diff --git a/base_report_to_printer/i18n/sv.po b/base_report_to_printer/i18n/sv.po index 306f0e3..c22c120 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/sv.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/sv.po @@ -6,141 +6,143 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-10 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Simon S \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "Avbruten" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system msgid "Aborted by the system" -msgstr "" +msgstr "Avbruten av systemet" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Åtgärd" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Åtgärder" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adress" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arkiverad" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta alla jobb på den här skrivaren?" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglig" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming msgid "Being transformed into a different format" -msgstr "" +msgstr "Omvandlas till ett annat format" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed msgid "CUPS filter crashed" -msgstr "" +msgstr "CUPS filter kraschade" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups msgid "CUPS id for this job." -msgstr "" +msgstr "CUPS-id för det här jobbet." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable msgid "Can be restarted" -msgstr "" +msgstr "Kan startas om" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Cancel all running jobs" -msgstr "" +msgstr "Avbryt alla pågående jobb" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Avbruten" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device msgid "Cancelled at the device" -msgstr "" +msgstr "Avbruten på enheten" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator msgid "Cancelled by the printer operator" -msgstr "" +msgstr "Avbruten av skrivaroperatören" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user msgid "Cancelled by the user" -msgstr "" +msgstr "Avbruten av användaren" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point msgid "Cancelled, but printing already processed pages" -msgstr "" +msgstr "Avbruten, men skriver ut redan bearbetade sidor" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Slutförd" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully msgid "Completed successfully" -msgstr "" +msgstr "Slutförd framgångsrikt" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors msgid "Completed with some errors" -msgstr "" +msgstr "Slutförd med några fel" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings msgid "Completed with some warnings" -msgstr "" +msgstr "Slutförde med några varningar" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression msgid "Compressed using an unknown algorithm" -msgstr "" +msgstr "Komprimerad med en okänd algoritm" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Skapad av" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_date @@ -162,22 +164,22 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Skapad den" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state msgid "Current state of the job." -msgstr "" +msgstr "Jobbets nuvarande status." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting msgid "Currently being interpreted" -msgstr "" +msgstr "Tolkning pågår för närvarande" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing msgid "Currently being sent to the printer" -msgstr "" +msgstr "Skickas för närvarande till skrivaren" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified @@ -187,48 +189,48 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing msgid "Currently printing" -msgstr "" +msgstr "Utskrift pågår för närvarande" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed msgid "Date and time of completion for this job." -msgstr "" +msgstr "Datum och tid för slutförandet av det här jobbet." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation msgid "Date and time of creation for this job." -msgstr "" +msgstr "Datum och tid då det här jobbet skapades." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing msgid "Date and time of process for this job." -msgstr "" +msgstr "Datum och tidpunkt för när det här jobbet processades." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id msgid "Default Behaviour" -msgstr "" +msgstr "Standardbeteende" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id msgid "Default Printer" -msgstr "" +msgstr "Standardskrivare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id msgid "Default Printer Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Standardpapperskälla för skrivaren" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__display_name @@ -241,41 +243,41 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Visningsnamn" #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0 #, python-format msgid "Document sent to the printer %s" -msgstr "" +msgstr "Dokument skickat till skrivaren %s" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error msgid "Error in the compressed data" -msgstr "" +msgstr "Fel i den komprimerade datan" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error msgid "Error in the document" -msgstr "" +msgstr "Fel i dokumentet" #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0 #, python-format msgid "Error when sending the document to the printer " -msgstr "" +msgstr "Fel när dokumentet skickas till skrivaren " #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:0 @@ -284,21 +286,23 @@ msgid "" "Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is" " running and that you can reach it from the Odoo server." msgstr "" +"Det gick inte att ansluta till CUPS-servern på %s:%s. Kontrollera att CUPS-" +"servern körs och att du kan nå den från Odoo-servern." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming msgid "Files are currently being received" -msgstr "" +msgstr "Filer tas för närvarande emot" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted msgid "Files were not received in full" -msgstr "" +msgstr "Filer mottogs inte i sin helhet" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line msgid "Held because the printer is offline" -msgstr "" +msgstr "Hålls eftersom skrivaren är offline" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__id @@ -311,43 +315,43 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address msgid "IP address or hostname of the server" -msgstr "" +msgstr "Serverns IP-adress eller värdnamn" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active msgid "If checked, this server is useable." -msgstr "" +msgstr "Om rutan är ikryssad är servern användbar." #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Jobb" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "Jobb-ID" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name msgid "Job name." -msgstr "" +msgstr "Jobbnamn." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Jobb" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids msgid "Jobs printed on this printer." -msgstr "" +msgstr "Jobb utskrivna på den här skrivaren." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report____last_update @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Senast ändrad den" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid @@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_date @@ -382,27 +386,27 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids msgid "List of printers available on this server." -msgstr "" +msgstr "Lista över skrivare som är tillgängliga på den här servern." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Plats" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress msgid "Media Progress" -msgstr "" +msgstr "Medieframsteg" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name @@ -411,49 +415,49 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name msgid "Name of the server." -msgstr "" +msgstr "Serverns namn." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient msgid "No data has been received" -msgstr "" +msgstr "Ingen data har mottagits" #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0 #, python-format msgid "No printer configured to print this report." -msgstr "" +msgstr "Ingen skrivare har konfigurerats för att skriva ut den här rapporten." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none msgid "No reason" -msgstr "" +msgstr "Ingen anledning" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id msgid "Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Papperskälla" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids msgid "Paper Sources" -msgstr "" +msgstr "Papperskällor" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Väntande" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held @@ -463,22 +467,22 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress msgid "Percentage of progress for this job." -msgstr "" +msgstr "Procent av förloppet för det här jobbet." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port msgid "Port of the server." -msgstr "" +msgstr "Serverns port." #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action @@ -491,32 +495,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Skrivare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray msgid "Printer Tray" -msgstr "" +msgstr "Skrivarfack" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped msgid "Printer is stopped" -msgstr "" +msgstr "Skrivaren har stoppats" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker msgid "Printer needs ink/marker/toner" -msgstr "" +msgstr "Skrivaren behöver bläck/markör/toner" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'" -msgstr "" +msgstr "Orsaken till skrivarens tillstånd inställd till \"stoppad-delvis\"" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id msgid "Printer used for this job." -msgstr "" +msgstr "Skrivare som används för det här jobbet." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu @@ -524,29 +528,29 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Skrivare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids msgid "Printers List" -msgstr "" +msgstr "Lista av skrivare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Utskrift" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager msgid "Printing / Print Manager" -msgstr "" +msgstr "Utskrift / Utskriftsansvarig" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user msgid "Printing / Print User" -msgstr "" +msgstr "Utskrift / Utskriftsanvändare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action @@ -556,12 +560,12 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job msgid "Printing Job" -msgstr "" +msgstr "Utskriftsjobb" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard msgid "Printing Printer Update Wizard" -msgstr "" +msgstr "Utskrift Guide för uppdatering av skrivare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action @@ -571,32 +575,32 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server msgid "Printing server" -msgstr "" +msgstr "Utskriftsserver" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Bearbetar" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped msgid "Processing Stopped" -msgstr "" +msgstr "Bearbetning har stoppats" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device msgid "Queued at the output device" -msgstr "" +msgstr "Köad på utmatningsenheten" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued msgid "Queued for printing" -msgstr "" +msgstr "Köad för utskrift" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason msgid "Reason for the current job state." -msgstr "" +msgstr "Orsak till det aktuella jobbtillståndet." #. module: base_report_to_printer #. openerp-web @@ -605,7 +609,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id #, python-format msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report @@ -620,33 +624,33 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapporter" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready msgid "Resources not available to print the job" -msgstr "" +msgstr "Resurser saknas för att skriva ut jobbet" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Serverfel" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id msgid "Server used to access this printer." -msgstr "" +msgstr "Server som används för att komma åt den här skrivaren." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id msgid "Server which hosts this job." -msgstr "" +msgstr "Server som är värd för det här jobbet." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action @@ -654,63 +658,65 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servrar" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Set Default" -msgstr "" +msgstr "Ange som standard" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action msgid "Show Printers" -msgstr "" +msgstr "Visa skrivare" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Specific actions per user" -msgstr "" +msgstr "Specifika åtgärder per användare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason msgid "State Reason" -msgstr "" +msgstr "Anledning till status" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message msgid "Status Message" -msgstr "" +msgstr "Statusmeddelande" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name msgid "System Name" -msgstr "" +msgstr "Systemnamn" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error msgid "The URI cannot be accessed" -msgstr "" +msgstr "URI:n kan inte kommas åt" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique msgid "The id of the job must be unique per server !" -msgstr "" +msgstr "Jobbets ID måste vara unikt per server !" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis" msgstr "" +"Det här fältet gör det möjligt att konfigurera åtgärd och skrivare per " +"användare" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard @@ -718,93 +724,95 @@ msgid "" "This process will create all missing printers from the current CUPS " "server.\"" msgstr "" +"Den här processen skapar alla skrivare som saknas från den aktuella CUPS-" +"servern." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed msgid "Time At Completed" -msgstr "" +msgstr "Tid vid slutförd" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation msgid "Time At Creation" -msgstr "" +msgstr "Tid vid skapad" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing msgid "Time At Processing" -msgstr "" +msgstr "Tid vid bearbetar" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Trays" -msgstr "" +msgstr "Fack" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Ej tillgänglig" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active msgid "Unchecked if the job is purged from cups." -msgstr "" +msgstr "Ej ikryssad om jobbet har rensas från cups." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Okänd" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Unset Default" -msgstr "" +msgstr "Ej inställd standard" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format msgid "Unsupported format" -msgstr "" +msgstr "Format som inte stöds" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Jobs" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera jobb" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Printers" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera skrivare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers #: model:ir.cron,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers msgid "Update Printers Jobs" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera skrivares jobb" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Update Printers from CUPS" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera skrivare från CUPS" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Användare" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Användare"