# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * printing_simple_configuration # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:36+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: printing_simple_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printing_simple_configuration.print_config_form msgid "192.168.0.12" msgstr "192.168.0.12" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Necesita Acción" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "recuento de anexos" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__comment #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__comment msgid "Comment" msgstr "Comentar" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model,name:printing_simple_configuration.model_res_company msgid "Companies" msgstr "compañías" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__company_id msgid "Company" msgstr "Companía" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__config_id msgid "Config" msgstr "Configuración" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_printer__usage msgid "Developers may use this to guess adapted printers for their workflows" msgstr "" "Los desarrolladores pueden utilizar esto para adivinar las impresoras " "adaptadas para sus flujos de trabajo" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: printing_simple_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printing_simple_configuration.print_config_form msgid "Ensure all informations here match with your own network configuration." msgstr "" "Asegúrese de que toda la información coincide con la configuración de su red." #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "seguidores/as" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "seguidores (socios)" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tiene mensaje" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_print_config__server msgid "IP or name resolved by your internal DNS" msgstr "IP o nombre resuelto por su DNS interno" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_print_config__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención." #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_print_config__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "es seguidor/a" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización el" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Archivo adjunto principal" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_printer__readonly msgid "" "Make some fields readonly in views if set to True.\n" "In some case, erp project may be imply minimal config as module data\n" "with some fields might updated within the interface" msgstr "" "Hacer algunos campos de sólo lectura en las vistas si se establece en " "Verdadero.\n" "En algunos casos, el proyecto erp puede implicar una configuración mínima ya " "que los datos del módulo\n" "con algunos campos podrían actualizarse dentro de la interfaz" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error en entrega de mensaje" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_ids msgid "Messages" msgstr "mensajes" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_print_config__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_print_config__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "número de mensajes con error de entrega" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__port msgid "Port" msgstr "Puerto" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_res_company__print_config_id msgid "Print Config" msgstr "Configuración de impresión" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__printer_ids msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model,name:printing_simple_configuration.model_printer msgid "Printers belongs to a printer server address attached " msgstr "" "Las impresoras pertenecen a una dirección de servidor de impresoras adjuntas " #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:printing_simple_configuration.print_config_action msgid "Printing Configuration" msgstr "Configuración de impresión" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__readonly msgid "Readonly" msgstr "Sólo lectura" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model,name:printing_simple_configuration.model_print_config msgid "Simple Printing Configuration" msgstr "Configuración de impresión Simple" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__usage msgid "Usage" msgstr "Utilización" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_printer__warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_print_config__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Historia de la comunicación del sitio web" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,help:printing_simple_configuration.field_printer__name msgid "must be completed by internal user" msgstr "debe ser cumplimentado por el usuario interno" #. module: printing_simple_configuration #: model:ir.model.fields,field_description:printing_simple_configuration.field_print_config__server msgid "🖥 Server" msgstr "🖥 Servidor" #. module: printing_simple_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printing_simple_configuration.print_config_form msgid "🖨 Printers" msgstr "🖨 Impresoras" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Error en la entrega de SMS"