mirror of
https://github.com/OCA/report-print-send.git
synced 2025-02-16 07:11:31 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: report-print-send-13.0/report-print-send-13.0-base_report_to_printer Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-13-0/report-print-send-13-0-base_report_to_printer/
817 lines
35 KiB
Plaintext
817 lines
35 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_report_to_printer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 17:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "Abgebrochen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system
|
|
msgid "Aborted by the system"
|
|
msgstr "Abbruch durch System"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher alle Aufträge an diesen Drucker zu stornieren?"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Verfügbar"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming
|
|
msgid "Being transformed into a different format"
|
|
msgstr "Wird in anderes Format umgewandelt"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed
|
|
msgid "CUPS filter crashed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
|
|
msgid "CUPS id for this job."
|
|
msgstr "CUPS-ID für diesen Auftrag."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable
|
|
msgid "Can be restarted"
|
|
msgstr "Kann neu gestartet werden"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Cancel all running jobs"
|
|
msgstr "Alle Aufträge abbrechen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Abgebrochen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device
|
|
msgid "Cancelled at the device"
|
|
msgstr "Am Gerät abgebrochen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator
|
|
msgid "Cancelled by the printer operator"
|
|
msgstr "Durch Druckerbetreuer abgebrochen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user
|
|
msgid "Cancelled by the user"
|
|
msgstr "Durch Anwender abgebrochen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point
|
|
msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
|
|
msgstr "Abgebrochen, drucke aber bereits verarbeitete Seiten noch aus"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully
|
|
msgid "Completed successfully"
|
|
msgstr "Erfolgreich abgeschlossen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors
|
|
msgid "Completed with some errors"
|
|
msgstr "Mit Fehlern abgeschlossen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings
|
|
msgid "Completed with some warnings"
|
|
msgstr "Mit Warnungen abgeschlossen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
|
|
msgid "Compressed using an unknown algorithm"
|
|
msgstr "Komprimiert unbekannten Algorhythmus verwendend"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am:"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
|
|
msgid "Current state of the job."
|
|
msgstr "Aktueller Status des Jobs."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting
|
|
msgid "Currently being interpreted"
|
|
msgstr "Wird aktuell verarbeitet"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing
|
|
msgid "Currently being sent to the printer"
|
|
msgstr "Wird aktuell an den Drucker gesendet"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
|
|
msgid "Currently held"
|
|
msgstr "Aktuell angehalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
|
|
msgid "Currently printing"
|
|
msgstr "Aktuell am Drucken"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
|
|
msgid "Date and time of completion for this job."
|
|
msgstr "Datum und Uhrzeit des Jobabschlusses."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
|
|
msgid "Date and time of creation for this job."
|
|
msgstr "Datum und Uhrzeit der Jobanlage."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
|
|
msgid "Date and time of process for this job."
|
|
msgstr "Datum und Uhrzeit der Jobbearbeitung."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Vorgabe"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id
|
|
msgid "Default Behaviour"
|
|
msgstr "Vorgabeverhalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id
|
|
msgid "Default Printer"
|
|
msgstr "Vorgabedrucker"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id
|
|
msgid "Default Printer Paper Source"
|
|
msgstr "Vorgabe Drucker-Papierquelle"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Ausschalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Document sent to the printer %s"
|
|
msgstr "Dokument an Drucker %s gesendet"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Einschalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error
|
|
msgid "Error in the compressed data"
|
|
msgstr "Fehler in komprimierten Daten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error
|
|
msgid "Error in the document"
|
|
msgstr "Fehler im Dokument"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error when sending the document to the printer "
|
|
msgstr "Fehler beim Versand des Dokuments an den Drucker"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is "
|
|
"running and that you can reach it from the Odoo server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versuch der Verbindung an CUPS-Server an %s:%s gescheitert. Stellen Sie "
|
|
"sicher, dass der Server läuft und dass sie diesen vom Odoo-Server aus "
|
|
"erreichen können."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
|
|
msgid "Files are currently being received"
|
|
msgstr "Dateien werden momentan empfangen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted
|
|
msgid "Files were not received in full"
|
|
msgstr "Dateien wurden nicht vollständig erhalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
|
|
msgid "Held because the printer is offline"
|
|
msgstr "Angehalten, da der Drucker offline ist."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address
|
|
msgid "IP address or hostname of the server"
|
|
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des Servers"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active
|
|
msgid "If checked, this server is useable."
|
|
msgstr "Wenn angehakt ist dieser Server verwendbar."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Job"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
|
|
msgid "Job ID"
|
|
msgstr "Job-ID"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name
|
|
msgid "Job name."
|
|
msgstr "Jobbezeichnung."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Jobs"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
|
|
msgid "Jobs printed on this printer."
|
|
msgstr "Auf diesem Drucker gedruckte Jobs."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
|
|
msgid "List of printers available on this server."
|
|
msgstr "Liste der auf diesem Server verfügbaren Drucker."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Standort"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
|
|
msgid "Media Progress"
|
|
msgstr "Medienfortschritt"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name
|
|
msgid "Name of the server."
|
|
msgstr "Bezeichnung des Servers."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient
|
|
msgid "No data has been received"
|
|
msgstr "Keine Daten erhalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No printer configured to print this report."
|
|
msgstr "Kein Drucker zum Druck dieses Berichts bestimmt."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none
|
|
msgid "No reason"
|
|
msgstr "Ohne Grund"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id
|
|
msgid "Paper Source"
|
|
msgstr "Papierquelle"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids
|
|
msgid "Paper Sources"
|
|
msgstr "Papierquellen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Ausstehend"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held
|
|
msgid "Pending Held"
|
|
msgstr "Ausstehend angehalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
|
|
msgid "Percentage of progress for this job."
|
|
msgstr "Fortschrittsgrad für diesen Job."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port
|
|
msgid "Port of the server."
|
|
msgstr "Port auf dem Server."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Druck"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
|
|
msgid "Print Job Action"
|
|
msgstr "Druckjob-Aktion"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Drucker"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray
|
|
msgid "Printer Tray"
|
|
msgstr "Papierfach"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped
|
|
msgid "Printer is stopped"
|
|
msgstr "Drucker ist angehalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker
|
|
msgid "Printer needs ink/marker/toner"
|
|
msgstr "Drucker bedarf Tinte/Papier/Toner"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly
|
|
msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
|
|
msgstr "Druckerstatus Grund ist 'Teilweise angehalten'"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
|
|
msgid "Printer used for this job."
|
|
msgstr "Für diesen Job eingesetzter Drucker."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Drucker"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
|
|
msgid "Printers List"
|
|
msgstr "Druckerliste"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "Drucke"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
|
|
msgid "Printing / Print Manager"
|
|
msgstr "Drucken / Druckverwaltung"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
|
|
msgid "Printing / Print User"
|
|
msgstr "Drucken / Druckanwender"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action
|
|
msgid "Printing Action"
|
|
msgstr "Druckaktion"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
|
|
msgid "Printing Job"
|
|
msgstr "Drucken Job"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
|
|
msgid "Printing Printer Update Wizard"
|
|
msgstr "Druckerpflegeassistent"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
|
|
msgid "Printing Report Printing Actions"
|
|
msgstr "Berichtsdruck Aktionen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
|
|
msgid "Printing server"
|
|
msgstr "Druckserver"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Aufbereitung"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
|
|
msgid "Processing Stopped"
|
|
msgstr "Aufbereitung angehalten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device
|
|
msgid "Queued at the output device"
|
|
msgstr "In Warteschlange am Ausgabegerät "
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued
|
|
msgid "Queued for printing"
|
|
msgstr "In Druckwarteschlage"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
|
|
msgid "Reason for the current job state."
|
|
msgstr "Grund für diesen Job-Status."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Bericht"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Berichtsdruckaktionen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
|
|
msgid "Report Printing Actions"
|
|
msgstr "Berichtsdruckaktionen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Berichte"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
|
|
msgid "Resources not available to print the job"
|
|
msgstr "Ressourcen für Druckaufgabe fehlen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Serverfehler"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
|
|
msgid "Server used to access this printer."
|
|
msgstr "Für Zugang zum Drucker verwendeter Server."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
|
|
msgid "Server which hosts this job."
|
|
msgstr "Server, der diesen Job ausführt"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_server_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Setze Vorgabe"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
|
|
msgid "Show Printers"
|
|
msgstr "Zeige Drucker"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
|
|
msgid "Specific actions per user"
|
|
msgstr "Anwenderspezifische Aktionen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
|
|
msgid "State Reason"
|
|
msgstr "Statusursache"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message
|
|
msgid "Status Message"
|
|
msgstr "Statusmeldung"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
|
|
msgid "System Name"
|
|
msgstr "Systembezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
|
|
msgid "The URI cannot be accessed"
|
|
msgstr "Die URI kann nicht erreicht werden"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
|
|
msgid "The id of the job must be unique per server !"
|
|
msgstr "Die ID eines Jobs muss je Server eindeutig sein."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
|
|
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
|
|
msgstr "Dieses Feld ermöglicht die Aktion und Drucker pro Anwender vorzugeben"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"This process will create all missing printers from the current CUPS server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Vorgang wird fehlende Drucker vom aktuellen CUPS-Server anlegen."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
|
|
msgid "Time At Completed"
|
|
msgstr "Uhrzeit bei Abschluss"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
|
|
msgid "Time At Creation"
|
|
msgstr "Uhrzeit bei Anlage"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
|
|
msgid "Time At Processing"
|
|
msgstr "Uhrzeit bei Aufbereitung"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Trays"
|
|
msgstr "Fächer"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Art"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Nicht verfügbar"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
|
|
msgid "Unchecked if the job is purged from cups."
|
|
msgstr "Abgewählt, wenn der Job in CUPS gelöscht wurde."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Unset Default"
|
|
msgstr "Unbestimmte Vorgabe"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format
|
|
msgid "Unsupported format"
|
|
msgstr "Unbestimmtes Format"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
|
msgid "Update Jobs"
|
|
msgstr "Jobs auffrischen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
|
msgid "Update Printers"
|
|
msgstr "Drucker auffrischen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
|
|
#: model:ir.cron,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
|
|
msgid "Update Printers Jobs"
|
|
msgstr "Druckjobs auffrischen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
msgid "Update Printers from CUPS"
|
|
msgstr "Drucker von CUPS auffrischen"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Anwender"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Anwender"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
#~ msgid "ir.actions.report"
|
|
#~ msgstr "ir.actions.report"
|