Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))

Currently translated at 100.0% (160 of 160 strings)

Translation: report-print-send-17.0/report-print-send-17.0-base_report_to_printer
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-17-0/report-print-send-17-0-base_report_to_printer/zh_CN/
This commit is contained in:
xtanuiha
2024-06-13 10:18:48 +00:00
committed by trisdoan
parent cc5646ee03
commit 9fb5fd45b0

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:19+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"zh_CN/)\n" "zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -18,162 +18,163 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "" msgstr "终止"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system
msgid "Aborted by the system" msgid "Aborted by the system"
msgstr "" msgstr "被系统终止"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "动作"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "动作"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "有效"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "地址"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "已归档"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?" msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?"
msgstr "" msgstr "您确定要取消此打印机的所有作业吗?"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Are you sure to want to print a test page?" msgid "Are you sure to want to print a test page?"
msgstr "" msgstr "您确定要打印测试页吗?"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr "附件"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids
msgid "Attachments to print" msgid "Attachments to print"
msgstr "" msgstr "要打印的附件"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr "可用"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming
msgid "Being transformed into a different format" msgid "Being transformed into a different format"
msgstr "" msgstr "正在转换成不同的格式"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed
msgid "CUPS filter crashed" msgid "CUPS filter crashed"
msgstr "" msgstr "CUPS 过滤器已崩溃"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
msgid "CUPS id for this job." msgid "CUPS id for this job."
msgstr "" msgstr "此作业的 CUPS ID。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable
msgid "Can be restarted" msgid "Can be restarted"
msgstr "" msgstr "可重启"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "取消"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Cancel all running jobs" msgid "Cancel all running jobs"
msgstr "" msgstr "取消所有正在运行的作业"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "" msgstr "已取消"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device
msgid "Cancelled at the device" msgid "Cancelled at the device"
msgstr "" msgstr "在设备上已取消"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator
msgid "Cancelled by the printer operator" msgid "Cancelled by the printer operator"
msgstr "" msgstr "被打印机操作员取消"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user
msgid "Cancelled by the user" msgid "Cancelled by the user"
msgstr "" msgstr "被用户取消"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point
msgid "Cancelled, but printing already processed pages" msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
msgstr "" msgstr "已取消,但正在打印已处理的页面"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "" msgstr "已完成"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully
msgid "Completed successfully" msgid "Completed successfully"
msgstr "" msgstr "成功完成"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors
msgid "Completed with some errors" msgid "Completed with some errors"
msgstr "" msgstr "已完成,但有错误"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings
msgid "Completed with some warnings" msgid "Completed with some warnings"
msgstr "" msgstr "已完成,但有警告"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
msgid "Compressed using an unknown algorithm" msgid "Compressed using an unknown algorithm"
msgstr "" msgstr "使用未知算法压缩"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies
msgid "Copies" msgid "Copies"
msgstr "" msgstr "副本"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0 #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Could not sent to printer!" msgid "Could not sent to printer!"
msgstr "" msgstr "无法发送至打印机!"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
@@ -204,68 +205,68 @@ msgstr "创建时间"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
msgid "Current state of the job." msgid "Current state of the job."
msgstr "" msgstr "作业的当前状态。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting
msgid "Currently being interpreted" msgid "Currently being interpreted"
msgstr "" msgstr "正在解释中"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing
msgid "Currently being sent to the printer" msgid "Currently being sent to the printer"
msgstr "" msgstr "正在发送至打印机"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
msgid "Currently held" msgid "Currently held"
msgstr "" msgstr "当前保留"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
msgid "Currently printing" msgid "Currently printing"
msgstr "" msgstr "正在打印"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
msgid "Date and time of completion for this job." msgid "Date and time of completion for this job."
msgstr "" msgstr "此作业的完成日期和时间。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
msgid "Date and time of creation for this job." msgid "Date and time of creation for this job."
msgstr "" msgstr "此作业的创建日期和时间。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
msgid "Date and time of process for this job." msgid "Date and time of process for this job."
msgstr "" msgstr "此作业的处理日期和时间。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "默认"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id
msgid "Default Behaviour" msgid "Default Behaviour"
msgstr "" msgstr "默认行为"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id
msgid "Default Printer" msgid "Default Printer"
msgstr "" msgstr "默认打印机"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id
msgid "Default Printer Paper Source" msgid "Default Printer Paper Source"
msgstr "" msgstr "默认打印机纸张来源"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "禁用"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name
@@ -278,37 +279,37 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "显示名称"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "启用"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
msgid "Encryption Policy" msgid "Encryption Policy"
msgstr "" msgstr "加密策略"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default." msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
msgstr "" msgstr "连接到服务器的加密策略。默认为空。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "错误"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error
msgid "Error in the compressed data" msgid "Error in the compressed data"
msgstr "" msgstr "压缩数据中的错误"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error
msgid "Error in the document" msgid "Error in the document"
msgstr "" msgstr "文档中的错误"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -318,16 +319,18 @@ msgid ""
"Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the " "Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the "
"CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server." "CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
msgstr "" msgstr ""
"无法连接到位于 %(address)s:%(port)s 的 CUPS 服务器。检查 CUPS "
"服务器是否正在运行,并确认您可以从 Odoo 服务器访问它。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
msgid "Files are currently being received" msgid "Files are currently being received"
msgstr "" msgstr "文件正在接收中"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted
msgid "Files were not received in full" msgid "Files were not received in full"
msgstr "" msgstr "文件未完全接收"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-python #. odoo-python
@@ -338,31 +341,34 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"以下附件无法打印:\n"
"\n"
"%s"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS" msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
msgstr "" msgstr "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0
msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED" msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
msgstr "" msgstr "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1
msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER" msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
msgstr "" msgstr "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2
msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED" msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
msgstr "" msgstr "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
msgid "Held because the printer is offline" msgid "Held because the printer is offline"
msgstr "" msgstr "由于打印机离线而被保留"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id
@@ -380,33 +386,33 @@ msgstr "ID"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address
msgid "IP address or hostname of the server" msgid "IP address or hostname of the server"
msgstr "" msgstr "服务器的 IP 地址或主机名"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active
msgid "If checked, this server is useable." msgid "If checked, this server is useable."
msgstr "" msgstr "如果勾选,此服务器可用。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "" msgstr "作业 ID"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name
msgid "Job name." msgid "Job name."
msgstr "" msgstr "作业名称。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "" msgstr "作业"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
msgid "Jobs printed on this printer." msgid "Jobs printed on this printer."
msgstr "" msgstr "在此打印机上打印的作业。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid
@@ -437,22 +443,22 @@ msgstr "上次更新日期"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
msgid "List of printers available on this server." msgid "List of printers available on this server."
msgstr "" msgstr "在此服务器上可用的打印机列表。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "位置"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
msgid "Media Progress" msgid "Media Progress"
msgstr "" msgstr "媒体进度"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "" msgstr "模型"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name
@@ -461,112 +467,112 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "名称"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name
msgid "Name of the server." msgid "Name of the server."
msgstr "" msgstr "服务器名称。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient
msgid "No data has been received" msgid "No data has been received"
msgstr "" msgstr "没有接收到数据"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0 #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No printer configured to print this report." msgid "No printer configured to print this report."
msgstr "" msgstr "没有配置打印机来打印此报告。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none
msgid "No reason" msgid "No reason"
msgstr "" msgstr "无原因"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "确定"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id
msgid "Paper Source" msgid "Paper Source"
msgstr "" msgstr "纸张来源"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids
msgid "Paper Sources" msgid "Paper Sources"
msgstr "" msgstr "纸张来源"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "密码"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password
msgid "Password to connect to the server. Empty by default." msgid "Password to connect to the server. Empty by default."
msgstr "" msgstr "连接到服务器的密码。默认为空。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "待处理"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held
msgid "Pending Held" msgid "Pending Held"
msgstr "" msgstr "待处理保留"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
msgid "Percentage of progress for this job." msgid "Percentage of progress for this job."
msgstr "" msgstr "此作业的进度百分比。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "端口"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port
msgid "Port of the server." msgid "Port of the server."
msgstr "" msgstr "服务器的端口。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "打印"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment
msgid "Print Attachment" msgid "Print Attachment"
msgstr "" msgstr "打印附件"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line
msgid "Print Attachment line" msgid "Print Attachment line"
msgstr "" msgstr "打印附件行"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
msgid "Print Attachments" msgid "Print Attachments"
msgstr "" msgstr "打印附件"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
msgid "Print Job Action" msgid "Print Job Action"
msgstr "" msgstr "打印作业动作"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Print Test Page" msgid "Print Test Page"
msgstr "" msgstr "打印测试页"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
@@ -575,344 +581,344 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
msgid "Printer" msgid "Printer"
msgstr "" msgstr "打印机"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray
msgid "Printer Tray" msgid "Printer Tray"
msgstr "" msgstr "打印机托盘"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped
msgid "Printer is stopped" msgid "Printer is stopped"
msgstr "" msgstr "打印机已停止"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker
msgid "Printer needs ink/marker/toner" msgid "Printer needs ink/marker/toner"
msgstr "" msgstr "打印机需要墨水/标签/碳粉"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly
msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'" msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
msgstr "" msgstr "打印机状态原因设置为“部分停止”"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
msgid "Printer used for this job." msgid "Printer used for this job."
msgstr "" msgstr "此作业使用的打印机。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
msgid "Printer used to print the attachments." msgid "Printer used to print the attachments."
msgstr "" msgstr "用于打印附件的打印机。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Printers" msgid "Printers"
msgstr "" msgstr "打印机"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
msgid "Printers List" msgid "Printers List"
msgstr "" msgstr "打印机列表"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "" msgstr "打印"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
msgid "Printing / Print Manager" msgid "Printing / Print Manager"
msgstr "" msgstr "打印 / 打印管理员"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
msgid "Printing / Print User" msgid "Printing / Print User"
msgstr "" msgstr "打印 / 打印用户"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action
msgid "Printing Action" msgid "Printing Action"
msgstr "" msgstr "打印操作"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
msgid "Printing Job" msgid "Printing Job"
msgstr "" msgstr "打印作业"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
msgid "Printing Printer Update Wizard" msgid "Printing Printer Update Wizard"
msgstr "" msgstr "打印机更新向导"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
msgid "Printing Report Printing Actions" msgid "Printing Report Printing Actions"
msgstr "" msgstr "报告打印操作"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
msgid "Printing server" msgid "Printing server"
msgstr "" msgstr "打印服务器"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "处理中"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
msgid "Processing Stopped" msgid "Processing Stopped"
msgstr "" msgstr "处理已停止"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device
msgid "Queued at the output device" msgid "Queued at the output device"
msgstr "" msgstr "在输出设备上排队"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued
msgid "Queued for printing" msgid "Queued for printing"
msgstr "" msgstr "排队等待打印"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
msgid "Reason for the current job state." msgid "Reason for the current job state."
msgstr "" msgstr "当前作业状态的原因。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "报告"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
msgid "Report Action" msgid "Report Action"
msgstr "" msgstr "报告动作"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "" msgstr "报告"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
msgid "Resource Name" msgid "Resource Name"
msgstr "" msgstr "资源名称"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
msgid "Resources not available to print the job" msgid "Resources not available to print the job"
msgstr "" msgstr "打印作业所需的资源不可用"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "服务器"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
msgid "Server Error" msgid "Server Error"
msgstr "" msgstr "服务端错误"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
msgid "Server used to access this printer." msgid "Server used to access this printer."
msgstr "" msgstr "用于访问此打印机的服务器。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
msgid "Server which hosts this job." msgid "Server which hosts this job."
msgstr "" msgstr "托管此作业的服务器。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_server_menu #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_server_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "" msgstr "服务器"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Set Default" msgid "Set Default"
msgstr "" msgstr "设为默认"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
msgid "Show Printers" msgid "Show Printers"
msgstr "" msgstr "显示打印机"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
msgid "Specific actions per user" msgid "Specific actions per user"
msgstr "" msgstr "每个用户的特定动作"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "状态"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
msgid "State Reason" msgid "State Reason"
msgstr "" msgstr "状态原因"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "状态"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message
msgid "Status Message" msgid "Status Message"
msgstr "" msgstr "状态消息"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-javascript #. odoo-javascript
#: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0 #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully sent to printer!" msgid "Successfully sent to printer!"
msgstr "" msgstr "成功发送至打印机!"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
msgid "System Name" msgid "System Name"
msgstr "" msgstr "系统名称"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
msgid "The URI cannot be accessed" msgid "The URI cannot be accessed"
msgstr "" msgstr "无法访问此URI"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique #: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
msgid "The id of the job must be unique per server !" msgid "The id of the job must be unique per server !"
msgstr "" msgstr "每个服务器的作业 ID 必须是唯一的!"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis" msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
msgstr "" msgstr "此字段允许基于每个用户配置操作和打印机"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "" msgid ""
"This process will create all missing printers from the current CUPS server.\"" "This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
msgstr "" msgstr "此过程将从当前 CUPS 服务器创建所有缺失的打印机。\""
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0 #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!" msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
msgstr "" msgstr "直接打印不支持此报告类型 (%s)"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
msgid "Time At Completed" msgid "Time At Completed"
msgstr "" msgstr "完成时间"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
msgid "Time At Creation" msgid "Time At Creation"
msgstr "" msgstr "创建时间"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
msgid "Time At Processing" msgid "Time At Processing"
msgstr "" msgstr "处理时间"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Trays" msgid "Trays"
msgstr "" msgstr "托盘"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "类型"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri
msgid "URI" msgid "URI"
msgstr "" msgstr "URI"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "" msgstr "不可用"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
msgid "Unchecked if the job is purged from cups." msgid "Unchecked if the job is purged from cups."
msgstr "" msgstr "未勾选表示作业已从CUPS中清除。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "未知的"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
msgid "Unset Default" msgid "Unset Default"
msgstr "" msgstr "取消默认"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format
msgid "Unsupported format" msgid "Unsupported format"
msgstr "" msgstr "不支持的格式"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Update Jobs" msgid "Update Jobs"
msgstr "" msgstr "更新作业"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
msgid "Update Printers" msgid "Update Printers"
msgstr "" msgstr "更新打印机"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
msgid "Update Printers Jobs" msgid "Update Printers Jobs"
msgstr "" msgstr "更新打印机的作业"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
msgid "Update Printers from CUPS" msgid "Update Printers from CUPS"
msgstr "" msgstr "从 CUPS 更新打印机"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__user #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__user
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "用户"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
msgid "User name to connect to the server. Empty by default." msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
msgstr "" msgstr "连接到服务器的用户名。默认为空。"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr "向导"
#. module: base_report_to_printer #. module: base_report_to_printer
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0 #: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "{name} ({copies} copies)" msgid "{name} ({copies} copies)"
msgstr "" msgstr "{name} ({copies} 副本)"