Files
report-print-send/base_report_to_printer/i18n/tr_TR.po
2017-01-07 00:28:53 -05:00

246 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_report_to_printer
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: report-print-send (7.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-12 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 11:33+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/oca/OCA-report-print-send-7-0/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_report_to_printer
#: view:res.users:0
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS server."
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,system_name:0
msgid "System Name"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,location:0
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_printer_form
#: view:printing.printer:0
msgid "Printers"
msgstr "Yazıcılar"
#. module: base_report_to_printer
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#. module: base_report_to_printer
#: field:res.users,printing_action:0
msgid "Printing Action"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,model:0
msgid "Model"
msgstr "Tip"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Unavailable"
msgstr "Uygun değil"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Available"
msgstr "Uygun"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,printing_printer_id:0
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
#: field:printing.report.xml.action,printer_id:0
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
#: view:printing.report.xml.action:0
msgid "Report Printing Actions"
msgstr "Yazıcı eylemlerini raporla"
#. module: base_report_to_printer
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Specific actions per user"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
msgid "Print Job Action"
msgstr "İş eylemini yazdır"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.report.xml.action,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.report.xml.action,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,status:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printing_printer_form
msgid "Show Printers"
msgstr "Yazıcıları göster"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.action,name:0 field:printing.printer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer:0
msgid "Set Default"
msgstr "Öntanımları ayarla"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:216
#, python-format
msgid "Send to Client"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,default:0 field:res.users,printing_printer_id:0
msgid "Default Printer"
msgstr "Öntanımlı yazıcı"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,uri:0
msgid "URI"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_reports
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
msgid "printing.printer.update.wizard"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Update Printers from CUPS"
msgstr "CUPS 'tan yazıcıları güncelle"
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:215
#, python-format
msgid "Send to Printer"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printing_main
#: selection:printing.printer,status:0 view:res.users:0
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırıyor"
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,property_printing_action:0
#: field:printing.report.xml.action,action:0
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#. module: base_report_to_printer
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#. module: base_report_to_printer
#: field:printing.printer,status_message:0
msgid "Status Message"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: help:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: selection:printing.printer,status:0
msgid "Server Error"
msgstr "Sunucu hatası"
#. module: base_report_to_printer
#: field:ir.actions.report.xml,printing_action_ids:0
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#. module: base_report_to_printer
#: view:printing.printer.update.wizard:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal et"
#. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.res_groups_printingprintoperator0
msgid "Printing / Print Operator"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: code:addons/base_report_to_printer/printing.py:217
#, python-format
msgid "Use user's defaults"
msgstr ""
#. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report_xml
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr ""