# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_report_to_printer # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-19 17:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-19 17:25+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted msgid "Aborted" msgstr "Otkazano" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system msgid "Aborted by the system" msgstr "Otkazano od sistema" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action msgid "Action" msgstr "Akcija" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids msgid "Actions" msgstr "Akcije" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address msgid "Address" msgstr "Adresa" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available msgid "Available" msgstr "Dostuno" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming msgid "Being transformed into a different format" msgstr "U tijeku pretvorba u drugi format" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed msgid "CUPS filter crashed" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups msgid "CUPS id for this job." msgstr "CUPS ID zadatka" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable msgid "Can be restarted" msgstr "Može biti ponovno pokrenuto" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Cancel all running jobs" msgstr "Otkaži sve pokrenute zadatke" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled msgid "Canceled" msgstr "Otkazano" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device msgid "Cancelled at the device" msgstr "Otkazano na uređaju" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator msgid "Cancelled by the printer operator" msgstr "Otkazano od operatera printera" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user msgid "Cancelled by the user" msgstr "Otkazano od korisnika" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point msgid "Cancelled, but printing already processed pages" msgstr "Otkazano, ali ispisuje već obrađene stranice" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed msgid "Completed" msgstr "Završeno" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully msgid "Completed successfully" msgstr "Uspješno završeno" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors msgid "Completed with some errors" msgstr "Završeno sa nekim greškama" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings msgid "Completed with some warnings" msgstr "Završeno sa nekim upozorenjima" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression msgid "Compressed using an unknown algorithm" msgstr "Kompresirano korištenjem nepoznatog algoritma" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state msgid "Current state of the job." msgstr "Trenutni status zadatka" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting msgid "Currently being interpreted" msgstr "Trenutno se interpretira" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing msgid "Currently being sent to the printer" msgstr "Trenutno se šalje na pisač" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified msgid "Currently held" msgstr "Trenutno je zadržano" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing msgid "Currently printing" msgstr "Trenutno se ispisuje" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed msgid "Date and time of completion for this job." msgstr "Datum i vrijeme završetka ovog zadatka" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation msgid "Date and time of creation for this job." msgstr "Datum i vrijeme kreiranja ovog zadatka." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing msgid "Date and time of process for this job." msgstr "Datum i vrijeme obrade ovog zadatka." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default msgid "Default" msgstr "Zadano" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id msgid "Default Behaviour" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id msgid "Default Printer" msgstr "Zadani pisač" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id msgid "Default Printer Paper Source" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Disable" msgstr "Onemogući" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv " #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0 #, python-format msgid "Document sent to the printer %s" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Enable" msgstr "Omogući" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error msgid "Error" msgstr "Greška" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error msgid "Error in the compressed data" msgstr "Greška u kompresiranim podacima" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error msgid "Error in the document" msgstr "Greška u dokumentu" #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0 #, python-format msgid "Error when sending the document to the printer " msgstr "Greška pri slanju dokumenta na pisač" #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:0 #, python-format msgid "" "Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is " "running and that you can reach it from the Odoo server." msgstr "" "Neuspjelo povezivanje na CUPS poslužitelj na %s:%s. Provjerite da li je CUPS " "poslužitelj pokrenut i da li mu možete pristupiti sa Odoo poslužitelja." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming msgid "Files are currently being received" msgstr "Datoteke se trenutno preuzimaju" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted msgid "Files were not received in full" msgstr "Datoteke nisu u potpunosti preuzete" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line msgid "Held because the printer is offline" msgstr "Zadržano jer je printer ugašen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address msgid "IP address or hostname of the server" msgstr "IP adresa ili naziv poslužitelja" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active msgid "If checked, this server is useable." msgstr "Ako je označeno, poslužitelj se može koristiti" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form msgid "Job" msgstr "Zadatak" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups msgid "Job ID" msgstr "ID Zadatka" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name msgid "Job name." msgstr "Naziv zadatka" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Jobs" msgstr "Zadaci" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids msgid "Jobs printed on this printer." msgstr "Zadaci ispisani na ovom pisaču" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje modificirano" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids msgid "List of printers available on this server." msgstr "Popis pisača dostupnih na ovom poslužitelju." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location msgid "Location" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress msgid "Media Progress" msgstr "Napredak medija" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model msgid "Model" msgstr "Model" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name msgid "Name of the server." msgstr "Naziv ovog poslužitelja." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient msgid "No data has been received" msgstr "Nema zaprimljenih podataka" #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0 #, python-format msgid "No printer configured to print this report." msgstr "Nijedan pisač nije postavljen za ispis ovog izvještaja." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none msgid "No reason" msgstr "Nema razloga" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Ok" msgstr "U redu" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id msgid "Paper Source" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids msgid "Paper Sources" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending msgid "Pending" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held msgid "Pending Held" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress msgid "Percentage of progress for this job." msgstr "Postotak napredka za ovaj zadatak" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port msgid "Port" msgstr "Port" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port msgid "Port of the server." msgstr "Port na poslužitelju" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Print" msgstr "Ispis" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action msgid "Print Job Action" msgstr "Akcija ispisa zadatka" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id msgid "Printer" msgstr "Pisač" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray msgid "Printer Tray" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped msgid "Printer is stopped" msgstr "Pisač je zaustavljen" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker msgid "Printer needs ink/marker/toner" msgstr "Pisač treba tintu/marker/toner" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id msgid "Printer used for this job." msgstr "Pisač korišten za ovaj zadatak." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Printers" msgstr "Pisači" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids msgid "Printers List" msgstr "Popis pisača" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif msgid "Printing" msgstr "Ispis" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager msgid "Printing / Print Manager" msgstr "Ispis / Upravitelj ispisa" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user msgid "Printing / Print User" msgstr "Ispis / Korisnik ispisa" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action msgid "Printing Action" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job msgid "Printing Job" msgstr "Zadatak za ispis" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard msgid "Printing Printer Update Wizard" msgstr "Čarobnja za ažuriranje pisača" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action msgid "Printing Report Printing Actions" msgstr "Akcije ispisa izvještaja na pisač" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server msgid "Printing server" msgstr "Poslužitelj za ispis" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing msgid "Processing" msgstr "Obrada" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped msgid "Processing Stopped" msgstr "Obrada zaustavljena" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device msgid "Queued at the output device" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued msgid "Queued for printing" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason msgid "Reason for the current job state." msgstr "Razlog trenutnog statusa zadatka." #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id #, python-format msgid "Report" msgstr "Izvještaj" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #, fuzzy msgid "Report Action" msgstr "Radnje ispisa izvještaja" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form msgid "Report Printing Actions" msgstr "Radnje ispisa izvještaja" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu msgid "Reports" msgstr "Izvještaji" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready msgid "Resources not available to print the job" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error msgid "Server Error" msgstr "Greška poslužitelja" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id msgid "Server used to access this printer." msgstr "Poslužitelj korišten za pristup ovom pisaču." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id msgid "Server which hosts this job." msgstr "Poslužitelj koji odrađuje ovaj zadatak" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_server_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search msgid "Servers" msgstr "Poslužitelji" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Set Default" msgstr "Postavi zadano" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action msgid "Show Printers" msgstr "Prikaži pisače" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Specific actions per user" msgstr "Specifične radnje po korisniku" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state msgid "State" msgstr "Stanje" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason msgid "State Reason" msgstr "Razlog stanja" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status msgid "Status" msgstr "Status" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message msgid "Status Message" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name msgid "System Name" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error msgid "The URI cannot be accessed" msgstr "URI nije moguće dohvatiti" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique msgid "The id of the job must be unique per server !" msgstr "ID zadatka mora biti jedinstven po poslužitelju!" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "" "This process will create all missing printers from the current CUPS server." msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed msgid "Time At Completed" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation msgid "Time At Creation" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing msgid "Time At Processing" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Trays" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type msgid "Type" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri msgid "URI" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable msgid "Unavailable" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active msgid "Unchecked if the job is purged from cups." msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown msgid "Unknown" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Unset Default" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format msgid "Unsupported format" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Jobs" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Printers" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers #: model:ir.cron,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers msgid "Update Printers Jobs" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Update Printers from CUPS" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id msgid "User" msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users msgid "Users" msgstr "Korisnici" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "or" msgstr ""