[MIG] base_comment_template: Migration to 15.0

TT35696
This commit is contained in:
Víctor Martínez
2022-09-13 16:43:26 +02:00
committed by Jesús Alan Ramos Rodríguez
parent 61973247ec
commit 1a9d3178f1
23 changed files with 106 additions and 330 deletions

View File

@@ -344,26 +344,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Suffix"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Textbausteinvorlage"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Präfix"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Textbaustein-Zusammenfassung"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Textbausteinvorlage"
#~ msgid "If set, it'll only be available for this company"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn der Haken gesetzt ist, ist die Vorlage nur das gesetzte Unternehmen "
#~ "verfügbar."
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Position"

View File

@@ -355,32 +355,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Después de las líneas"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Antes de las líneas"
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Prioridad"
#~ msgid ""
#~ "There are other records with same models, priority, domain and position."
#~ msgstr ""
#~ "Hay otros registros con los mismos datos en modelo, prioridad, dominio y "
#~ "posición."
#~ msgid "the highest priority = the smallest number"
#~ msgstr "Mayor prioridad = número menor"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Índice de comentarios"
#, fuzzy
#~| msgid "Comment Templates"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Plantillas de comentarios"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posició"

View File

@@ -342,22 +342,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Après les lignes"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Modèle de textes de commentaires"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Avant les lignes"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Nom"
#, fuzzy
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Modèles de commentaires"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Position"

View File

@@ -343,22 +343,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Despois das liñas"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Modelo do comentario base"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Antes das liñas"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Índice de comentarios"
#, fuzzy
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Modelos de comentarios"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posición"

View File

@@ -345,21 +345,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Iza linija"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Osnovni Predložak komentara"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Ispred linija"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Sažetak komentara"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Predložak uvjeta"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Pozicija"

View File

@@ -358,6 +358,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posizione"

View File

@@ -343,22 +343,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "明細行後"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Base comment template"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "明細行前"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "コメントサマリ"
#, fuzzy
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "コメントテンプレート"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "位置"

View File

@@ -356,24 +356,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Após as linhas"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Modelo de Comentários Base"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Antes das Linhas"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Resumo de comentário"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Modelos de condições"
#~ msgid "If set, it'll only be available for this company"
#~ msgstr "Se assinalado, só estará disponível para esta empresa"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posição"

View File

@@ -344,24 +344,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Depois das linhas"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Modelo de comentário Base"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Antes das linhas"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Índice de comentários"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Modelos de condições"
#~ msgid "If set, it'll only be available for this company"
#~ msgstr "Se definido, ele estará disponível apenas para esta empresa"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posição"

View File

@@ -344,24 +344,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Após as linhas"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Modelo de comentários base"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Antes das linhas"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Resumo de comentários"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Modelo de condições"
#~ msgid "If set, it'll only be available for this company"
#~ msgstr "Se assinalado, será apenas visível para esta empresa"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posição"

View File

@@ -343,24 +343,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Za položkami"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Základná šablóna komentárov"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Pred položkami"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Názov"
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Predvolená šablóna"
#~ msgid "If set, it'll only be available for this company"
#~ msgstr "Ak je nastavená, bude k dispozícii iba pre túto spoločnosť"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Pozícia"

View File

@@ -344,22 +344,3 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.base_comment_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr ""
#~ msgid "After lines"
#~ msgstr "Po postavkah"
#~ msgid "Base comment template"
#~ msgstr "Osnovna predloga za komentarje"
#~ msgid "Before lines"
#~ msgstr "Pred postavkami"
#~ msgid "Comment summary"
#~ msgstr "Povzetek komentarjev"
#, fuzzy
#~ msgid "Conditions template"
#~ msgstr "Predloge komentarjev"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Položaj"