mirror of
https://github.com/OCA/report-print-send.git
synced 2025-02-16 07:11:31 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: report-print-send-16.0/report-print-send-16.0-base_report_to_printer Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-16-0/report-print-send-16-0-base_report_to_printer/
970 lines
41 KiB
Plaintext
970 lines
41 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_report_to_printer
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 14:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "Avbruten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system
|
|
msgid "Aborted by the system"
|
|
msgstr "Avbruten av systemet"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Åtgärd"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Åtgärder"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adress"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arkiverad"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta alla jobb på den här skrivaren?"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Are you sure to want to print a test page?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids
|
|
msgid "Attachments to print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Tillgänglig"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming
|
|
msgid "Being transformed into a different format"
|
|
msgstr "Omvandlas till ett annat format"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed
|
|
msgid "CUPS filter crashed"
|
|
msgstr "CUPS filter kraschade"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
|
|
msgid "CUPS id for this job."
|
|
msgstr "CUPS-id för det här jobbet."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable
|
|
msgid "Can be restarted"
|
|
msgstr "Kan startas om"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Cancel all running jobs"
|
|
msgstr "Avbryt alla pågående jobb"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Avbruten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device
|
|
msgid "Cancelled at the device"
|
|
msgstr "Avbruten på enheten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator
|
|
msgid "Cancelled by the printer operator"
|
|
msgstr "Avbruten av skrivaroperatören"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user
|
|
msgid "Cancelled by the user"
|
|
msgstr "Avbruten av användaren"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point
|
|
msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
|
|
msgstr "Avbruten, men skriver ut redan bearbetade sidor"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Slutförd"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully
|
|
msgid "Completed successfully"
|
|
msgstr "Slutförd framgångsrikt"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors
|
|
msgid "Completed with some errors"
|
|
msgstr "Slutförd med några fel"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings
|
|
msgid "Completed with some warnings"
|
|
msgstr "Slutförde med några varningar"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
|
|
msgid "Compressed using an unknown algorithm"
|
|
msgstr "Komprimerad med en okänd algoritm"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies
|
|
msgid "Copies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not sent to printer!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Skapad den"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
|
|
msgid "Current state of the job."
|
|
msgstr "Jobbets nuvarande status."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting
|
|
msgid "Currently being interpreted"
|
|
msgstr "Tolkning pågår för närvarande"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing
|
|
msgid "Currently being sent to the printer"
|
|
msgstr "Skickas för närvarande till skrivaren"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
|
|
msgid "Currently held"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
|
|
msgid "Currently printing"
|
|
msgstr "Utskrift pågår för närvarande"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
|
|
msgid "Date and time of completion for this job."
|
|
msgstr "Datum och tid för slutförandet av det här jobbet."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
|
|
msgid "Date and time of creation for this job."
|
|
msgstr "Datum och tid då det här jobbet skapades."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
|
|
msgid "Date and time of process for this job."
|
|
msgstr "Datum och tidpunkt för när det här jobbet processades."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id
|
|
msgid "Default Behaviour"
|
|
msgstr "Standardbeteende"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id
|
|
msgid "Default Printer"
|
|
msgstr "Standardskrivare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id
|
|
msgid "Default Printer Paper Source"
|
|
msgstr "Standardpapperskälla för skrivaren"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Inaktivera"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivera"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
|
|
msgid "Encryption Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
|
|
msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fel"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error
|
|
msgid "Error in the compressed data"
|
|
msgstr "Fel i den komprimerade datan"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error
|
|
msgid "Error in the document"
|
|
msgstr "Fel i dokumentet"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the "
|
|
"CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
|
|
msgid "Files are currently being received"
|
|
msgstr "Filer tas för närvarande emot"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted
|
|
msgid "Files were not received in full"
|
|
msgstr "Filer mottogs inte i sin helhet"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Following attachments could not be printed:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
|
|
msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0
|
|
msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1
|
|
msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2
|
|
msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
|
|
msgid "Held because the printer is offline"
|
|
msgstr "Hålls eftersom skrivaren är offline"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address
|
|
msgid "IP address or hostname of the server"
|
|
msgstr "Serverns IP-adress eller värdnamn"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active
|
|
msgid "If checked, this server is useable."
|
|
msgstr "Om rutan är ikryssad är servern användbar."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Jobb"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
|
|
msgid "Job ID"
|
|
msgstr "Jobb-ID"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name
|
|
msgid "Job name."
|
|
msgstr "Jobbnamn."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Jobb"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
|
|
msgid "Jobs printed on this printer."
|
|
msgstr "Jobb utskrivna på den här skrivaren."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Senast ändrad den"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad den"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
|
|
msgid "List of printers available on this server."
|
|
msgstr "Lista över skrivare som är tillgängliga på den här servern."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Plats"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
|
|
msgid "Media Progress"
|
|
msgstr "Medieframsteg"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name
|
|
msgid "Name of the server."
|
|
msgstr "Serverns namn."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient
|
|
msgid "No data has been received"
|
|
msgstr "Ingen data har mottagits"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No printer configured to print this report."
|
|
msgstr "Ingen skrivare har konfigurerats för att skriva ut den här rapporten."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none
|
|
msgid "No reason"
|
|
msgstr "Ingen anledning"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id
|
|
msgid "Paper Source"
|
|
msgstr "Papperskälla"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids
|
|
msgid "Paper Sources"
|
|
msgstr "Papperskällor"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password
|
|
msgid "Password to connect to the server. Empty by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Väntande"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held
|
|
msgid "Pending Held"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
|
|
msgid "Percentage of progress for this job."
|
|
msgstr "Procent av förloppet för det här jobbet."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port
|
|
msgid "Port of the server."
|
|
msgstr "Serverns port."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Skriv ut"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment
|
|
msgid "Print Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line
|
|
msgid "Print Attachment line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
|
|
msgid "Print Attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
|
|
msgid "Print Job Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Print Test Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
|
|
msgid "Print attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Skrivare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray
|
|
msgid "Printer Tray"
|
|
msgstr "Skrivarfack"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped
|
|
msgid "Printer is stopped"
|
|
msgstr "Skrivaren har stoppats"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker
|
|
msgid "Printer needs ink/marker/toner"
|
|
msgstr "Skrivaren behöver bläck/markör/toner"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly
|
|
msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
|
|
msgstr "Orsaken till skrivarens tillstånd inställd till \"stoppad-delvis\""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
|
|
msgid "Printer used for this job."
|
|
msgstr "Skrivare som används för det här jobbet."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
|
|
msgid "Printer used to print the attachments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Skrivare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
|
|
msgid "Printers List"
|
|
msgstr "Lista av skrivare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "Utskrift"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
|
|
msgid "Printing / Print Manager"
|
|
msgstr "Utskrift / Utskriftsansvarig"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
|
|
msgid "Printing / Print User"
|
|
msgstr "Utskrift / Utskriftsanvändare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action
|
|
msgid "Printing Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
|
|
msgid "Printing Job"
|
|
msgstr "Utskriftsjobb"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
|
|
msgid "Printing Printer Update Wizard"
|
|
msgstr "Utskrift Guide för uppdatering av skrivare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
|
|
msgid "Printing Report Printing Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
|
|
msgid "Printing server"
|
|
msgstr "Utskriftsserver"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Bearbetar"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
|
|
msgid "Processing Stopped"
|
|
msgstr "Bearbetning har stoppats"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device
|
|
msgid "Queued at the output device"
|
|
msgstr "Köad på utmatningsenheten"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued
|
|
msgid "Queued for printing"
|
|
msgstr "Köad för utskrift"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
|
|
msgid "Reason for the current job state."
|
|
msgstr "Orsak till det aktuella jobbtillståndet."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Rapport"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
|
|
msgid "Report Printing Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Rapporter"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
|
|
msgid "Resources not available to print the job"
|
|
msgstr "Resurser saknas för att skriva ut jobbet"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
|
|
msgid "Server Error"
|
|
msgstr "Serverfel"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
|
|
msgid "Server used to access this printer."
|
|
msgstr "Server som används för att komma åt den här skrivaren."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
|
|
msgid "Server which hosts this job."
|
|
msgstr "Server som är värd för det här jobbet."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_server_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "Servrar"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Ange som standard"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
|
|
msgid "Show Printers"
|
|
msgstr "Visa skrivare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
|
|
msgid "Specific actions per user"
|
|
msgstr "Specifika åtgärder per användare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
|
|
msgid "State Reason"
|
|
msgstr "Anledning till status"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message
|
|
msgid "Status Message"
|
|
msgstr "Statusmeddelande"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully sent to printer!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
|
|
msgid "System Name"
|
|
msgstr "Systemnamn"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
|
|
msgid "The URI cannot be accessed"
|
|
msgstr "URI:n kan inte kommas åt"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
|
|
msgid "The id of the job must be unique per server !"
|
|
msgstr "Jobbets ID måste vara unikt per server !"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
|
|
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det här fältet gör det möjligt att konfigurera åtgärd och skrivare per "
|
|
"användare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Den här processen skapar alla skrivare som saknas från den aktuella CUPS-"
|
|
"servern."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
|
|
msgid "Time At Completed"
|
|
msgstr "Tid vid slutförd"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
|
|
msgid "Time At Creation"
|
|
msgstr "Tid vid skapad"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
|
|
msgid "Time At Processing"
|
|
msgstr "Tid vid bearbetar"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Trays"
|
|
msgstr "Fack"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Ej tillgänglig"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
|
|
msgid "Unchecked if the job is purged from cups."
|
|
msgstr "Ej ikryssad om jobbet har rensas från cups."
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
|
|
msgid "Unset Default"
|
|
msgstr "Ej inställd standard"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format
|
|
msgid "Unsupported format"
|
|
msgstr "Format som inte stöds"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
|
msgid "Update Jobs"
|
|
msgstr "Uppdatera jobb"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
|
|
msgid "Update Printers"
|
|
msgstr "Uppdatera skrivare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
|
|
msgid "Update Printers Jobs"
|
|
msgstr "Uppdatera skrivares jobb"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
|
|
msgid "Update Printers from CUPS"
|
|
msgstr "Uppdatera skrivare från CUPS"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
|
|
msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_report_to_printer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "{name} ({copies} copies)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Users"
|
|
#~ msgstr "Användare"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Document sent to the printer %s"
|
|
#~ msgstr "Dokument skickat till skrivaren %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Error when sending the document to the printer "
|
|
#~ msgstr "Fel när dokumentet skickas till skrivaren "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server "
|
|
#~ "is running and that you can reach it from the Odoo server."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Det gick inte att ansluta till CUPS-servern på %s:%s. Kontrollera att "
|
|
#~ "CUPS-servern körs och att du kan nå den från Odoo-servern."
|