From 73013fc3914bb4f53ac3dd0f74e8c44d80405baa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sat, 31 Dec 2016 01:39:44 -0500 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- base_report_to_printer/i18n/es.po | 268 +++++++++++++++--------------- base_report_to_printer/i18n/fr.po | 21 +-- base_report_to_printer/i18n/it.po | 21 +-- printer_tray/i18n/es.po | 27 +-- 4 files changed, 167 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/base_report_to_printer/i18n/es.po b/base_report_to_printer/i18n/es.po index e7f363f..8328b36 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/es.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/es.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2016 +# Pedro M. Baeza , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-17 03:42+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-29 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2016\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,115 +22,115 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "Abortado" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Aborted by the system" -msgstr "" +msgstr "Abortado por el sistema" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_property_printing_action_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_action msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_action_ids msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_address msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Being transformed into a different format" -msgstr "" +msgstr "Siendo transformado a un formato diferente" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups msgid "CUPS id for this job." -msgstr "" +msgstr "ID de CUPS para este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Can be restarted" -msgstr "" +msgstr "Puede ser reiniciado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Cancel all running jobs" -msgstr "" +msgstr "Cancelar todos los trabajos en curso" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled at the device" -msgstr "" +msgstr "Cancelado en el dispositivo" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled by the printer operator" -msgstr "" +msgstr "Cancelado por el operador de la impresora" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled by the user" -msgstr "" +msgstr "Cancelado por el usuario" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled, but printing already processed pages" -msgstr "" +msgstr "Cancelado, pero la impresión ya ha proceso páginas" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completado" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed successfully" -msgstr "" +msgstr "Completado correctamente" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed with some errors" -msgstr "" +msgstr "Completado con algunos errores" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed with some warnings" -msgstr "" +msgstr "Completado con algunos avisos" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Compressed using an unknown algorithm" -msgstr "" +msgstr "Comprimido usando un algoritmo desconocido" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_create_uid @@ -154,57 +155,57 @@ msgstr "Creado en" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state msgid "Current state of the job." -msgstr "" +msgstr "Estado actual del trabajo." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently being interpreted" -msgstr "" +msgstr "Actualmente siendo interpretado" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently being sent to the printer" -msgstr "" +msgstr "Actualmente siendo enviado a la impresora" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently held" -msgstr "" +msgstr "Actualmente retenido" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently printing" -msgstr "" +msgstr "Actualmente imprimiendo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed msgid "Date and time of completion for this job." -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de finalización para este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation msgid "Date and time of creation for this job." -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de creación de este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing msgid "Date and time of process for this job." -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de procesado de este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_printer_id msgid "Default Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_display_name @@ -221,34 +222,34 @@ msgstr "Nombre mostrado" #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:33 #, python-format msgid "Document sent to the printer " -msgstr "" +msgstr "Documento enviado a la impresora" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Habilitar" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Error in the compressed data" -msgstr "" +msgstr "Error en los datos comprimidos" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Error in the document" -msgstr "" +msgstr "Error en el documento" #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:36 #, python-format msgid "Error when sending the document to the printer " -msgstr "" +msgstr "Error al enviar el documento a la impresora" #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:43 @@ -257,21 +258,23 @@ msgid "" "Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is" " running and that you can reach it from the Odoo server." msgstr "" +"Error al conector al servidor CUPS en %s:%s. Compruebe que el servidor CUPS " +"está ejecutándose y que puede acceder a él desde el servidor Odoo." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Files are currently being received" -msgstr "" +msgstr "Hay archivos que están siendo recibidos actualmente" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Files were not received in full" -msgstr "" +msgstr "Hay archivos que no se recibieron totalmente" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Held because the printer is offline" -msgstr "" +msgstr "Retenido porque la impresora no está en línea" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_id @@ -286,39 +289,39 @@ msgstr "ID" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_address msgid "IP address or hostname of the server" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP o nombre de host del servidor" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_active msgid "If checked, this server is useable." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, este servidor es utilizable." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_tree msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID del trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_name msgid "Job name." -msgstr "" +msgstr "Nombre del trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Trabajos" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids msgid "Jobs printed on this printer." -msgstr "" +msgstr "Trabajos imprimidos en esta impresora." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action___last_update @@ -353,22 +356,27 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids msgid "List of printers available on this server." -msgstr "" +msgstr "Listado de impresoras disponibles en este servidor." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_location msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" + +#. module: base_report_to_printer +#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress msgid "Media Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso del medio" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_model msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_name @@ -381,68 +389,68 @@ msgstr "Nombre" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_name msgid "Name of the server." -msgstr "" +msgstr "Nombre del servidor." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "No data has been received" -msgstr "" +msgstr "No se han recibido datos" #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/report.py:27 #, python-format msgid "No printer configured to print this report." -msgstr "" +msgstr "No hay ninguna impresora configurada para imprimir este informe." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "No reason" -msgstr "" +msgstr "Sin razón" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Pending Held" -msgstr "" +msgstr "Pendiente retenido" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress msgid "Percentage of progress for this job." -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de progreso para este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_port msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_port msgid "Port of the server." -msgstr "" +msgstr "Puerto del servidor." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencias" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action msgid "Print Job Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de impresión del trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer @@ -450,27 +458,27 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_printer_id msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer is stopped" -msgstr "" +msgstr "La impresora está parada" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer needs ink/marker/toner" -msgstr "" +msgstr "La impresora necesita tinta/marcador/tóner" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'" -msgstr "" +msgstr "Razón de estado de la impresora establecida a 'parada-parcialmente'" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_printer_id msgid "Printer used for this job." -msgstr "" +msgstr "Impresora usada para este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu @@ -479,79 +487,70 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids msgid "Printers List" -msgstr "" +msgstr "Listado de impresoras" #. module: base_report_to_printer +#: model:ir.module.category,name:base_report_to_printer.module_category_printing #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Printing" -msgstr "" - -#. module: base_report_to_printer -#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager -msgid "Printing / Print Manager" -msgstr "" - -#. module: base_report_to_printer -#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user -msgid "Printing / Print User" -msgstr "" +msgstr "Imprimiendo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job msgid "Printing Job" -msgstr "" +msgstr "Imprimiendo trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard msgid "Printing Printer Update Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de actualización de impresora imprimiendo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action msgid "Printing Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de impresión del informe" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_action msgid "Printing action" -msgstr "" +msgstr "Acción de impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server msgid "Printing server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de impresión" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesando" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Processing Stopped" -msgstr "" +msgstr "Procesado parado" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Queued at the output device" -msgstr "" +msgstr "Encolado en el dispositivo de salida" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Queued for printing" -msgstr "" +msgstr "Encolado para imprimir" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason msgid "Reason for the current job state." -msgstr "" +msgstr "Razón para el estado actual del trabajo." #. module: base_report_to_printer #. openerp-web @@ -561,44 +560,44 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_report_id #, python-format msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_tree msgid "Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de impresión del informe" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Resources not available to print the job" -msgstr "" +msgstr "Recursos no disponible para imprimir el trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Error del servidor" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id msgid "Server used to access this printer." -msgstr "" +msgstr "Servidor usado para acceder a esta impresora." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id msgid "Server which hosts this job." -msgstr "" +msgstr "Servidor que aloja este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action @@ -607,147 +606,150 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_tree msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Set Default" -msgstr "" +msgstr "Establecer por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action msgid "Show Printers" -msgstr "" +msgstr "Mostrar impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Specific actions per user" -msgstr "" +msgstr "Acciones específicas por usuario" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason msgid "State Reason" -msgstr "" +msgstr "Razón del estado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status_message msgid "Status message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de estado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_system_name msgid "System name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del sistema" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "The URI cannot be accessed" -msgstr "" +msgstr "La URI no puede ser accedida" #. module: base_report_to_printer #: sql_constraint:printing.job:0 msgid "The id of the job must be unique per server !" -msgstr "" +msgstr "El ID del trabajo debe ser único por servidor" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_action_ids msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis" -msgstr "" +msgstr "Este campo permite configurar acciones e impresoras por usuario" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "" "This process will create all missing printers from the current CUPS server." msgstr "" +"Este proceso creará todas las impresoras que falten del servidor CUPS " +"actual." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed msgid "Time at completed" -msgstr "" +msgstr "Hora de finalización" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation msgid "Time at creation" -msgstr "" +msgstr "Hora de creación" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing msgid "Time at processing" -msgstr "" +msgstr "Hora de procesado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_uri msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_active msgid "Unchecked if the job is purged from cups." -msgstr "" +msgstr "Desmarcado si el trabajo se ha purgado del servidor CUPS." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 selection:printing.printer,status:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Unsupported format" -msgstr "" +msgstr "Formato no soportado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Jobs" -msgstr "" +msgstr "Actualizar trabajos" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Printers" -msgstr "" +msgstr "Actualizar impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Update Printers from CUPS" -msgstr "" +msgstr "Actualizar impresoras desde CUPS" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_user_id +#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/base_report_to_printer/i18n/fr.po b/base_report_to_printer/i18n/fr.po index d506032..579e3ee 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/fr.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-17 03:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-29 01:36+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -362,6 +362,11 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "Emplacement" +#. module: base_report_to_printer +#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress msgid "Media Progress" @@ -489,22 +494,13 @@ msgid "Printers List" msgstr "" #. module: base_report_to_printer +#: model:ir.module.category,name:base_report_to_printer.module_category_printing #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Printing" msgstr "Impression en cours" -#. module: base_report_to_printer -#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager -msgid "Printing / Print Manager" -msgstr "" - -#. module: base_report_to_printer -#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user -msgid "Printing / Print User" -msgstr "" - #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job msgid "Printing Job" @@ -740,6 +736,7 @@ msgstr "Mettre à jour les imprimantes depuis CUPS" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_user_id +#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user msgid "User" msgstr "Utilisateur" diff --git a/base_report_to_printer/i18n/it.po b/base_report_to_printer/i18n/it.po index 5e47714..b24b687 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/it.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-17 03:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-29 01:36+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "Locazione" +#. module: base_report_to_printer +#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress msgid "Media Progress" @@ -487,22 +492,13 @@ msgid "Printers List" msgstr "" #. module: base_report_to_printer +#: model:ir.module.category,name:base_report_to_printer.module_category_printing #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Printing" msgstr "Stampa" -#. module: base_report_to_printer -#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager -msgid "Printing / Print Manager" -msgstr "" - -#. module: base_report_to_printer -#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user -msgid "Printing / Print User" -msgstr "" - #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job msgid "Printing Job" @@ -737,6 +733,7 @@ msgstr "Aggiorna stampanti da CUPS" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action_user_id +#: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user msgid "User" msgstr "Utente" diff --git a/printer_tray/i18n/es.po b/printer_tray/i18n/es.po index e3cd111..9714611 100644 --- a/printer_tray/i18n/es.po +++ b/printer_tray/i18n/es.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2016 +# Pedro M. Baeza , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-17 03:42+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-29 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2016\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: printer_tray #: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_res_users_printer_tray_id msgid "Default Printer Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Origen del papel para la impresora por defecto" #. module: printer_tray #: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_tray_display_name @@ -67,45 +68,45 @@ msgstr "Nombre" #: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_ir_act_report_xml_printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_report_xml_action_printer_tray_id msgid "Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Origen del papel" #. module: printer_tray #: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_printer_tray_ids msgid "Paper Sources" -msgstr "" +msgstr "Orígenes del papel" #. module: printer_tray #: model:ir.model,name:printer_tray.model_printing_printer #: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_tray_printer_id msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora" #. module: printer_tray #: model:ir.model,name:printer_tray.model_printing_tray msgid "Printer Tray" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de la impresora" #. module: printer_tray #: model:ir.model,name:printer_tray.model_printing_report_xml_action msgid "Printing Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de impresión del informe" #. module: printer_tray #: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_tray_system_name msgid "System name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del sistema" #. module: printer_tray #: model:ir.ui.view,arch_db:printer_tray.printing_printer_view_form msgid "Trays" -msgstr "" +msgstr "Bandejas" #. module: printer_tray #: model:ir.model,name:printer_tray.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: printer_tray #: model:ir.model,name:printer_tray.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml"