Files
report-print-send/base_report_to_printer/i18n/tr_TR.po
2017-01-07 00:29:38 -05:00

319 lines
9.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_report_to_printer
#
# Translators:
# Ozge Altinisik <ozge@altinkaya.com.tr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-31 06:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-31 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Ozge Altinisik <ozge@altinkaya.com.tr>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,property_printing_action:0
#: field:printing.report.xml.action,action:0
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Available"
msgstr "Uygun"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "İptal et"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/wizard/update_printers.py:55
#, python-format
msgid "Could not get the list of printers from the CUPS server (%s:%s)"
msgstr "CUPS sürücünden (%s:%s) yazıcıların listesi alınamıyor."
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,create_uid:0 field:printing.printer,create_uid:0
#: field:printing.printer.update.wizard,create_uid:0
#: field:printing.report.xml.action,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,create_date:0 field:printing.printer,create_date:0
#: field:printing.printer.update.wizard,create_date:0
#: field:printing.report.xml.action,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,default:0
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#. module: base_report_to_printer
#: field:res.users,printing_printer_id:0
msgid "Default Printer"
msgstr "Öntanımlı yazıcı"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,display_name:0 field:printing.printer,display_name:0
#: field:printing.printer.update.wizard,display_name:0
#: field:printing.report.xml.action,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Görünen ad"
#. module: base_report_to_printer
#. openerp-web
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qwebactionmanager.js:27
#, python-format
msgid "Document sent to the printer "
msgstr "Belge yazıcıya gönderildi"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. module: base_report_to_printer
#. openerp-web
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qwebactionmanager.js:30
#, python-format
msgid "Error when sending the document to the printer "
msgstr "Belgeyi yazıcıya gönderirken bir hata oluştu"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:149
#, python-format
msgid ""
"Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is"
" running and that you can reach it from the Odoo server."
msgstr ""
"%s:%s üzerindeki CUPS sunucusuna bağlanırken hata oluştu. CUPS sunucunun "
"çalıştığından emin olun ve Odoo sunucusundan ulaşabildiğinizi kontrol edin. "
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,id:0 field:printing.printer,id:0
#: field:printing.printer.update.wizard,id:0
#: field:printing.report.xml.action,id:0
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,__last_update:0
#: field:printing.printer,__last_update:0
#: field:printing.printer.update.wizard,__last_update:0
#: field:printing.report.xml.action,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "En son güncelleme tarihi"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,write_uid:0 field:printing.printer,write_uid:0
#: field:printing.printer.update.wizard,write_uid:0
#: field:printing.report.xml.action,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "En son güncelleyen "
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,write_date:0 field:printing.printer,write_date:0
#: field:printing.printer.update.wizard,write_date:0
#: field:printing.report.xml.action,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "En son güncelleme tarihi"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,location:0
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,model:0
msgid "Model"
msgstr "Tip"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,name:0 field:printing.printer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/report.py:43
#, python-format
msgid "No printer configured to print this report."
msgstr "Bu raporu yazdırmak için herhangi bir printer yapılandırılmadı."
#. module: base_report_to_printer
#: view:res.users:base_report_to_printer.view_printing_users_form
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#. module: base_report_to_printer
#: view:ir.actions.report.xml:base_report_to_printer.action_report_xml_form
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
msgid "Print Job Action"
msgstr "İş eylemini yazdır"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,printing_printer_id:0
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
#: field:printing.report.xml.action,printer_id:0
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_printer_form
#: view:printing.printer:base_report_to_printer.view_printing_printer_form
#: view:printing.printer:base_report_to_printer.view_printing_printer_search
#: view:printing.printer:base_report_to_printer.view_printing_printer_tree
msgid "Printers"
msgstr "Yazıcılar"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_main
#: selection:printing.printer,status:0
#: view:res.users:base_report_to_printer.view_printing_users_prefs
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırıyor"
#. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.res_groups_printingprintoperator0
msgid "Printing / Print Operator"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:res.users,printing_action:0
msgid "Printing action"
msgstr "Yazdırma eylemi"
#. module: base_report_to_printer
#. openerp-web
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qwebactionmanager.js:26
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qwebactionmanager.js:29
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_report
#: field:printing.report.xml.action,report_id:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
#: view:printing.report.xml.action:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_form
#: view:printing.report.xml.action:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_tree
msgid "Report Printing Actions"
msgstr "Yazıcı eylemlerini raporla"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_reports
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#. module: base_report_to_printer
#: view:ir.actions.report.xml:base_report_to_printer.action_report_xml_form
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Server Error"
msgstr "Sunucu hatası"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer:base_report_to_printer.view_printing_printer_form
msgid "Set Default"
msgstr "Öntanımları ayarla"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printing_printer_form
msgid "Show Printers"
msgstr "Yazıcıları göster"
#. module: base_report_to_printer
#: view:ir.actions.report.xml:base_report_to_printer.action_report_xml_form
msgid "Specific actions per user"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,status:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,status_message:0
msgid "Status message"
msgstr "Durum mesajı"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,system_name:0
msgid "System name"
msgstr "Sistem adı"
#. module: base_report_to_printer
#: help:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS server."
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,uri:0
msgid "URI"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unavailable"
msgstr "Uygun değil"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
#: view:printing.printer.update.wizard:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Update Printers from CUPS"
msgstr "CUPS 'tan yazıcıları güncelle"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.report.xml.action,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "or"
msgstr "ya da "