Files
report-print-send/base_report_to_printer/i18n/it.po
2012-11-22 22:22:52 +01:00

247 lines
7.4 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_report_to_printer
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_report_to_printer
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Non è possibile inserire due utenti con lo stesso nome di login!"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "This process will create all missing printers from the current CUPS server."
msgstr "Questo processo creerà tutte le stampante mancanti dal server CUPS corrente"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,status:0
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,system_name:0
msgid "System Name"
msgstr "Nome di sistema"
#. module: base_report_to_printer
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "L'azienda selezionata non è tra quelle a cui è permesso l'accesso a questo utente"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,location:0
msgid "Location"
msgstr "Locazione"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printing_printer_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_printer_form
#: view:printing.printer:0
msgid "Printers"
msgstr "Stampanti"
#. module: base_report_to_printer
#: field:res.users,printing_action:0
msgid "Printing Action"
msgstr "Azione di stampa"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.module.module,description:base_report_to_printer.module_meta_information
msgid "Extracted from printjob ( http://apps.openerp.com/addon/1727 ), this module allows to send reports to a printer attached to the server. Settings can be configured globaly, per user, per report and per user and report."
msgstr "Estratto da printjob ( http://apps.openerp.com/addon/1727 ), questo modulo permetto di inviare i report alle stampanti collegate al server. Le impostazioni possono essere configurate globalmente, per utente, per report e per utente e report."
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,printing_printer_id:0
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
#: field:printing.report.xml.action,printer_id:0
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
#: view:printing.report.xml.action:0
msgid "Report Printing Actions"
msgstr "Azioni di stampa report"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
msgid "Print Job Action"
msgstr "Azione di stampa"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.report.xml.action,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.report.xml.action,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Report"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_config
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_to_printer.module_meta_information
msgid "Report to printer"
msgstr "Report alla stampante"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printjob_printer_update_wizard
msgid "printjob.printer.update.wizard"
msgstr "printjob.printer.update.wizard"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,name:0
#: field:printing.printer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer:0
msgid "Set Default"
msgstr "Imposta default"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,default:0
#: field:res.users,printing_printer_id:0
msgid "Default Printer"
msgstr "Stampante di default"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:189
#, python-format
msgid "Send to Client"
msgstr "Invia al client"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,uri:0
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
msgid "printing.printer.update.wizard"
msgstr "printing.printer.update.wizard"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Update Printers from CUPS"
msgstr "Aggiorna stampanti da CUPS"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:188
#, python-format
msgid "Send to Printer"
msgstr "Invia alla stampante"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_main
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,property_printing_action:0
#: field:printing.report.xml.action,action:0
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,model:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,status_message:0
msgid "Status Message"
msgstr "Messaggio di stato"
#. module: base_report_to_printer
#: help:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
msgstr "Questo campo permette di configurare azioni e stampanti sulla base degli utenti"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Server Error"
msgstr "Errore server"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.job:0
msgid "Print Jobs"
msgstr "Stampe"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:190
#, python-format
msgid "Use user's defaults"
msgstr "Utilizza i default dell'utente"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "ir.actions.report.xml"