committed by Weblate
parent 48f9eba0e9
commit 2d14de3cd6

View File

@@ -9,34 +9,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-08 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Rodríguez Crespo <erocre@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-"
"engine-8-0/language/es/)\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-reporting-engine-8-0/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (copiar)"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "(join left)"
msgstr ""
msgstr "(join left)"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Abstract models not supported."
msgstr ""
msgstr "No se admiten modelos abstractos."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__action_id
@@ -47,18 +48,18 @@ msgstr "Acción"
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "At least one of the following groups must be added:"
msgstr ""
msgstr "Debe añadirse al menos uno de los siguientes grupos:"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view_line__list_attr__avg
msgid "Average"
msgstr ""
msgstr "Promedio"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "BI View"
msgstr "Abrir vista BI"
msgstr "Vista BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view
@@ -67,39 +68,37 @@ msgstr "Editor de vistas BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view_line
#, fuzzy
msgid "BI View Editor Lines"
msgstr "Editor de vistas BI"
msgstr "Líneas del Editor de Vistas BI"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Base"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__bve_view_id
#, fuzzy
msgid "Bve View"
msgstr "Abrir vista BI"
msgstr "Vista de Bve"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Limpiar"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
msgid "Click to create a Custom Query Object."
msgstr ""
msgstr "Haga clic para crear un objeto de consulta personalizado."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -107,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__column
#, python-format
msgid "Column"
msgstr ""
msgstr "Columna"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition
@@ -116,18 +115,19 @@ msgid ""
"For instance, 'ORDER BY t1.id' would create IDs ordered in the same way as "
"t1's IDs; otherwise IDs are assigned with no specific order."
msgstr ""
"Condición a insertar en la parte OVER de la función row_number del ID.\n"
"Por ejemplo, 'ORDER BY t1.id' crearía IDs ordenados de la misma forma que "
"los IDs de t1; de lo contrario, los IDs se asignan sin un orden específico."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create
#, fuzzy
msgid "Create Menu Wizard"
msgstr "Creado en"
msgstr "Asistente para Crear Menú"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
#, fuzzy
msgid "Create a Menu"
msgstr "Creado en"
msgstr "Crear un Menú"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view__state__created
@@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Datos"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Detalles"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__display_name
@@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "Borrador"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "ER Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama ER"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__er_diagram_image
msgid "Er Diagram Image"
msgstr ""
msgstr "Imagen de Diagrama ER"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
@@ -209,12 +209,14 @@ msgid ""
"Error creating the view '{query}':\n"
"{error}"
msgstr ""
"Error al crear la vista '{query}':\n"
"{error}"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Campo"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
@@ -223,23 +225,24 @@ msgid ""
"Field %s/%s is duplicated.\n"
"Please remove the duplications."
msgstr ""
"El campo %s/%s está duplicado.\n"
"Por favor, elimine los duplicados."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__field_name
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del modelo"
msgstr "Campo Nombre"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__field_ids
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Campos"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Following fields are missing: {}."
msgstr ""
msgstr "Faltan los siguientes campos: {}."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
@@ -248,6 +251,8 @@ msgid ""
"Following models are missing: %s.\n"
"Probably some modules were uninstalled."
msgstr ""
"Faltan los siguientes modelos: %s.\n"
"Probablemente se han desinstalado algunos módulos."
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
@@ -270,38 +275,37 @@ msgstr "ID"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__in_list
msgid "In List"
msgstr ""
msgstr "En Lista"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "Inconsistent lines."
msgstr ""
msgstr "Líneas inconsistentes."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Join Left"
msgstr ""
msgstr "Unirse a la Izquierda"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id
#, fuzzy
msgid "Join Model"
msgstr "Modelos"
msgstr "Únase al Modelo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_node
msgid "Join Node"
msgstr ""
msgstr "Nodo de Unión"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bi_view_editor.JoinNodeDialog.js:0
#, python-format
msgid "Join..."
msgstr ""
msgstr "Únete..."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view____last_update
@@ -326,24 +330,24 @@ msgstr "Última actualización en"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__left_join
msgid "Left Join"
msgstr ""
msgstr "Unión Izquierda"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__line_ids
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Lista"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__list_attr
msgid "List Attribute"
msgstr ""
msgstr "Lista de Atributo"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
@@ -351,15 +355,15 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__measure
#, python-format
msgid "Measure"
msgstr ""
msgstr "Medida"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__model_id
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Modelos"
msgstr "Modelo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__model_name
@@ -385,13 +389,13 @@ msgstr "Nombre"
#: code:addons/bi_view_editor/models/models.py:0
#, python-format
msgid "No data to be displayed."
msgstr ""
msgstr "No hay datos para mostrar."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "No data to process."
msgstr ""
msgstr "No hay datos que procesar."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note
@@ -407,14 +411,14 @@ msgstr "Abrir vista BI"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Acción"
msgstr "Opciones"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__over_condition
msgid "Over Condition"
msgstr ""
msgstr "Sobre Condición"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__query
@@ -424,18 +428,17 @@ msgstr "Consulta"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Query Builder"
msgstr ""
msgstr "Generador de Consultas"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__relation
msgid "Relation"
msgstr ""
msgstr "Relación"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__relation_ids
#, fuzzy
msgid "Relations"
msgstr "Acción"
msgstr "Relaciones"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
@@ -448,12 +451,12 @@ msgstr "Devolver a estado borrador"
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__row
#, python-format
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Fila"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "SQL"
msgstr ""
msgstr "SQL"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
@@ -463,7 +466,7 @@ msgstr "Seguridad"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Secuencia"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__state
@@ -473,12 +476,12 @@ msgstr "Estado"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_view_editor.selection__bve_view_line__list_attr__sum
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Suma"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__table_alias
msgid "Table Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias de la Tabla"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
@@ -486,42 +489,44 @@ msgstr ""
msgid ""
"The model \"%s\" cannot be accessed by users with the selected groups only."
msgstr ""
"El modelo \"%s\" no puede ser accedido sólo por usuarios con los grupos "
"seleccionados."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
#, python-format
msgid "This field cannot be a measure."
msgstr ""
msgstr "Este campo no puede ser una medida."
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view_line.py:0
#, python-format
msgid "This field cannot be a row or a column."
msgstr ""
msgstr "Este campo no puede ser una fila o una columna."
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Translations"
msgstr ""
msgstr "Traducciones"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__ttype
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Use the existing node"
msgstr ""
msgstr "Utilizar el nodo existente"
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Use the field"
msgstr ""
msgstr "Utilice el campo"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__data
@@ -531,7 +536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usa el constructor especial de consultas para definir la consulta del "
"informe de datos. NOTA: para ser editada, la consulta debe estar en estado "
"'Borrador'"
"'Borrador'."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids
@@ -540,7 +545,7 @@ msgid ""
"the report will be public for everyone."
msgstr ""
"Grupos de usuarios permitidos para ver el informe generado; si NO se "
"especifican grupos, el informe será público para todos"
"especifican grupos, el informe será público para todos."
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids
@@ -555,21 +560,22 @@ msgstr "Vista"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__view_field_type
msgid "View Field Type"
msgstr ""
msgstr "Ver Tipo de Campo"
#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete a created view! Reset the view to draft first."
msgstr ""
"¡No puedes eliminar una vista creada! Devuélvela a estado borrador primero"
"No se puede eliminar una vista creada. Debe ser devuelta primero a estado de "
"borrador."
#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:0
#, python-format
msgid "new"
msgstr ""
msgstr "nuevo"
#~ msgid "Custom BI View"
#~ msgstr "Vista BI personalizada"