Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)

Translation: report-print-send-17.0/report-print-send-17.0-base_report_to_printer
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-17-0/report-print-send-17-0-base_report_to_printer/it/
This commit is contained in:
mymage
2024-11-19 09:17:29 +00:00
committed by Weblate
parent c11809c85c
commit a3d6eb0bae

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 21:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 12:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n" "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Completata con alcuni avvisi"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
msgid "Completion Date" msgid "Completion Date"
msgstr "" msgstr "Data completamento"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Creato il"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
msgid "Creation Date" msgid "Creation Date"
msgstr "" msgstr "Data creazione"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Data e ora di completamento di questo lavoro."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
msgid "Date and time of creation of this job." msgid "Date and time of creation of this job."
msgstr "" msgstr "Data e ora di creazione di questo lavoro."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Se selezionata, il server è utilizzabile."
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0 #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Issue on" msgid "Issue on"
msgstr "" msgstr "Problema su"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Modello"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__multi_thread #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__multi_thread
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__multi_thread #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__multi_thread
msgid "Multi Thread" msgid "Multi Thread"
msgstr "" msgstr "Thread multiplo"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Elaborazione"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
msgid "Processing Date" msgid "Processing Date"
msgstr "" msgstr "Data elaborazione"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "L'ID del lavoro deve essere univoco per server!"
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0 #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "The report" msgid "The report"
msgstr "" msgstr "Il resoconto"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Non disponibile"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
msgid "Unchecked if the job is purged from CUPS." msgid "Unchecked if the job is purged from CUPS."
msgstr "" msgstr "Deselezionato se il lavoro è ripulito da CUPS."
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
@@ -952,6 +952,7 @@ msgstr "Procedura guidata"
#, python-format #, python-format
msgid "couldn't be printed. Click on the button below to download it" msgid "couldn't be printed. Click on the button below to download it"
msgstr "" msgstr ""
"non può essere stampato. Fare clic sul pulsante sottostante per scaricarlo"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-python #. odoo-python