From 44a1df270019774a4cc51485f2151240954ff15d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sat, 30 Dec 2017 11:19:58 +0100 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- base_report_to_printer/i18n/fr.po | 181 +++++++++++++++--------------- printer_tray/i18n/fr.po | 11 +- 2 files changed, 97 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/base_report_to_printer/i18n/fr.po b/base_report_to_printer/i18n/fr.po index 0a13874..1b08562 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/fr.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Florian Hatat , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-07 01:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-07 01:42+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-09 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "Annulée" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Aborted by the system" -msgstr "" +msgstr "Annulée par le système" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_property_printing_action_id @@ -43,12 +44,12 @@ msgstr "Actions" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_address msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 @@ -58,17 +59,17 @@ msgstr "Disponible" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Being transformed into a different format" -msgstr "" +msgstr "En cours de transformation dans un autre format" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups msgid "CUPS id for this job." -msgstr "" +msgstr "ID CUPS pour cette tâche" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Can be restarted" -msgstr "" +msgstr "Peut être redémarrée" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard @@ -79,57 +80,57 @@ msgstr "Annuler" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Cancel all running jobs" -msgstr "" +msgstr "Annuler toutes les tâches en cours" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Annulée" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled at the device" -msgstr "" +msgstr "Annulée depuis l'imprimante" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled by the printer operator" -msgstr "" +msgstr "Annulée par le gestionnaire d'impression" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled by the user" -msgstr "" +msgstr "Annulée par l'utilisateur" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Cancelled, but printing already processed pages" -msgstr "" +msgstr "Annulée, mais les pages déjà traitées sont en cours d'impression" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Terminée" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed successfully" -msgstr "" +msgstr "Terminée avec succès" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed with some errors" -msgstr "" +msgstr "Terminée avec des erreurs" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Completed with some warnings" -msgstr "" +msgstr "Terminée avec des avertissements" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Compressed using an unknown algorithm" -msgstr "" +msgstr "Compressée avec un algorithme inconnu" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_create_uid @@ -154,42 +155,42 @@ msgstr "Date" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state msgid "Current state of the job." -msgstr "" +msgstr "État actuel de la tâche" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently being interpreted" -msgstr "" +msgstr "En cours d'interprétation" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently being sent to the printer" -msgstr "" +msgstr "En cours d'envoi vers l'imprimante" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently held" -msgstr "" +msgstr "Actuellement retenue" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Currently printing" -msgstr "" +msgstr "En cours d'impression" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed msgid "Date and time of completion for this job." -msgstr "" +msgstr "Date et heure d'achèvement de cette tâche." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation msgid "Date and time of creation for this job." -msgstr "" +msgstr "Date et heure de la création de cette tâche." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing msgid "Date and time of process for this job." -msgstr "" +msgstr "Date et heure du traitement de cette tâche." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_default @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Imprimante par défaut" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Désactiver" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_display_name @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Document envoyé à l'imprimante " #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activer" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 @@ -236,12 +237,12 @@ msgstr "Erreur" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Error in the compressed data" -msgstr "" +msgstr "Erreur dans les données compressées" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Error in the document" -msgstr "" +msgstr "Erreur dans le document" #. module: base_report_to_printer #. openerp-web @@ -263,17 +264,17 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Files are currently being received" -msgstr "" +msgstr "Fichiers en cours de réception" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Files were not received in full" -msgstr "" +msgstr "Les fichiers n'ont pas été intégralement reçus" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Held because the printer is offline" -msgstr "" +msgstr "Retenue car l'imprimante est hors-ligne." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_id @@ -288,39 +289,39 @@ msgstr "ID" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_address msgid "IP address or hostname of the server" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte du serveur" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_active msgid "If checked, this server is useable." -msgstr "" +msgstr "Si cette case est cochée, le serveur est utilisable." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_tree msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Tâche" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_id_cups msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID tâche" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_name msgid "Job name." -msgstr "" +msgstr "Nom de la tâche." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Tâches" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_job_ids msgid "Jobs printed on this printer." -msgstr "" +msgstr "Tâches traitées par cette imprimante." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action___last_update @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids msgid "List of printers available on this server." -msgstr "" +msgstr "Liste des imprimantes disponibles sur ce serveur." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_location @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Emplacement" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress msgid "Media Progress" -msgstr "" +msgstr "Avancement" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_model @@ -383,12 +384,12 @@ msgstr "Nom" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_name msgid "Name of the server." -msgstr "" +msgstr "Nom du serveur." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "No data has been received" -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée n'a été reçue" #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/report.py:21 @@ -399,37 +400,37 @@ msgstr "Pas d'imprimante configurée pour imprimer ce rapport." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "No reason" -msgstr "" +msgstr "Pas de raison" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "En attente" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Pending Held" -msgstr "" +msgstr "Bloquée" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_media_progress msgid "Percentage of progress for this job." -msgstr "" +msgstr "Pourcentage de traitement de cette tâche." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_port msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server_port msgid "Port of the server." -msgstr "" +msgstr "Port du serveur." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view @@ -452,22 +453,22 @@ msgstr "Imprimante" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer is stopped" -msgstr "" +msgstr "L'imprimante est arrêtée" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer needs ink/marker/toner" -msgstr "" +msgstr "L'imprimante manque d'encre ou de toner" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'" -msgstr "" +msgstr "Motif de l'état de l'imprimante défini à \"arrêtée partiellement\"" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_printer_id msgid "Printer used for this job." -msgstr "" +msgstr "Imprimante utilisée par cette tâche" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Imprimantes" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server_printer_ids msgid "Printers List" -msgstr "" +msgstr "Liste des imprimantes" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu @@ -489,32 +490,32 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif #: selection:printing.printer,status:0 msgid "Printing" -msgstr "Impression en cours" +msgstr "Impression" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager msgid "Printing / Print Manager" -msgstr "" +msgstr "Impression / Gestionnaire" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user msgid "Printing / Print User" -msgstr "" +msgstr "Impression / Utilisateur" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job msgid "Printing Job" -msgstr "" +msgstr "Tâche d'impression" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard msgid "Printing Printer Update Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant de mise à jour des imprimantes" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action msgid "Printing Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions d'impression des rapports" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users_printing_action @@ -524,32 +525,32 @@ msgstr "Action d'impression" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server msgid "Printing server" -msgstr "" +msgstr "Serveur d'impression" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "En cours de traitement" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 msgid "Processing Stopped" -msgstr "" +msgstr "Traitement arrêté" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Queued at the output device" -msgstr "" +msgstr "Dans la file d'attente de l'imprimante" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Queued for printing" -msgstr "" +msgstr "En file d'attente" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason msgid "Reason for the current job state." -msgstr "" +msgstr "Motif de l'état actuel de la tâche." #. module: base_report_to_printer #. openerp-web @@ -575,13 +576,13 @@ msgstr "Rapport" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Resources not available to print the job" -msgstr "" +msgstr "Ressources non disponibles pour imprimer la tâche" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 @@ -591,12 +592,12 @@ msgstr "Erreur serveur" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer_server_id msgid "Server used to access this printer." -msgstr "" +msgstr "Serveur utilisé pour accéder à cette imprimante." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_server_id msgid "Server which hosts this job." -msgstr "" +msgstr "Serveur qui possède cette tâche." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_tree msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Serveurs" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form @@ -625,12 +626,12 @@ msgstr "Action spécifique par utilisateur" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "État" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_job_state_reason msgid "State Reason" -msgstr "" +msgstr "Motif de l'état" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_status @@ -650,12 +651,12 @@ msgstr "Nom système" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "The URI cannot be accessed" -msgstr "" +msgstr "Cet URI n'est pas accessible" #. module: base_report_to_printer #: sql_constraint:printing.job:0 msgid "The id of the job must be unique per server !" -msgstr "" +msgstr "L'ID de la tâche doit être unique pour un serveur donné !" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_act_report_xml_printing_action_ids @@ -675,17 +676,17 @@ msgstr "" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_completed msgid "Time at completed" -msgstr "" +msgstr "Heure d'achèvement" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_creation msgid "Time at creation" -msgstr "" +msgstr "Heure de création" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job_time_at_processing msgid "Time at processing" -msgstr "" +msgstr "Heure du traitement" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action_action_type @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "Type" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_uri msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.printer,status:0 @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Non disponible" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job_active msgid "Unchecked if the job is purged from cups." -msgstr "" +msgstr "Décochée si la tâche a été purgée dans CUPS." #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state:0 selection:printing.printer,status:0 @@ -715,17 +716,17 @@ msgstr "Inconnu" #. module: base_report_to_printer #: selection:printing.job,job_state_reason:0 msgid "Unsupported format" -msgstr "" +msgstr "Format non supporté" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Jobs" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour les tâches" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Printers" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour les imprimantes" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard @@ -742,12 +743,12 @@ msgstr "Utilisateur" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users msgid "Users" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "Utilisateurs" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard diff --git a/printer_tray/i18n/fr.po b/printer_tray/i18n/fr.po index f214196..5bb0dac 100644 --- a/printer_tray/i18n/fr.po +++ b/printer_tray/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Florian Hatat , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 02:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 02:40+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-09 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Bac d'impression" #. module: printer_tray #: model:ir.model,name:printer_tray.model_printing_report_xml_action msgid "Printing Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions d'impression des rapports" #. module: printer_tray #: model:ir.model.fields,field_description:printer_tray.field_printing_tray_system_name @@ -108,4 +109,4 @@ msgstr "Utilisateur" #. module: printer_tray #: model:ir.model,name:printer_tray.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.report.xml"