From 4357d04f2425b12ed61297b692cf764480ae9148 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: educasilva Date: Mon, 15 Mar 2021 17:56:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.4% (190 of 191 strings) Translation: report-print-send-12.0/report-print-send-12.0-printer_zpl2 Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/report-print-send-12-0/report-print-send-12-0-printer_zpl2/pt/ --- printer_zpl2/i18n/pt.po | 373 +++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 199 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/printer_zpl2/i18n/pt.po b/printer_zpl2/i18n/pt.po index 92ae4d7..a9a8750 100644 --- a/printer_zpl2/i18n/pt.po +++ b/printer_zpl2/i18n/pt.po @@ -9,89 +9,90 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 02:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 02:40+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 18:45+0000\n" +"Last-Translator: educasilva \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,font:0 msgid "11x7" -msgstr "" +msgstr "11x7" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2,labelary_dpmm:0 msgid "12dpmm (300 pdi)" -msgstr "" +msgstr "12dpmm (300 pdi)" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,font:0 msgid "18x10" -msgstr "" +msgstr "18x10" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,font:0 msgid "21x13" -msgstr "" +msgstr "21x13" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2,labelary_dpmm:0 msgid "24dpmm (600 dpi)" -msgstr "" +msgstr "24dpmm (600 dpi)" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,font:0 msgid "26x13" -msgstr "" +msgstr "26x13" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,font:0 msgid "28x15" -msgstr "" +msgstr "28x15" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "2D Barcode Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos 2D de código de barras" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,font:0 msgid "60x40" -msgstr "" +msgstr "60x40" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2,labelary_dpmm:0 msgid "6dpmm (152 pdi)" -msgstr "" +msgstr "6dpmm (152 pdi)" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2,labelary_dpmm:0 msgid "8dpmm (203 dpi)" -msgstr "" +msgstr "8dpmm (203 dpi)" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,font:0 msgid "9x5" -msgstr "" +msgstr "9x5" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__action_window_id msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Add in the 'Action' menu" -msgstr "" +msgstr "Adicionar no menu 'Ação'" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__sublabel_id @@ -99,143 +100,149 @@ msgid "" "Another label to include into this one as a component. This allows to define " "reusable labels parts." msgstr "" +"Outro rótulo a ser incluído neste como um componente. Isto permite definir " +"as peças reutilizáveis das etiquetas." #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arquivado" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__bar_width_ratio msgid "Bar Width Ratio" -msgstr "" +msgstr "Rácio da Largura da Barra" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Barcode Format" -msgstr "" +msgstr "Formato do código de barras" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__model msgid "Barcode model, used by some barcode types like QR Code." msgstr "" +"Modelo de código de barras, utilizado por alguns tipos de código de barras " +"como o QR Code." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,color:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Preto" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_lines msgid "Block Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas de blocos" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_spaces msgid "Block Spaces" -msgstr "" +msgstr "Espaços de Bloco" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_width msgid "Block Width" -msgstr "" +msgstr "Largura do bloco" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_import_zpl2_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_print_product_label_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,block_justify:0 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrar" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__check_digits msgid "Check Digits" -msgstr "" +msgstr "Verificar Dígitos" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__interpretation_line_above msgid "" "Check if you want the interpretation line to be printed above the barcode." msgstr "" +"Verifique se deseja que a linha de interpretação seja imprimida acima do " +"código de barras." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__interpretation_line msgid "Check if you want the interpretation line to be printed." -msgstr "" +msgstr "Verifique se deseja que a linha de interpretação seja imprimida." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__check_digits msgid "Check if you want to compute and print the check digit." -msgstr "" +msgstr "Verifique se deseja calcular e imprimir o dígito de verificação." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__truncate msgid "Check if you want to truncate the barcode." -msgstr "" +msgstr "Verifique se deseja truncar o código de barras." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat msgid "Check this box to repeat this component on the label." -msgstr "" +msgstr "Verifique esta caixa para repetir este componente na etiqueta." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_justify msgid "Choose how the text will be justified in the block." -msgstr "" +msgstr "Escolha como o texto será justificado no bloco." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Code 11" -msgstr "" +msgstr "Código 11" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Code 128" -msgstr "" +msgstr "Código 128" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Code 39" -msgstr "" +msgstr "Código 39" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Code 49" -msgstr "" +msgstr "Código 49" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__color msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Cor" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__color msgid "Color of the line to draw." -msgstr "" +msgstr "Cor da linha a desenhar." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__columns_count msgid "Columns Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de colunas" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Componentes" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__component_ids msgid "Components which will be printed on the label." -msgstr "" +msgstr "Componentes que serão imprimidos no rótulo." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__create_uid @@ -258,7 +265,7 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__data #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dados" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__data @@ -266,31 +273,33 @@ msgid "" "Data to print on this component. Resource values can be inserted with " "%(object.field_name)s." msgstr "" +"Dados a serem imprimidos neste componente. Os valores dos recursos podem ser " +"inseridos com %(object.field_name)s." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,font:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__delete_component msgid "Delete existing components" -msgstr "" +msgstr "Eliminar componentes existentes" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__description msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Diagonal Line" -msgstr "" +msgstr "Linha diagonal" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__diagonal_orientation msgid "Diagonal Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientação diagonal" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__display_name @@ -298,84 +307,85 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Exibido" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Display an option on related documents." -msgstr "" +msgstr "Exibir uma opção em documentos relacionados.." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "EAN-13" -msgstr "" +msgstr "EAN-13" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "EAN-8" -msgstr "" +msgstr "EAN-8" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Emulation" -msgstr "" +msgstr "Emulação" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,model:0 msgid "Enhanced" -msgstr "" +msgstr "Melhorado" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__error_correction msgid "Error Correction" -msgstr "" +msgstr "Correção de erros" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__error_correction msgid "Error correction for some barcode types like QR Code." msgstr "" +"Correção de erros para alguns tipos de códigos de barras, como o Código QR." #. module: printer_zpl2 #: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:356 #, python-format msgid "Error with Labelary API." -msgstr "" +msgstr "Erro com API Labelary." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__extra #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__font msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__font msgid "Font to use, for text only." -msgstr "" +msgstr "Fonte a ser utilizada, apenas para texto." #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formatação" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__height msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altura" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__labelary_height msgid "Height in mm" -msgstr "" +msgstr "Altura em mm" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__height @@ -383,16 +393,18 @@ msgid "" "Height of the printed component. For a text component, height of a single " "character." msgstr "" +"Altura do componente imprimido. Para um componente de texto, altura de um " +"único caractere." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,error_correction:0 msgid "High Density Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Alta Densidade" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,error_correction:0 msgid "High Reliability Level" -msgstr "" +msgstr "Alto Nível de Confiabilidade" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__id @@ -406,45 +418,47 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__reverse_print msgid "" "If checked, the data will be printed in the inverse color of the background." -msgstr "" +msgstr "Se verificados, os dados serão imprimidos na cor inversa do fundo." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__in_block msgid "" "If checked, the data will be restrected in a defined block on the label." msgstr "" +"Se forem verificados, os dados serão retificados em um bloco definido na " +"etiqueta." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__graphic_image msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__labelary_image msgid "Image from Labelary" -msgstr "" +msgstr "Imagem da Labelary" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_import_zpl2_form msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #. module: printer_zpl2 #: code:addons/printer_zpl2/wizard/wizard_import_zpl2.py:414 #, python-format msgid "Import %s" -msgstr "" +msgstr "Importar %s" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model,name:printer_zpl2.model_wizard_import_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Import ZPL2" -msgstr "" +msgstr "Importar ZPL2" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__in_block msgid "In Block" -msgstr "" +msgstr "Em bloco" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 @@ -454,59 +468,59 @@ msgstr "" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__interpretation_line msgid "Interpretation Line" -msgstr "" +msgstr "Linha de Interpretação" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__interpretation_line_above msgid "Interpretation Line Above" -msgstr "" +msgstr "Linha de Interpretação Acima" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,orientation:0 msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "Invertida" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,block_justify:0 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Justificado" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_justify msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Justificar" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__label_id #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__label_id #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__label_id msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Label Component" -msgstr "" +msgstr "Componente da Etiqueta" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__component_ids msgid "Label Components" -msgstr "" +msgstr "Componentes da Etiqueta" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__name msgid "Label Name." -msgstr "" +msgstr "Nome da Etiqueta." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__label_id msgid "Label to print." -msgstr "" +msgstr "Etiqueta a ser imprimida." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__label_id msgid "Label using this component." -msgstr "" +msgstr "Etiquetar usando este componente." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2____last_update @@ -514,7 +528,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Modificada pela última vez" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__write_uid @@ -535,104 +549,104 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,block_justify:0 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esquerda" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,diagonal_orientation:0 msgid "Left (\\)" -msgstr "" +msgstr "Esquerda (\\)" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_left_margin msgid "Left Margin" -msgstr "" +msgstr "Margem esquerda" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_left_margin msgid "Left margin for the second and other lines in the block." -msgstr "" +msgstr "Margem esquerda para a segunda e outras linhas do bloco." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__description msgid "Long description for this label." -msgstr "" +msgstr "Longa descrição para esta etiqueta." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__magnification_factor msgid "Magnification Factor" -msgstr "" +msgstr "Fator de Ampliação" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__magnification_factor msgid "Magnification Factor, from 1 to 10." -msgstr "" +msgstr "Fator de Ampliação, de 1 a 10." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__mask_value msgid "Mask Value" -msgstr "" +msgstr "Valor da Máscara" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__mask_value msgid "Mask Value, from 0 to 7." -msgstr "" +msgstr "Valor da Máscara, de 0 a 7." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_count msgid "Maximum count of repeats of the component." -msgstr "" +msgstr "Contagem máxima de repetições do componente." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_lines msgid "Maximum number of lines to print in the block." -msgstr "" +msgstr "Número máximo de linhas a serem impressas no bloco." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__test_labelary_mode msgid "Mode Labelary" -msgstr "" +msgstr "Modo de Etiquetar" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__test_print_mode msgid "Mode Print" -msgstr "" +msgstr "Modo de impressão" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__model msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__model_id msgid "Model used to print this label." -msgstr "" +msgstr "Modelo usado para imprimir esta etiqueta." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__module_width msgid "Module Width" -msgstr "" +msgstr "Largura do Módulo" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__module_width msgid "Module width for the barcode." -msgstr "" +msgstr "Largura do módulo para o código de barras." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__name #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__name msgid "Name of the component." -msgstr "" +msgstr "Nome do componente." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,orientation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form @@ -640,88 +654,90 @@ msgid "" "Note : It is an emulation from http://labelary.com/, the result on printer " "can be different." msgstr "" +"Nota : É uma emulação de http://labelary.com/, o resultado na impressora " +"pode ser diferente." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__columns_count msgid "Number of data columns to encode." -msgstr "" +msgstr "Número de colunas de dados a serem codificadas." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_offset msgid "Number of elements to skip when reading a list of elements." -msgstr "" +msgstr "Número de elementos a serem saltados ao ler uma lista de elementos." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__rows_count msgid "Number of rows to encode." -msgstr "" +msgstr "Número de filas a serem codificadas." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_spaces msgid "Number of spaces added between lines in the block." -msgstr "" +msgstr "Número de espaços adicionados entre linhas no bloco." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__sequence msgid "Order used to print the elements." -msgstr "" +msgstr "Ordem utilizada para imprimir os elementos." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__orientation msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientação" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__orientation msgid "Orientation of the barcode." -msgstr "" +msgstr "Orientação do código de barras." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__diagonal_orientation msgid "Orientation of the diagonal line." -msgstr "" +msgstr "Orientação da linha diagonal." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__origin_x #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__origin_x msgid "Origin X" -msgstr "" +msgstr "Origem X" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__origin_y #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__origin_y msgid "Origin Y" -msgstr "" +msgstr "Origem Y" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__origin_x msgid "Origin point of the component in the label, X coordinate." -msgstr "" +msgstr "Ponto de origem do componente no rótulo, coordenada X." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__origin_y msgid "Origin point of the component in the label, Y coordinate." -msgstr "" +msgstr "Ponto de origem do componente no rótulo, coordenada Y." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__origin_x msgid "Origin point of the contents in the label, X coordinate." -msgstr "" +msgstr "Ponto de origem do conteúdo na etiqueta, coordenada X." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__origin_y msgid "Origin point of the contents in the label, Y coordinate." -msgstr "" +msgstr "Ponto de origem do conteúdo na etiqueta , coordenada Y." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,model:0 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "PDF417" -msgstr "" +msgstr "Pdf417" #. module: printer_zpl2 #: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:272 @@ -730,206 +746,207 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_print_product_label_form #, python-format msgid "Print Label" -msgstr "" +msgstr "Imprimir etiqueta" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model,name:printer_zpl2.model_wizard_print_record_label msgid "Print Record Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta de registro de impressão" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Print Test" -msgstr "" +msgstr "Teste de impressão" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__labelary_dpmm msgid "Print density" -msgstr "" +msgstr "Densidade de impressão" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_print_product_label_form msgid "Print label" -msgstr "" +msgstr "Imprimir etiqueta" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__printer_id msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_wizard_import_zpl2__data #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_wizard_print_record_label__printer_id msgid "Printer used to print the labels." -msgstr "" +msgstr "Impressora utilizada para imprimir as etiquetas." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "Código QR" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__bar_width_ratio msgid "Ratio between wide bar and narrow bar." -msgstr "" +msgstr "Relação entre barra larga e barra estreita." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,orientation:0 msgid "Read from Bottom up" -msgstr "" +msgstr "Ler de baixo para cima" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__record_id msgid "Record ID" -msgstr "" +msgstr "ID do registo" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Rectangle / Line" -msgstr "" +msgstr "Rectângulo / Linha" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Remove from the 'Action' menu" -msgstr "" +msgstr "Remover do menu 'Ação'" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Remove the contextual action." -msgstr "" +msgstr "Remover a ação contextual." #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_count msgid "Repeat Count" -msgstr "" +msgstr "Repetir Contagem" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_offset msgid "Repeat Offset" -msgstr "" +msgstr "Repetir o Offset" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_offset_x msgid "Repeat Offset X" -msgstr "" +msgstr "Repetir o Offset X" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_offset_y msgid "Repeat Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Repetir o Offset Y" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat msgid "Repeatable" -msgstr "" +msgstr "Repetível" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__restore_saved_config msgid "Restore printer's configuration" -msgstr "" +msgstr "Restaurar a configuração da impressora" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__restore_saved_config msgid "Restore printer's saved configuration and end of each label " msgstr "" +"Restaurar a configuração guardada da impressora e o final de cada etiqueta " #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__reverse_print msgid "Reverse Print" -msgstr "" +msgstr "Inverter impressão" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,block_justify:0 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Direita" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,diagonal_orientation:0 msgid "Right (/)" -msgstr "" +msgstr "Direito (/)" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,orientation:0 msgid "Rotated" -msgstr "" +msgstr "Rodado" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__rounding msgid "Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arredondamento" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__rounding msgid "Rounding of the printed rectangle corners." -msgstr "" +msgstr "Arredondamento dos cantos dos retângulos impressos." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__rows_count msgid "Rows Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de Linhas" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__security_level msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Segurança" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__security_level msgid "Security level for error detection." -msgstr "" +msgstr "Nível de segurança para detecção de erros." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência" #. module: printer_zpl2 #: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:363 #, python-format msgid "Some thing is wrong." -msgstr "" +msgstr "Alguma coisa está errada." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,error_correction:0 msgid "Standard Level" -msgstr "" +msgstr "Nível padrão" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__sublabel_id #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Sublabel" -msgstr "" +msgstr "Subetiqueta" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Teste" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_form msgid "Text Block Format" -msgstr "" +msgstr "Formato bloco de texto" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__thickness msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Espessura" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__thickness msgid "Thickness of the line to draw." -msgstr "" +msgstr "Espessura da linha para desenhar." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__graphic_image @@ -937,63 +954,65 @@ msgid "" "This field holds a static image to print. If not set, the data field is " "evaluated." msgstr "" +"Este campo contém uma imagem estática a ser imprimida. Se não estiver " +"definido, o campo de dados é avaliado." #. module: printer_zpl2 #: code:addons/printer_zpl2/models/printing_label_zpl2.py:258 #, python-format msgid "This label cannot be used on {model}" -msgstr "" +msgstr "Esta etiqueta não pode ser usado em {model}" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__truncate msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncar" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__component_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__component_type msgid "Type of content, simple text or barcode." -msgstr "" +msgstr "Tipo de conteúdo, texto simples ou código de barras." #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "UPC-E" -msgstr "" +msgstr "UPC-E" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,error_correction:0 msgid "Ultra-high Reliability Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Confiabilidade Ultra-Alto" #. module: printer_zpl2 #: selection:printing.label.zpl2.component,color:0 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Branco" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__width #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__width msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Largura" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,field_description:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__labelary_width msgid "Width in mm" -msgstr "" +msgstr "Largura em mm" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__block_width msgid "Width of the block." -msgstr "" +msgstr "Largura do bloco." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2__width msgid "Width of the label, will be set on the printer before printing." -msgstr "" +msgstr "A largura da etiqueta, será definida na impressora antes da impressão." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__width @@ -1001,18 +1020,24 @@ msgid "" "Width of the printed component. For a text component, width of a single " "character." msgstr "" +"Largura do componente impresso. Para um componente de texto, largura de um " +"único caractere." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_offset_x msgid "" "X coordinate offset between each occurence of this component on the label." msgstr "" +"Coordenada X de deslocamento entre cada ocorrência deste componente na " +"etiqueta." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model.fields,help:printer_zpl2.field_printing_label_zpl2_component__repeat_offset_y msgid "" "Y coordinate offset between each occurence of this component on the label." msgstr "" +"Coordenada Y de deslocamento entre cada ocorrência deste componente na " +"etiqueta." #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model,name:printer_zpl2.model_printing_label_zpl2 @@ -1020,21 +1045,21 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_printing_label_zpl2_tree msgid "ZPL II Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta ZPL II" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.model,name:printer_zpl2.model_printing_label_zpl2_component msgid "ZPL II Label Component" -msgstr "" +msgstr "Componente de Etiqueta ZPL II" #. module: printer_zpl2 #: model:ir.actions.act_window,name:printer_zpl2.act_open_printing_label_zpl2_view #: model:ir.ui.menu,name:printer_zpl2.menu_printing_label_zpl2 msgid "ZPL II Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas ZPL II" #. module: printer_zpl2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:printer_zpl2.view_wizard_import_zpl2_form #: selection:printing.label.zpl2.component,component_type:0 msgid "ZPL2" -msgstr "" +msgstr "ZPL2"