diff --git a/base_report_to_printer/i18n/de.po b/base_report_to_printer/i18n/de.po index 827121d..450131b 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/de.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/de.po @@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Bericht" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #, fuzzy -#| msgid "Report Printing Actions" msgid "Report Action" msgstr "Berichtsdruckaktionen" diff --git a/base_report_to_printer/i18n/es.po b/base_report_to_printer/i18n/es.po index a158d3b..a3a05ae 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/es.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/es.po @@ -605,7 +605,6 @@ msgstr "Informe" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #, fuzzy -#| msgid "Report Printing Actions" msgid "Report Action" msgstr "Acciones de impresión de informes" diff --git a/base_report_to_printer/i18n/es_AR.po b/base_report_to_printer/i18n/es_AR.po index 3a7bd75..b215ee9 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/es_AR.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/es_AR.po @@ -6,135 +6,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: none\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "Abortado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system msgid "Aborted by the system" -msgstr "" +msgstr "Abortado por el sistema" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar todos los trabajos de la impresora?" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming msgid "Being transformed into a different format" -msgstr "" +msgstr "Está siendo transformado a un formato diferente" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed msgid "CUPS filter crashed" -msgstr "" +msgstr "Filtro de CUPS falló" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups msgid "CUPS id for this job." -msgstr "" +msgstr "Id de CUPS para este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable msgid "Can be restarted" -msgstr "" +msgstr "Puede ser reiniciado" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Cancel all running jobs" -msgstr "" +msgstr "Cancelar todos los trabajos en ejecución" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device msgid "Cancelled at the device" -msgstr "" +msgstr "Cancelado en el aparato" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator msgid "Cancelled by the printer operator" -msgstr "" +msgstr "Cancelado por el operador de la impresora" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user msgid "Cancelled by the user" -msgstr "" +msgstr "Cancelado por el usuario" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point msgid "Cancelled, but printing already processed pages" -msgstr "" +msgstr "Cancelado, pero aún esta imprimiendo páginas procesadas" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully msgid "Completed successfully" -msgstr "" +msgstr "Completado satisfactoriamente" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors msgid "Completed with some errors" -msgstr "" +msgstr "Completado con algunos errores" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings msgid "Completed with some warnings" -msgstr "" +msgstr "Completado con algunos avisos" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression msgid "Compressed using an unknown algorithm" -msgstr "" +msgstr "Comprimido usando un algoritmo desconocido" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_date @@ -156,73 +158,73 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state msgid "Current state of the job." -msgstr "" +msgstr "Estado actual del trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting msgid "Currently being interpreted" -msgstr "" +msgstr "Está siendo interpretado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing msgid "Currently being sent to the printer" -msgstr "" +msgstr "Está siendo enviado a la impresora" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified msgid "Currently held" -msgstr "" +msgstr "Está ocupado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing msgid "Currently printing" -msgstr "" +msgstr "Está imprimiendo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed msgid "Date and time of completion for this job." -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de finalización de este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation msgid "Date and time of creation for this job." -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de creación de este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing msgid "Date and time of process for this job." -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora de procesamiento de este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id msgid "Default Behaviour" -msgstr "" +msgstr "Comportamiento por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id msgid "Default Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id msgid "Default Printer Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente de papel de la impresora por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name @@ -233,41 +235,41 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre mostrado" #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0 #, python-format msgid "Document sent to the printer %s" -msgstr "" +msgstr "Documento enviado a la impresora %s" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Habilitar" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error msgid "Error in the compressed data" -msgstr "" +msgstr "Error en los datos comprimidos" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error msgid "Error in the document" -msgstr "" +msgstr "Error en el documento" #. module: base_report_to_printer #. openerp-web #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.js:0 #, python-format msgid "Error when sending the document to the printer " -msgstr "" +msgstr "Error enviando el documento a la impresora " #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:0 @@ -276,21 +278,23 @@ msgid "" "Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server is" " running and that you can reach it from the Odoo server." msgstr "" +"Ha fallado la conexión al servidor CUPS %s:%s. Comprueba que el servidor " +"CUPS está funcionando y que el servidor de Odoo puede comunicarse con él." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming msgid "Files are currently being received" -msgstr "" +msgstr "Se están recibiendo ficheros" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted msgid "Files were not received in full" -msgstr "" +msgstr "No se recibieron ficheros completos" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line msgid "Held because the printer is offline" -msgstr "" +msgstr "Retenido por que la impresora está desconectada" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id @@ -301,43 +305,43 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address msgid "IP address or hostname of the server" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP o nombre del servidor" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active msgid "If checked, this server is useable." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, el servidor es utilizable." #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name msgid "Job name." -msgstr "" +msgstr "Nombre del Trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Trabajos" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids msgid "Jobs printed on this printer." -msgstr "" +msgstr "Trabajos imprimidos por la impresora." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action____last_update @@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación el" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid @@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización por" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_date @@ -370,27 +374,27 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización el" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids msgid "List of printers available on this server." -msgstr "" +msgstr "Lista de las impresoras disponibles en este servidor." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress msgid "Media Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso de los medios" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name @@ -399,79 +403,79 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name msgid "Name of the server." -msgstr "" +msgstr "Nombre del servidor." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient msgid "No data has been received" -msgstr "" +msgstr "No se están recibiendo datos" #. module: base_report_to_printer #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0 #, python-format msgid "No printer configured to print this report." -msgstr "" +msgstr "No hay impresoras configuradas para imprimir el informe." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none msgid "No reason" -msgstr "" +msgstr "Sin razón" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id msgid "Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente de papel" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids msgid "Paper Sources" -msgstr "" +msgstr "Fuentes de papel" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held msgid "Pending Held" -msgstr "" +msgstr "Retenido pendiente" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress msgid "Percentage of progress for this job." -msgstr "" +msgstr "Porcentaje de progreso de este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port msgid "Port of the server." -msgstr "" +msgstr "Puerto del servidor." #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action msgid "Print Job Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de Imprimir un Trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer @@ -479,32 +483,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Impresora" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray msgid "Printer Tray" -msgstr "" +msgstr "Bandeja de impresora" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped msgid "Printer is stopped" -msgstr "" +msgstr "La impresora está parada" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker msgid "Printer needs ink/marker/toner" -msgstr "" +msgstr "La impresora necesita tinta/toner" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'" -msgstr "" +msgstr "Motivo del estado de la impresora definido como 'parado parcialmente'" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id msgid "Printer used for this job." -msgstr "" +msgstr "Impresora usada para este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu @@ -512,12 +516,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids msgid "Printers List" -msgstr "" +msgstr "Lista de impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing @@ -525,67 +529,67 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form_simple_modif msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Imprimiendo" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager msgid "Printing / Print Manager" -msgstr "" +msgstr "Impresión / Gestión de impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user msgid "Printing / Print User" -msgstr "" +msgstr "Impresión / Usuario de impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action msgid "Printing Action" -msgstr "" +msgstr "Acción de impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job msgid "Printing Job" -msgstr "" +msgstr "Trabajo de Impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard msgid "Printing Printer Update Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de Actualización de Impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action msgid "Printing Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Impresión de Informes Acciones de Impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server msgid "Printing server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesando" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped msgid "Processing Stopped" -msgstr "" +msgstr "Procesamiento parado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device msgid "Queued at the output device" -msgstr "" +msgstr "En cola en el dispositivo de salida" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued msgid "Queued for printing" -msgstr "" +msgstr "En cola para impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason msgid "Reason for the current job state." -msgstr "" +msgstr "Motivo del estado actual del trabajo." #. module: base_report_to_printer #. openerp-web @@ -594,48 +598,48 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id #, python-format msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report msgid "Report Action" -msgstr "" +msgstr "Acción del Informe" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form msgid "Report Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de impresión de informes" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready msgid "Resources not available to print the job" -msgstr "" +msgstr "Recursos no disponibles para imprimir este trabajo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Error de servidor" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id msgid "Server used to access this printer." -msgstr "" +msgstr "Servidor usado para acceder a la impresora." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id msgid "Server which hosts this job." -msgstr "" +msgstr "Servidor que contiene este trabajo." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action @@ -643,161 +647,162 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Set Default" -msgstr "" +msgstr "Marcar como por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action msgid "Show Printers" -msgstr "" +msgstr "Mostrar impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view msgid "Specific actions per user" -msgstr "" +msgstr "Acciones especificas por usuario" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason msgid "State Reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo del estado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message msgid "Status Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de Estado" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name msgid "System Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Sistema" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error msgid "The URI cannot be accessed" -msgstr "" +msgstr "No se puede acceder a la URI" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique msgid "The id of the job must be unique per server !" -msgstr "" +msgstr "El ID del trabajo debe ser único por servidor !" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis" -msgstr "" +msgstr "Este campo permite configurar acción e impresora a nivel de usuario" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "" "This process will create all missing printers from the current CUPS server." msgstr "" +"Este proceso creará las impresoras no configurada del servidor CUPS actual." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed msgid "Time At Completed" -msgstr "" +msgstr "Tiempo al finalizar" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation msgid "Time At Creation" -msgstr "" +msgstr "Tiempo a la creacion" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing msgid "Time At Processing" -msgstr "" +msgstr "Tiempo al procesar" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Trays" -msgstr "" +msgstr "Bandejas" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "No disponible" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active msgid "Unchecked if the job is purged from cups." -msgstr "" +msgstr "Desmarcado si el trabajo se purga desde CUPS." #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form msgid "Unset Default" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar por defecto" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format msgid "Unsupported format" -msgstr "" +msgstr "Formato no soportado" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Jobs" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Trabajos" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form msgid "Update Printers" -msgstr "" +msgstr "Actualizar impresoras" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers #: model:ir.cron,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers msgid "Update Printers Jobs" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Trabajos de Impresión" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "Update Printers from CUPS" -msgstr "" +msgstr "Actualizar impresoras desde CUPS" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Usuario" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" #. module: base_report_to_printer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" diff --git a/base_report_to_printer/i18n/fr.po b/base_report_to_printer/i18n/fr.po index cc8854a..497dcb3 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/fr.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/fr.po @@ -604,7 +604,6 @@ msgstr "Rapport" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #, fuzzy -#| msgid "Report Printing Actions" msgid "Report Action" msgstr "Actions d'impression de rapports" diff --git a/base_report_to_printer/i18n/hr.po b/base_report_to_printer/i18n/hr.po index 863806f..d07e3e8 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/hr.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/hr.po @@ -605,7 +605,6 @@ msgstr "Izvještaj" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #, fuzzy -#| msgid "Report Printing Actions" msgid "Report Action" msgstr "Radnje ispisa izvještaja" diff --git a/base_report_to_printer/i18n/it.po b/base_report_to_printer/i18n/it.po index 8e98a06..390b121 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/it.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/it.po @@ -602,7 +602,6 @@ msgstr "Report" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #, fuzzy -#| msgid "Report Printing Actions" msgid "Report Action" msgstr "Azioni di stampa report" diff --git a/base_report_to_printer/i18n/nl_NL.po b/base_report_to_printer/i18n/nl_NL.po index c6e29b8..bbe5ada 100644 --- a/base_report_to_printer/i18n/nl_NL.po +++ b/base_report_to_printer/i18n/nl_NL.po @@ -603,7 +603,6 @@ msgstr "Rapport" #. module: base_report_to_printer #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report #, fuzzy -#| msgid "Action" msgid "Report Action" msgstr "Actie"