mirror of
https://github.com/OCA/pms.git
synced 2025-01-29 00:17:45 +02:00
2756 lines
136 KiB
Plaintext
2756 lines
136 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hotel_channel_connector
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 22:02+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 23:37+0100\n"
|
||
"Last-Translator: <>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/product_pricelist/common.py:149
|
||
#, python-format
|
||
msgid " The pricelist [%s] should be delete from the channel manager."
|
||
msgstr "La tarifa [%s] debe ser eliminada desde el Channel Manager"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_restriction/common.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid " The restriction plan [%s] should be delete from the channel manager."
|
||
msgstr "El plan de restricciones [%s] debe ser eliminado desde el Channel Manager"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:186
|
||
#, python-format
|
||
msgid " The room type [%s] should be delete from the channel manager."
|
||
msgstr "El tipo de habitación [%s] debe ser eliminado desde el Channel Manager"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_product_variant_count
|
||
msgid "# Product Variants"
|
||
msgstr "# Variantes de producto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sales_count
|
||
msgid "# Sales"
|
||
msgstr "# Ventas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_massive_changes_wizard_view_form
|
||
msgid "<strong> Max. Avail.</strong>"
|
||
msgstr "<strong> Disponibilidad Máxima </strong>"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_massive_changes_wizard_view_form
|
||
msgid "<strong> No OTA</strong>"
|
||
msgstr "<strong> No OTA</strong>"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_massive_changes_wizard_view_form
|
||
msgid "<strong> Quota</strong>"
|
||
msgstr "<strong> Cupo</strong>"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: sql_constraint:channel.binding:0 sql_constraint:channel.hotel.reservation:0
|
||
#: sql_constraint:channel.hotel.room.type:0
|
||
#: sql_constraint:channel.hotel.room.type.availability:0
|
||
#: sql_constraint:channel.hotel.room.type.restriction:0
|
||
#: sql_constraint:channel.hotel.room.type.restriction.item:0
|
||
#: sql_constraint:channel.ota.info:0 sql_constraint:channel.product.pricelist:0
|
||
#: sql_constraint:channel.product.pricelist.item:0
|
||
msgid "A binding already exists with the same Channel ID."
|
||
msgstr "AYa existe una conexión con este Channel ID."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description_sale
|
||
msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
|
||
msgstr "Una descripción del producto que quiera comunicar a sus clientes. Esta descripción se copiará a cada pedido de venta, albarán de salida y factura de cliente."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description_purchase
|
||
msgid "A description of the Product that you want to communicate to your vendors. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor Bill/Credit Note."
|
||
msgstr "Una descripción del producto que quiere comunicar a sus proveedores. Esta descripción se reflejará en todos los pedidos de compra, recibos y facturas de proveedor."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description
|
||
msgid "A precise description of the Product, used only for internal information purposes."
|
||
msgstr "Una descripción precisa del producto, usada sólo para propósitos de información interna."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_type
|
||
msgid ""
|
||
"A stockable product is a product for which you manage stock. The \"Inventory\" app has to be installed.\n"
|
||
"A consumable product, on the other hand, is a product for which stock is not managed.\n"
|
||
"A service is a non-material product you provide.\n"
|
||
"A digital content is a non-material product you sell online. The files attached to the products are the one that are sold on the e-commerce such as e-books, music, pictures,... The \"Digital Product\" module has to be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un producto almacenable es un producto para el que gestiona el stock. La aplicación \"Inventario\" debe instalarse.\n"
|
||
"Por el contrario, un producto consumible es un producto para el que no se gestiona el stock.\n"
|
||
"Un servicio es un producto no material que usted proporciona.\n"
|
||
"Un contenido digital es un producto no material que vende en línea. Los archivos adjuntos a los productos son los que se venden en el comercio electrónico, tales como libros electrónicos, música, fotos... El módulo \"Producto Digital\" tiene que estar instalado."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:channel.hotel.reservation,channel_status:0
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Aceptado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Acción requerida"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Actividades"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_type
|
||
msgid "Address Type"
|
||
msgstr "Tipo de dirección"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_adults
|
||
msgid "Adults"
|
||
msgstr "Adultos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.board.service.room.type,channel_service:0
|
||
msgid "All Inclusive"
|
||
msgstr "Todo inclúido"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_analytic_tag_ids
|
||
msgid "Analytic Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas analíticas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_applied_on
|
||
msgid "Apply On"
|
||
msgstr "Aplicar Sobre"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_real_checkin
|
||
msgid "Arrival"
|
||
msgstr "Llegada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_arrival_hour
|
||
msgid "Arrival Hour"
|
||
msgstr "Hora de llegada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_attribute_value_ids
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_preconfirm
|
||
msgid "Auto confirm to Save"
|
||
msgstr "Auto confirmar al Guardar"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.channel.connector.issue,section:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_channel_avail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_channel_connector.availability_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_room_type_availability_view_form
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_avail_from
|
||
msgid "Availability From"
|
||
msgstr "Disponibilidad Desde"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_avail_to
|
||
msgid "Availability To"
|
||
msgstr "Disponibilidad a"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_channel_avail
|
||
msgid "Availability of the room type for the channel manager.This availability is set based on the real availability, the quota, and the max availability."
|
||
msgstr "Disponibilidad del tipo de habitación para el Channel Manaher. Esta disponibilidad esta calculada cómo el mínimo entre la disponibilidad real, el cupo, y la máx. disponibilidad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_backend_id
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Backend"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_channel_connector.menu_cannel_backend
|
||
msgid "Backends"
|
||
msgstr "Backends"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_barcode
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Código de barras"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_base
|
||
msgid ""
|
||
"Base price for computation.\n"
|
||
"Public Price: The base price will be the Sale/public Price.\n"
|
||
"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
|
||
"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Precio base para el cálculo.\n"
|
||
"Precio Público: El precio base será la Venta / Precio Público.\n"
|
||
"Precio de coste: El precio base será el precio de coste.\n"
|
||
"Otra tarifa: Cálculo del precio base basado en otra tarifa."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_list_price
|
||
msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
|
||
msgstr "Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio de catálogo."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_base
|
||
msgid "Based on"
|
||
msgstr "Basado en"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_image
|
||
msgid "Big-sized image"
|
||
msgstr "Imagen grande"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_diff_invoicing
|
||
msgid "Bill to another Address"
|
||
msgstr "Facturar a otra dirección\t"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_board_service_room_id
|
||
msgid "Board Service"
|
||
msgstr "Servicio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_board_service_room_type
|
||
msgid "Board Service included in Room"
|
||
msgstr "Servicios incluidos en la habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_board_service_room_type_ids
|
||
msgid "Board Services"
|
||
msgstr "Servicios Incluidos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_booked
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_booked
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "Bloqueado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.board.service.room.type,channel_service:0
|
||
msgid "Breakfast Only"
|
||
msgstr "Solo Desayuno"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_purchase_ok
|
||
msgid "Can be Purchased"
|
||
msgstr "Puede ser comprado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_rental
|
||
msgid "Can be Rent"
|
||
msgstr "Puede ser alquilado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sale_ok
|
||
msgid "Can be Sold"
|
||
msgstr "Puede ser vendido"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/wizard/inherited_massive_price_reservation_days.py:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can't change prices of reservations from OTA's"
|
||
msgstr "No se puede modificar el precio de reservas de OTA"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/inherited_hotel_room_type_class.py:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can't delete channel room type class"
|
||
msgstr "No se puede eliminar este categoría de habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/wizard/inherited_duplicate_reservation.py:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can't duplicate a reservation from channel"
|
||
msgstr "No se puede duplicar una reserva del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/inherited_hotel_room_type_class.py:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can't modify channel room type class"
|
||
msgstr "No se puede modificar esta categoría de habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:channel.hotel.reservation,channel_status:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Cancelada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:channel.hotel.reservation,channel_status:0
|
||
msgid "Cancelled with penalty"
|
||
msgstr "Cancelada con penalización"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_capacity
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_capacity
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Capacidad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_route_from_categ_ids
|
||
msgid "Category Routes"
|
||
msgstr "Rutas de categoría"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_cancelled_reason
|
||
msgid "Cause of cancelled"
|
||
msgstr "Causa de cancelación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_out_service_description
|
||
msgid "Cause of out of service"
|
||
msgstr "Causa de fuera de servicio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:107
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chanel short code can't be longer than 4 characters"
|
||
msgstr "El código corto de canal no puede ser mayor de 4 carácters"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_wizard_massive_changes_change_max_avail
|
||
msgid "Change Max Avail"
|
||
msgstr "Cambiar Máx. Disponibilidad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_wizard_massive_changes_change_no_ota
|
||
msgid "Change No Ota"
|
||
msgstr "Cambiar No Ota"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_wizard_massive_changes_change_quota
|
||
msgid "Change Quota"
|
||
msgstr "Cambiar Cupo"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.channel.connector.issue,section:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_channel_connector.menu_channel_connector_root
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_hotel_room_type_availability
|
||
msgid "Channel Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidad en el Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_tree
|
||
msgid "Channel Backend"
|
||
msgstr "Channel Backend"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_board_service_room_type_rel_channel_service
|
||
msgid "Channel Board Service"
|
||
msgstr "Channel Servicios Incluidos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Channel Configuration"
|
||
msgstr "Configuración Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_room_type_availability_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.product_pricelist_item_form_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_restriction_item_view_from
|
||
msgid "Channel Connector"
|
||
msgstr "Conector Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_channel_connector_issue_view_form
|
||
msgid "Channel Connector Issue"
|
||
msgstr "Avisos Conector Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_channel_connector_issue_view_tree
|
||
msgid "Channel Connector Issues"
|
||
msgstr "Avisos Conector Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_customer_notes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_folio_customer_notes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_reservation_customer_notes
|
||
msgid "Channel Customer Notes"
|
||
msgstr "Notas clientes desde el Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_hotel_reservation
|
||
msgid "Channel Hotel Reservation"
|
||
msgstr "Reserva del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_hotel_room_type
|
||
msgid "Channel Hotel Room"
|
||
msgstr "Habitación del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_hotel_room_type_restriction
|
||
msgid "Channel Hotel Room Type Restriction"
|
||
msgstr "Tipo Habitacion del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_hotel_room_type_restriction_item
|
||
msgid "Channel Hotel Room Type Restriction Item"
|
||
msgstr "Elemento de restricciones del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_channel_connector.hotel_configuration_channel_manager
|
||
msgid "Channel Manager"
|
||
msgstr "Channel Manager"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_channel_message
|
||
msgid "Channel Message"
|
||
msgstr "Mensaje del canal"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_channel_modified
|
||
msgid "Channel Modified"
|
||
msgstr "Channel Modificado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_ota_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_ota_id
|
||
msgid "Channel OTA ID"
|
||
msgstr "Channel OTA ID"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_ota_info
|
||
msgid "Channel OTA Info"
|
||
msgstr "Channel OTA Info"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_ota_reservation_id
|
||
msgid "Channel OTA Reservation Code"
|
||
msgstr "Channel OTA Código de Reserva"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_channel_connector_ota_info_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_channel_connector_ota_info_view_tree
|
||
msgid "Channel OTA's Info"
|
||
msgstr "Channel OTA's Info"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_channel_object_id
|
||
msgid "Channel Object ID"
|
||
msgstr "Channel Object ID"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_product_pricelist
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_pricelist_id
|
||
msgid "Channel Product Pricelist"
|
||
msgstr "Tarifa Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_product_pricelist_item
|
||
msgid "Channel Product Pricelist Item"
|
||
msgstr "Regla Tarifa del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_channel_pushed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_channel_pushed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_channel_pushed
|
||
msgid "Channel Pushed"
|
||
msgstr "Channel Sincronizado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_channel_raw_data
|
||
msgid "Channel Raw Data"
|
||
msgstr "Channel Raw Data"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_reservation_id_str
|
||
msgid "Channel Reservation ID"
|
||
msgstr "ID Reserva del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_restriction_id
|
||
msgid "Channel Restriction"
|
||
msgstr "Restricción del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_passwd
|
||
msgid "Channel Service Password"
|
||
msgstr "Password Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_security_token
|
||
msgid "Channel Service Security Token"
|
||
msgstr "Token de Seguridad del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_server
|
||
msgid "Channel Service Server"
|
||
msgstr "Servidor del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_username
|
||
msgid "Channel Service Username"
|
||
msgstr "Usuario del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_channel_short_code
|
||
msgid "Channel Short Code"
|
||
msgstr "Código Corto del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_channel_status
|
||
msgid "Channel Status"
|
||
msgstr "Estado del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_channel_status_reason
|
||
msgid "Channel Status Reason"
|
||
msgstr "Razón del estado del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_channel_total_amount
|
||
msgid "Channel Total Amount"
|
||
msgstr "Cantidad Total del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_channel_connector.hotel_configuration_channel_action
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Canales"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_checkin
|
||
msgid "Check In"
|
||
msgstr "Check In"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_checkout
|
||
msgid "Check Out"
|
||
msgstr "Check Out"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_checkin_partner_ids
|
||
msgid "Checkin Partner"
|
||
msgstr "Checkin Cliente"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_checkin_partner_pending_count
|
||
msgid "Checkin Pending Num"
|
||
msgstr "Checkins Pendientes"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_checkin_partner_count
|
||
msgid "Checkin counter"
|
||
msgstr "Contador de Checkin"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_children
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Niños"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_city
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Ciudad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_closed
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Cerrado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_closed_arrival
|
||
msgid "Closed Arrival"
|
||
msgstr "Cerrar Salida"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_closed_departure
|
||
msgid "Closed Departure"
|
||
msgstr "Cerrar Llegada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_closure_reason_id
|
||
msgid "Closure Reason"
|
||
msgstr "Motivo de Cierre"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_code_type
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_reserve_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_reserve_color_text
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Color"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Índice de color"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Compañía"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_compute_price
|
||
msgid "Compute Price"
|
||
msgstr "Calcular Precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:channel.hotel.reservation,channel_status:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Confirmada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.product_pricelist_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_restriction_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_view_form
|
||
msgid "Connect to Channel"
|
||
msgstr "Conectar al Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_standard_price
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Precio de coste"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_cost_method
|
||
msgid "Cost Method"
|
||
msgstr "Método de coste"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_standard_price
|
||
msgid "Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set in average/fifo. Also used as a base price for pricelists. Expressed in the default unit of measure of the product."
|
||
msgstr "Precio de coste utilizado para la valoración de existencias en precio estándar y como primer precio para establecer en promedio/fifo. También se utiliza como precio base para las tarifas. Expresado en la unidad de medida predeterminada del producto."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_cost_method
|
||
msgid "Costing Method"
|
||
msgstr "Método de coste"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_country_group_ids
|
||
msgid "Country Groups"
|
||
msgstr "Agrupaciones de países"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creado por"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Creado en"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_qty_available
|
||
msgid ""
|
||
"Current quantity of products.\n"
|
||
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
|
||
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
||
"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
|
||
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cantidad actual de los productos.\n"
|
||
"En un contexto de una sola ubicación de Stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n"
|
||
"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de Stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n"
|
||
"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de Stock de tipo 'Interna'."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sale_delay
|
||
msgid "Customer Lead Time"
|
||
msgstr "Plazo de entrega del cliente"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_portal_url
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr "URL del portal de cliente"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_partner_ref
|
||
msgid "Customer Ref"
|
||
msgstr "Ref. Cliente"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_taxes_id
|
||
msgid "Customer Taxes"
|
||
msgstr "Impuestos cliente"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_daily_limit
|
||
msgid "Daily limit"
|
||
msgstr "Límite diario"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_last_post
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_last_post
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_last_post
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_arrival_hour
|
||
msgid "Default Arrival Hour (HH:MM)"
|
||
msgstr "Hora de Llegada por defecto (HH:MM)"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_default_availability
|
||
msgid "Default Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidad por Defecto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_departure_hour
|
||
msgid "Default Departure Hour (HH:MM)"
|
||
msgstr "Hora de Salida por defecto (HH:MM)"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_default_quota
|
||
msgid "Default Quota"
|
||
msgstr "Cupo por Defecto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_uom_id
|
||
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
|
||
msgstr "Unidad de medida predeterminada utilizada para todas las operaciones de stock."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_uom_po_id
|
||
msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure."
|
||
msgstr "Unidad de medida predeterminada utilizada para los pedidos de compra. Debe estar en la misma categoría que la unidad de medida predeterminada."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_default_availability
|
||
msgid "Default availability for OTAs. The availability is calculated based on the quota, the maximum simultaneous availability and the total room count for the given room type."
|
||
msgstr "Disponibilidad por defecto para OTAs. La disponibilidad es calculada como el mínimo entre el cupo, la máx. disponibilidad simultánea y el total de habitación disponibles para este tipo."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_real_checkout
|
||
msgid "Departure"
|
||
msgstr "Salida"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_departure_hour
|
||
msgid "Departure Hour"
|
||
msgstr "Hora de Salida"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_route_ids
|
||
msgid "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..."
|
||
msgstr "Dependiendo de los módulos instalados, este permite definir la ruta del producto: si será comprado, facturado, bajo pedido o desde stock..."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description_pickingout
|
||
msgid "Description on Delivery Orders"
|
||
msgstr "Descripción en los pedidos de Entrega"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description_picking
|
||
msgid "Description on Picking"
|
||
msgstr "Descripción en Albarán"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description_pickingin
|
||
msgid "Description on Receptions"
|
||
msgstr "Descripción en Recepciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.product_pricelist_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_restriction_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_view_form
|
||
msgid "Disconnect from Channel"
|
||
msgstr "Desconectar del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.product_pricelist_view_form
|
||
msgid "Disconnecting will automatically delete the pricelist in the Channel. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr "Desconectarlo del Channel eliminará la tarifa automáticamente el en Channel. Quieres confirmar?"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_restriction_view_form
|
||
msgid "Disconnecting will automatically delete the restriction plan in the Channel. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr "Desconectarlo del Channel eliminará el plan de restricciones automáticamente el en Channel. Quieres confirmar?"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_view_form
|
||
msgid "Disconnecting will automatically delete the room type in the Channel. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr "Desconectarlo del Channel eliminará el tipo de habitación automáticamente el en Channel. Quieres confirmar?"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_discount
|
||
msgid "Discount (€)"
|
||
msgstr "Descuento (€)"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_discount_policy
|
||
msgid "Discount Policy"
|
||
msgstr "Política de descuento"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_binding_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nombre mostrado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_email
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_date_end
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Fecha de finalización"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_date_end
|
||
msgid "Ending valid for the pricelist item validation"
|
||
msgstr "Finalización válida para la validación del elementos de tarifa de precios"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_account_expense_id
|
||
msgid "Expense Account"
|
||
msgstr "Cuenta de gasto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_name
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price
|
||
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
|
||
msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Export in background"
|
||
msgstr "Exportar en segundo plano"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Exports"
|
||
msgstr "Exportaciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_fixed_price
|
||
msgid "Fixed Price"
|
||
msgstr "Precio fijo"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_folio_id
|
||
msgid "Folio"
|
||
msgstr "Ficha"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguidores"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_channel_ids
|
||
msgid "Followers (Channels)"
|
||
msgstr "Seguidores (Canales)"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Seguidores (Empresas)"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_min_quantity
|
||
msgid ""
|
||
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
|
||
"Expressed in the default unit of measure of the product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para que se aplique la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual que la cantidad mínima especificada en este campo. \n"
|
||
"Expresada en la Unidad de Medida predeterminada del producto."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_virtual_available
|
||
msgid "Forecast Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad prevista"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_virtual_available
|
||
msgid ""
|
||
"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
|
||
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
|
||
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
||
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cantidad prevista (calculada como cantidad a mano - saliente + entrante)\n"
|
||
"En un contexto de una sola ubicación de stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n"
|
||
"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n"
|
||
"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de stock de tipo 'Interna'."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_date_start
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.board.service.room.type,channel_service:0
|
||
msgid "Full Board"
|
||
msgstr "Pensión Completa"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Generate New Token"
|
||
msgstr "Generar nuevo Token"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_packaging_ids
|
||
msgid "Gives the different ways to package the same product."
|
||
msgstr "Da las diferentes formas de empaquetar el mismo producto."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.board.service.room.type,channel_service:0
|
||
msgid "Half Board"
|
||
msgstr "Media Pensión"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_has_cancelled_reservations_to_send
|
||
msgid "Has Cancelled Reservations To Send"
|
||
msgstr "Tienes reservas Canceladas por enviar"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_folio_has_channel_reservations
|
||
msgid "Has Channel Reservations"
|
||
msgstr "Tiene Reservas del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_has_checkout_to_send
|
||
msgid "Has Checkout To Send"
|
||
msgstr "Tiene Checkout por enviar"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_has_confirmed_reservations_to_send
|
||
msgid "Has Confirmed Reservations To Send"
|
||
msgstr "Tiene reservas confirmadas por enviar"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_backend
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Hotel Channel Backend"
|
||
msgstr "Hotel Channel Backend"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_channel_connector.action_channel_backend
|
||
msgid "Hotel Channel Backends"
|
||
msgstr "Hotel Channel Backends"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_room_type_availability_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.product_pricelist_item_form_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_restriction_item_view_from
|
||
msgid "Hotel Channel Bindings"
|
||
msgstr "Hotel Channel Bindings"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_binding_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_backend_id
|
||
msgid "Hotel Channel Connector Backend"
|
||
msgstr "Hotel Channel Connector Backend"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_channel_binding
|
||
msgid "Hotel Channel Connector Binding (abstract)"
|
||
msgstr "Hotel Channel Connector Binding (abstract)"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_restriction_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_channel_connector.channel_product_pricelist_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_reservation_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_restriction_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_restriction_item_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_product_pricelist_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_product_pricelist_item_channel_bind_ids
|
||
msgid "Hotel Channel Connector Bindings"
|
||
msgstr "Hotel Channel Connector Bindings"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_channel_connector.open_hotel_channel_connector_issue_tree_all
|
||
msgid "Hotel Channel Connector Issues"
|
||
msgstr "Avisos del Conectos del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_product_pricelist_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_product_pricelist_view_tree
|
||
msgid "Hotel Channel Product Pricelist"
|
||
msgstr "Tarifas del Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_product_pricelist_item_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_product_pricelist_item_view_form
|
||
msgid "Hotel Channel Product Pricelist Item"
|
||
msgstr "Hotel Channel Product Pricelist Item"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_reservation_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.view_channel_hotel_reservation_tree
|
||
msgid "Hotel Channel Reservation"
|
||
msgstr "Hotel Channel Reservation"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_availability_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_availability_view_tree
|
||
msgid "Hotel Channel Room Availability"
|
||
msgstr "Hotel Channel Room Availability"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_restriction_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_restriction_view_tree
|
||
msgid "Hotel Channel Room Restriction"
|
||
msgstr "Hotel Channel Room Restriction"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_restriction_item_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_restriction_item_view_tree
|
||
msgid "Hotel Channel Room Restriction Item"
|
||
msgstr "Hotel Channel Room Restriction Item"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_view_tree
|
||
msgid "Hotel Channel Room Type"
|
||
msgstr "Hotel Channel Room Type"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_folio
|
||
msgid "Hotel Folio"
|
||
msgstr "Ficha de reservas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_odoo_id
|
||
msgid "Hotel Product Pricelist Item"
|
||
msgstr "Hotel Product Pricelist Item"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_reservation
|
||
msgid "Hotel Reservation"
|
||
msgstr "Reserva del hotel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_channel_bind_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_channel_bind_ids
|
||
msgid "Hotel Room Type Availability Connector Bindings"
|
||
msgstr "Hotel Room Type Availability Connector Bindings"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_class_id
|
||
msgid "Hotel Type Class"
|
||
msgstr "Categoría de Habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_odoo_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_odoo_id
|
||
msgid "Hotel Virtual Room Restriction"
|
||
msgstr "Restricción"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_binding_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID (identificación)"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_binding_external_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_external_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_external_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_external_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_external_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_external_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_external_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_external_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_external_id
|
||
msgid "ID on Channel"
|
||
msgstr "ID en el Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_unread
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_lang
|
||
msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
|
||
msgstr "Si el idioma seleccionado está cargado en el sistema, todos los documentos relacionados con el contacto se imprimirán en este idioma. Si no, se imprimirán en inglés."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_active
|
||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the restriction plan without removing it."
|
||
msgstr "Si lo deseleccionar, se desactivará el plan de restricciones sin eliminarlo."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_active
|
||
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
|
||
msgstr "Si no está marcado, la tarifa podrá ocultarse sin eliminarla."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_image
|
||
msgid "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio preserved."
|
||
msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del producto en caso de que esté vacía). Se redimensionará automáticamente como una imagen 1024x1024px, manteniendo la proporción."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_image_medium
|
||
msgid "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if false)."
|
||
msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del producto en caso de ser falso)."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_image_small
|
||
msgid "Image of the product variant (Small-sized image of product template if false)."
|
||
msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del producto en caso de ser falso)."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import Availability"
|
||
msgstr "Importar Disponibilidad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import OTA's Info"
|
||
msgstr "Importar información de OTA's"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import Pricelist Plans"
|
||
msgstr "Importar Tarifas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import Pricelist Values"
|
||
msgstr "Importar Reglas de Tarifas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import Reservation"
|
||
msgstr "Importar Reservas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import Reservations"
|
||
msgstr "Importar Reservas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import Restriction Plans"
|
||
msgstr "Importar Planes de Restricciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import Restriction Values"
|
||
msgstr "Importar Valores de Restricciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import Rooms"
|
||
msgstr "Importar Habitaciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Import in background"
|
||
msgstr "Importar en Segundo Plano"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Imports"
|
||
msgstr "Importados"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_account_income_id
|
||
msgid "Income Account"
|
||
msgstr "Cuenta de ingresos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_incoming_qty
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Entrada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_categ_id
|
||
msgid "Internal Category"
|
||
msgstr "Categoría interna"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_folio_internal_comment
|
||
msgid "Internal Folio Notes"
|
||
msgstr "Notas Internas de la Ficha"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_internal_message
|
||
msgid "Internal Message"
|
||
msgstr "Mensaje Interno"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_internal_comment
|
||
msgid "Internal Partner Notes"
|
||
msgstr "Notas Internas sobre el Cliente"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_default_code
|
||
msgid "Internal Reference"
|
||
msgstr "Referencia interna"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_barcode
|
||
msgid "International Article Number used for product identification."
|
||
msgstr "Número de artículo internacional usado para la identificación de producto."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_stock_inventory
|
||
msgid "Inventory Location"
|
||
msgstr "Ubicación de inventario"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_valuation
|
||
msgid "Inventory Valuation"
|
||
msgstr "Valoración del inventario"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_id
|
||
msgid "Invoice Address"
|
||
msgstr "Dirección de factura"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_invoice_count
|
||
msgid "Invoice Count"
|
||
msgstr "Contador de Facturas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_invoice_line_ids
|
||
msgid "Invoice Lines"
|
||
msgstr "Líneas de factura"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_invoice_status
|
||
msgid "Invoice Status"
|
||
msgstr "Estado factura"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_id
|
||
msgid "Invoice address for current sales order."
|
||
msgstr "Dirección de facturación para el pedido de venta actual."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_qty_invoiced
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Facturado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_invoice_policy
|
||
msgid "Invoicing Policy"
|
||
msgstr "Política de Facturación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Es un seguidor"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_is_from_ota
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_reservation_is_from_ota
|
||
msgid "Is From OTA"
|
||
msgstr "es de OTA"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_overbooking
|
||
msgid "Is Overbooking"
|
||
msgstr "Es Overbooking"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_is_product_variant
|
||
msgid "Is Product Variant"
|
||
msgstr "Is Product Variant"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_reselling
|
||
msgid "Is Reselling"
|
||
msgstr "Es Reventa"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_is_staff
|
||
msgid "Is Staff"
|
||
msgstr "Es Staff"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_is_extra_bed
|
||
msgid "Is extra bed"
|
||
msgstr "Es cama supletoria"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_able_to_modify_channel
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_reservation_able_to_modify_channel
|
||
msgid "Is user able to modify channel fields?"
|
||
msgstr "Tiene el usuario permisos para modificar campos del Channel?"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_issue_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_channel_connector.hotel_channel_connector_issue_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.view_hotel_channel_connector_issue_form_search
|
||
msgid "Issues"
|
||
msgstr "Avisos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_account_income_id
|
||
msgid "Keep this field empty to use the default value from the product category."
|
||
msgstr "Mantenga este campo vacío para usar el valor predeterminado de la categoría del producto."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_last_post
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_last_post
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_last_post
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "Fecha del último mensaje"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_binding___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Última modificación en"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_last_updated_res
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Actualizado el"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Última actualización de"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Última actualización en"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_room_amenity_ids
|
||
msgid "List of Amenities."
|
||
msgstr "Lista de características"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_adults
|
||
msgid "List of adults there in guest list. "
|
||
msgstr "Adultos en la lista de huéspedes."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_location_id
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Ubicación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_valuation
|
||
msgid ""
|
||
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
|
||
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Manual: Los registros contables de valoración del inventario no se publican automáticamente.\n"
|
||
" Automatizado: Se crea automáticamente un registro contable para evaluar el inventario cuando un producto entra o sale de la empresa."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_service_type
|
||
msgid ""
|
||
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
|
||
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
|
||
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Establecer la cantidad en el pedido de forma manual: La factura se crea según cantidad introducida manualmente en el pedido, sin crear una cuenta analítica\n"
|
||
"Partes de horas en contrato: La factura se crea según las horas registradas en el parte de horas relacionado.\n"
|
||
"Crear tarea y controlar horas: Crea una tarea a la hora de validar el pedido de venta y la factura se crea según las horas registradas en dicha tarea."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_channel_connector_issue_view_form
|
||
msgid "Mark as Readed"
|
||
msgstr "Marcar como leído"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_wizard_massive_changes_max_avail
|
||
msgid "Max. Avail."
|
||
msgstr "Max. Disponibilidad."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_max_avail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_default_max_avail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_max_avail
|
||
msgid "Max. Availability"
|
||
msgstr "Max. Disponibilidad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_max_price
|
||
msgid "Max. Price"
|
||
msgstr "Max. Precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_max_margin
|
||
msgid "Max. Price Margin"
|
||
msgstr "Máx. margen de precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_max_stay
|
||
msgid "Max. Stay"
|
||
msgstr "Max. Estancia"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_max_stay_arrival
|
||
msgid "Max. Stay Arrival"
|
||
msgstr "Max. Estancia Llegada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_default_max_avail
|
||
msgid "Maximum simultaneous availability given no availability rules. Use `-1` for using maximum simultaneous availability."
|
||
msgstr "La Máx. disponibilidad simultánea permitida por las reglas de disponibilidad. Usa `-1` para usar el máximo disponible."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_max_avail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_max_avail
|
||
msgid "Maximum simultaneous availability."
|
||
msgstr "Máxima disponibilidad simultánea"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_image_medium
|
||
msgid "Medium-sized image"
|
||
msgstr "Imagen de tamaño mediano"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sale_line_warn_msg
|
||
msgid "Message for Sales Order Line"
|
||
msgstr "Mensaje para la línea de pedido de venta"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mensajes"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_min_price
|
||
msgid "Min. Price"
|
||
msgstr "Min. Price"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_min_margin
|
||
msgid "Min. Price Margin"
|
||
msgstr "Mín. margen de precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_min_quantity
|
||
msgid "Min. Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad mín."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_min_stay
|
||
msgid "Min. Stay"
|
||
msgstr "Min. Estancia"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_min_stay_arrival
|
||
msgid "Min. Stay Arrival"
|
||
msgstr "Mín. Estancia Llegada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_orderpoint_ids
|
||
msgid "Minimum Stock Rules"
|
||
msgstr "Reglas de stock mínimo"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Móvil"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Siguiente plazo de actividad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_nights
|
||
msgid "Nights"
|
||
msgstr "Noches"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.board.service.room.type,channel_service:0
|
||
msgid "No Board"
|
||
msgstr "No Board"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:channel.hotel.reservation,channel_status:0
|
||
msgid "No Channel"
|
||
msgstr "No Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_no_ota
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_no_ota
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_wizard_massive_changes_no_ota
|
||
msgid "No OTA"
|
||
msgstr "No OTA"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Número de acciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_children
|
||
msgid "Number of children there in guest list."
|
||
msgstr "Número de niños en la lista de huéspedes."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_unread_counter
|
||
msgid "Number of unread messages"
|
||
msgstr "Número de mensajes no leidos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_ota_info_name
|
||
msgid "OTA Name"
|
||
msgstr "Nombre de OTA"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_ota_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "OTA's"
|
||
msgstr "OTA's"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_ota_capacity
|
||
msgid "OTA's Capacity"
|
||
msgstr "Capacidad OTA"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OTA's capacity can't be greater than room type capacity"
|
||
msgstr "La capacidad en la OTA no puede ser superior a la capacidad del tipo de habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OTA's capacity can't be less than one"
|
||
msgstr "La capacidad de la OTA no puede ser menor que uno"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_odoo_id
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: sql_constraint:hotel.room.type.availability:0
|
||
msgid "Only can exists one availability in the same day for the same room type!"
|
||
msgstr "Solo puede existir una disponibilidad para el mismo día en el mismo tipo de habitación!"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_channel_connector_issue.py:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Oops! %s Issue Reported!!"
|
||
msgstr "Oops! %s Un Aviso!!"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_invoice_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Ordered Quantity: Invoice based on the quantity the customer ordered.\n"
|
||
"Delivered Quantity: Invoiced based on the quantity the vendor delivered (time or deliveries)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cantidad ordenada: Factura basada en la cantidad pedida por el cliente.\n"
|
||
"Cantidad entregada: Facturada en función de la cantidad entregada por el proveedor (tiempo o entregas)."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_base_pricelist_id
|
||
msgid "Other Pricelist"
|
||
msgstr "Otra tarifa"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_outgoing_qty
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Saliente"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_parent_reservation
|
||
msgid "Parent Reservation"
|
||
msgstr "Reserva padre"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_folio_pending_amount
|
||
msgid "Pending in Folio"
|
||
msgstr "Pendiente en Ficha"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_percent_price
|
||
msgid "Percentage Price"
|
||
msgstr "Porcentaje de precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Teléfono"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_portal_url
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr "URL de acceso al portal"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_pivot_graph
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_discount
|
||
msgid "Price Discount"
|
||
msgstr "Descuento precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.channel.connector.issue,section:0
|
||
msgid "Price Plan"
|
||
msgstr "Price Plan"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_round
|
||
msgid "Price Rounding"
|
||
msgstr "Redondeo de precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_surcharge
|
||
msgid "Price Surcharge"
|
||
msgstr "Recargo de precio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_product_pricelist
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_pricelist_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_pricelist_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_pricelist_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_odoo_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_channel_connector.pricelist_menu
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Lista de precios"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_pricelist_from
|
||
msgid "Pricelist From"
|
||
msgstr "Precios desde"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_pricelist_item_ids
|
||
msgid "Pricelist Item"
|
||
msgstr "Item de Lista de precios"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_applied_on
|
||
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
|
||
msgstr "Item de Lista de precios aplicable a la opción seleccionada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_item_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_ids
|
||
msgid "Pricelist Items"
|
||
msgstr "Items de Lista de precios"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_name
|
||
msgid "Pricelist Name"
|
||
msgstr "Nombre de Lista de precios"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_pricelist_to
|
||
msgid "Pricelist To"
|
||
msgstr "Precios hasta"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_pricelist_type
|
||
msgid "Pricelist Type"
|
||
msgstr "Tipo de Tarifa"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_pricelist_id
|
||
msgid "Pricelist for current folio."
|
||
msgstr "Tarifa de la ficha actúal"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_product_pricelist_item
|
||
msgid "Pricelist item"
|
||
msgstr "Item de Lista de precios"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_product_variant_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Producto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_attribute_line_ids
|
||
msgid "Product Attributes"
|
||
msgstr "Atributos del producto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_categ_id
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Categoría de producto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_packaging_ids
|
||
msgid "Product Packages"
|
||
msgstr "Paquetes de productos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_product_id
|
||
msgid "Product Room Type"
|
||
msgstr "Producto del tipo de habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_product_tmpl_id
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Plantilla de producto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_type
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Tipo de producto"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_stock_production
|
||
msgid "Production Location"
|
||
msgstr "Ubicación de producción"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_product_variant_ids
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Productos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description_purchase
|
||
msgid "Purchase Description"
|
||
msgstr "Descripción de compra"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_uom_po_id
|
||
msgid "Purchase Unit of Measure"
|
||
msgstr "Unidad de medida de compra"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Push Availability"
|
||
msgstr "Exportar Disponibilidad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Push Pricelists"
|
||
msgstr "Exportar Tarifas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Push Restrictions"
|
||
msgstr "Exportart Restricciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_qty_at_date
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_qty_available
|
||
msgid "Quantity On Hand"
|
||
msgstr "Cantidad a mano"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_incoming_qty
|
||
msgid ""
|
||
"Quantity of planned incoming products.\n"
|
||
"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n"
|
||
"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
||
"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cantidad de productos entrantes planificados.\n"
|
||
"En un contexto con una única ubicación de stock, esto incluye los bienes que llegan a esta ubicación o cualquiera de sus hijos.\n"
|
||
"En un contexto con un solo Almacén, esto incluye los bienes que llegan a la Ubicación de stock de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n"
|
||
"De lo contrario, esto incluye bienes que llegan a cualquier Ubicación de Stock con tipo 'interno'."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_outgoing_qty
|
||
msgid ""
|
||
"Quantity of planned outgoing products.\n"
|
||
"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n"
|
||
"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
||
"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cantidad de productos salientes planificados.\n"
|
||
"En un contexto con una única ubicación de stock, esto incluye bienes que salen de esta ubicación o cualquiera de sus hijos.\n"
|
||
"En un contexto con un solo Almacén, esto incluye los bienes que salen de la Ubicación de stock de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n"
|
||
"De lo contrario, esto incluye bienes que salgan de cualquier Stock Stock con tipo 'interno'."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_quota
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_quota
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_wizard_massive_changes_quota
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Cupo"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_default_quota
|
||
msgid "Quota assigned to the channel given no availability rules. Use `-1` for managing no quota."
|
||
msgstr "Cupo asignado a esta habitación. Usa -1 para inhabilitar el cupo."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_quota
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_quota
|
||
msgid "Quota assigned to the channel."
|
||
msgstr "Cupo asignado al Cannel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_expense_policy
|
||
msgid "Re-Invoice Expenses"
|
||
msgstr "Gastos de Re-factura"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_code
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referencia"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:channel.hotel.reservation,channel_status:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Rechazado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_parent_id
|
||
msgid "Related Company"
|
||
msgstr "Empresa relacionada"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_reordering_max_qty
|
||
msgid "Reordering Max Qty"
|
||
msgstr " Abasteciendo cant. max."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_reordering_min_qty
|
||
msgid "Reordering Min Qty"
|
||
msgstr " Abasteciendo cant. min."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_nbr_reordering_rules
|
||
msgid "Reordering Rules"
|
||
msgstr "Reglas de abastecimiento"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.channel.connector.issue,section:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_odoo_id
|
||
msgid "Reservation"
|
||
msgstr "Reserva"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_name
|
||
msgid "Reservation Description"
|
||
msgstr "Descripción de Reserva"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_reservation_line_ids
|
||
msgid "Reservation Line"
|
||
msgstr "Reservation Line"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_reservation_no
|
||
msgid "Reservation No"
|
||
msgstr "Nº de Reserva"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_reservation_view_pivot_graph
|
||
msgid "Reservations"
|
||
msgstr "Reservas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_responsible_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_restriction_from
|
||
msgid "Restriction From"
|
||
msgstr "Restricciones Desde"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_ids
|
||
msgid "Restriction Items"
|
||
msgstr "Elementos de Restricción"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.channel.connector.issue,section:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_restriction_id
|
||
msgid "Restriction Plan"
|
||
msgstr "Plan de Restricciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_name
|
||
msgid "Restriction Plan Name"
|
||
msgstr "Nombre del Plan de Restricciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_restriction_to
|
||
msgid "Restriction To"
|
||
msgstr "Restricciones hasta"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.hotel_room_type_availability_view_tree
|
||
msgid "Restrictions"
|
||
msgstr "Restricciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:hotel.channel.connector.issue,section:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_room_id
|
||
msgid "Room"
|
||
msgstr "Habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_price_room_services_set
|
||
msgid "Room Services Total"
|
||
msgstr "Total de servicios de habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_room_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_room_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_room_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_odoo_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_restriction_item_room_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_room_type_id
|
||
msgid "Room Type"
|
||
msgstr "Tipo de Habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_room_amenity_ids
|
||
msgid "Room Type Amenities"
|
||
msgstr "Características del tipo de habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_channel_connector.hotel_room_type_availability_action
|
||
msgid "Room Type Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidad del tipo de habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_room_ids
|
||
msgid "Rooms"
|
||
msgstr "Habitaciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_route_ids
|
||
msgid "Routes"
|
||
msgstr "Rutas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_description_sale
|
||
msgid "Sale Description"
|
||
msgstr "Descripción de venta"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_lst_price
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Precio de venta"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_channel_type
|
||
msgid "Sales Channel"
|
||
msgstr "Canal de ventas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sale_line_warn
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Línea de pedido de ventas"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_list_price
|
||
msgid "Sales Price"
|
||
msgstr "Precio de venta"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_section
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sección"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Seguridad"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_segmentation_ids
|
||
msgid "Segmentation"
|
||
msgstr "Segmentación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_categ_id
|
||
msgid "Select category for the current product"
|
||
msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sale_line_warn
|
||
msgid "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and block the flow. The Message has to be written in the next field."
|
||
msgstr "Si selecciona la opción \"Aviso\" se notificará a los usuarios con el mensaje, si selecciona \"Mensaje de bloqueo\" se lanzará una excepción con el mensaje y se bloqueará el flujo. El mensaje debe escribirse en el siguiente campo."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Secuencia"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_service_ids
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Servicio\t"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_price_services
|
||
msgid "Services Total"
|
||
msgstr "Total Servicios"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_no_ota
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_hotel_room_type_availability_no_ota
|
||
msgid "Set zero availability to the connected OTAs even when the availability is positive,except to the Online Reception (booking engine)"
|
||
msgstr "Set zero availability to the connected OTAs even when the availability is positive,except to the Online Reception (booking engine)"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_round
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
|
||
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
|
||
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
|
||
msgstr ""
|
||
"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
|
||
"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
|
||
"Para que los precios terminen en 9,99, establecer redondeo 10, incremento -0,01."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_max_price
|
||
msgid "Setup the max price to prevent incidents while editing your prices."
|
||
msgstr "Establece el máximo precio para prevenir errores cuando edites las tarifas."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_min_price
|
||
msgid "Setup the min price to prevent incidents while editing your prices."
|
||
msgstr "Establece el mínimo precio para prevenir errores cuando edites las tarifas."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_shared_folio
|
||
msgid "Shared Folio"
|
||
msgstr "Compartir Ficha"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_show_in_calendar
|
||
msgid "Show in Calendar"
|
||
msgstr "Mostrar en el Calendario"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_image_small
|
||
msgid "Small-sized image"
|
||
msgstr "Imagen de tamaño pequeño"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_show_in_calendar
|
||
msgid "Specifies if the product is shown in the calendar information."
|
||
msgstr "Especificar si el producto es mostrado en la información del Calendario"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_categ_id
|
||
msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
|
||
msgstr "Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los productos pertenecientes a esa categoría o a sus categorías hijas. Déjelo en blanco en caso contrario."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_product_id
|
||
msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
|
||
msgstr "Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un producto. Déjelo vacío en caso contrario."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_product_tmpl_id
|
||
msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
|
||
msgstr "Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una plantilla de producto. Déjelo vacío en caso contrario."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sale_ok
|
||
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
|
||
msgstr "Especifique si un producto puede ser seleccionado en un pedido de venta."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_surcharge
|
||
msgid "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount calculated with the discount."
|
||
msgstr "Especifique el importe fijo a añadir o a quitar (si es negativo) al importe calculado con el descuento."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_max_margin
|
||
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
|
||
msgstr "Especifique el importe máximo de margen sobre el precio base."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_price_min_margin
|
||
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
|
||
msgstr "Especifique el importe mínimo del margen sobre el precio base."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_splitted
|
||
msgid "Splitted"
|
||
msgstr "Dividida"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_cost_method
|
||
msgid ""
|
||
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
|
||
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
|
||
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Precio estándar: Los productos se valoran según su coste estándar definido en el producto.\n"
|
||
" Coste promedio (AVCO): Los productos se valoran según su coste promedio ponderado.\n"
|
||
" Primeras entradas, primeras salidas (FIFO): Los productos se valoran dando por hecho que los primeros en entrar en la empresa son también los primeros en salir."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_date_start
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Fecha de Inicio"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_product_pricelist_item_date_start
|
||
msgid "Starting date for the pricelist item validation"
|
||
msgstr "Fecha inicial para la validación del elemento de lista de precios"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_state_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_activity_state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estado basado en actividades\n"
|
||
"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n"
|
||
"Hoy: La fecha tope es hoy\n"
|
||
"Planificada: futuras actividades."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_stock_fifo_manual_move_ids
|
||
msgid "Stock Fifo Manual Move"
|
||
msgstr "Stock Fifo Manual Move"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_stock_fifo_real_time_aml_ids
|
||
msgid "Stock Fifo Real Time Aml"
|
||
msgstr "Stock Fifo Real Time Aml"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_stock_account_input
|
||
msgid "Stock Input Account"
|
||
msgstr "Cuenta de entrada de stock"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_stock_move_ids
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Movimiento de stock"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_stock_account_output
|
||
msgid "Stock Output Account"
|
||
msgstr "Cuenta de salida de stock"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_stock_quant_ids
|
||
msgid "Stock Quant"
|
||
msgstr "Stock Quant"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_street2
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Calle"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_price_subtotal
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotal"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_backend_view_form
|
||
msgid "Synchronize Push URL's"
|
||
msgstr "Sincronizar Push URL's"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.product_pricelist_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_restriction_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.room_type_view_form
|
||
msgid "Synchronize to Channel"
|
||
msgstr "Sincronizar con el Channel"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_vat
|
||
msgid "TIN"
|
||
msgstr "NIF"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_vat
|
||
msgid "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. Used by the some of the legal statements."
|
||
msgstr "Número de identificación fiscal. Llénelo si la compañía está sujeta a impuestos. Usado por algunos documentos legales."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_price_tax
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_tax_ids
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Impuestos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_pricelist_id
|
||
msgid "Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database."
|
||
msgstr "Campo técnico. Se utiliza para buscar en lista de precios, no almacenadas en la base de datos."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_stock_move_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_stock_quant_ids
|
||
msgid "Technical: used to compute quantities."
|
||
msgstr "Técnico: se utiliza para calcular las cantidades."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_active
|
||
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
||
msgstr "El campo activo te permite ocultar la categoría sin eliminarla."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_sale_delay
|
||
msgid "The average delay in days between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers."
|
||
msgstr "El retraso medio en días entre la confirmación del pedido de cliente y la entrega de los productos finales. Es el tiempo que promete a sus clientes."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_ota_capacity
|
||
msgid "The capacity of the room for OTAs."
|
||
msgstr "La capacidad de la habitación en la OTAs"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: sql_constraint:hotel.board.service.room.type:0
|
||
msgid "The channel board service must be unique for room type."
|
||
msgstr "Los servicios incluidos del Channel deben ser únicos por cada tipo de habitación"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_account_expense_id
|
||
msgid "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice validation. If the field is empty, it uses the one defined in the product category."
|
||
msgstr "El gasto se contabiliza cuando se valida una factura del proveedor, excepto en la contabilidad anglosajona con valoración perpetua del inventario, en cuyo caso el gasto (cuenta del coste de los bienes vendidos) se reconoce en la validación de la factura del cliente. Si el campo está vacío, usa el definido en la categoría del producto."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:62
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_availability/common.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maximum simultaneous availability can't be greater than the total rooms count!"
|
||
msgstr "La disponibilidad máx. simultánea no puede ser mayor al número real de habtiaciones disponibles!"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_availability/common.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The new availability can't be \\\n"
|
||
" greater than the max. availability \\\n"
|
||
" (%s) [Input: %d\\Max: %d]"
|
||
msgstr ""
|
||
"La nueva disponibilidad no puede ser \\\n"
|
||
" mayor que la máx. disponibilidad \\\n"
|
||
" (%s) [Input: %d\\Max: %d]"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:59
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_availability/common.py:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The quota assigned to the channel manager can't be greater than the total rooms count!"
|
||
msgstr "The quota assigned to the channel manager can't be greater than the total rooms count!"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/product_pricelist_item/common.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The room type '%s' limits the price between '%s' and '%s'."
|
||
msgstr "El tipo de habitación '%s' tiene los precios limitados entre '%s' y '%s'."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_lst_price
|
||
msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Variant Prices' button to set the extra attribute prices."
|
||
msgstr "El precio de venta se gestiona desde la plantilla del producto. Haga clic en el botón 'Precios variantes' para establecer los precios adicionales de los atributos."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_volume
|
||
msgid "The volume in m3."
|
||
msgstr "El volumen en m3."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_weight
|
||
msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc."
|
||
msgstr "El peso del contenido en Kg, sin incluir empaquetado, etc..."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_image_variant
|
||
msgid "This field holds the image used as image for the product variant, limited to 1024x1024px."
|
||
msgstr "Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, limitada a 1024x1024px."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type/common.py:185
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_room_type_restriction/common.py:103
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/product_pricelist/common.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This function is not yet implemented."
|
||
msgstr "Próximamente disponible!"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_price_extra
|
||
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
|
||
msgstr "Ésta es la suma de los precios extra de todos los atributos"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_stock_production
|
||
msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by manufacturing orders."
|
||
msgstr "Se usará esta ubicación de stock, en lugar de la predeterminada, como la ubicación origen para los movimientos de stock generados por las órdenes de fabricación."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_stock_inventory
|
||
msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory."
|
||
msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la predeterminada, como la ubicación origen para los movimientos de stock generados cuando se realizan inventarios."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_date_end
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Para"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_to_assign
|
||
msgid "To Assign"
|
||
msgstr "Por Asignar"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_qty_to_invoice
|
||
msgid "To Invoice"
|
||
msgstr "A facturar"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_channel_connector_issue_to_read
|
||
msgid "To Read"
|
||
msgstr "A leer"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_to_send
|
||
msgid "To Send"
|
||
msgstr "A enviar"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_price_total
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_total_rooms_count
|
||
msgid "Total Rooms Count"
|
||
msgstr "Total Habitaciones"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_service_type
|
||
msgid "Track Service"
|
||
msgstr "Servicio de seguimiento"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Seguimiento"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_reservation_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_unconfirmed_channel_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_folio_unconfirmed_channel_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_hotel_reservation_unconfirmed_channel_price
|
||
msgid "Unconfirmed Channel Price"
|
||
msgstr "Precio del Channel Sin confirmar"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_per_day
|
||
msgid "Unit increment per day"
|
||
msgstr "Incrementa una unidad por día"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_per_person
|
||
msgid "Unit increment per person"
|
||
msgstr "Incrementa una unidad por persona"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_uom_id
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Unidad de medida"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_unread
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_unread
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_message_unread_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_message_unread_counter
|
||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
msgstr "Contador de mensajes sin leer"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_channel_connector.channel_hotel_room_type_view_form
|
||
msgid "Use `-1` for managing no Quota or Maximum simultaneous availability."
|
||
msgstr "Usa -1 para no restringir por cupo o por Max. disponibilidad simultánea"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_type
|
||
msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
|
||
msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el contexto en documentos de ventas y compras."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_valuation
|
||
msgid "Valuation"
|
||
msgstr "Valoración"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_stock_value
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_image_variant
|
||
msgid "Variant Image"
|
||
msgstr "Imagen de la variante"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_price_extra
|
||
msgid "Variant Price Extra"
|
||
msgstr "Precio adicional de la variante "
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_variant_seller_ids
|
||
msgid "Variant Seller"
|
||
msgstr "Variante del vendedor"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_supplier_taxes_id
|
||
msgid "Vendor Taxes"
|
||
msgstr "Impuestos de proveedor"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_seller_ids
|
||
msgid "Vendors"
|
||
msgstr "Proveedores"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_backend_version
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_volume
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Volumen"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: selection:channel.hotel.reservation,channel_status:0
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Esperando"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_warehouse_id
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Almacén"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_availability_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_weight
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Peso"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_stock_account_input
|
||
msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the source location. When not set on the product, the one from the product category is used."
|
||
msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de entrada serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación fuente. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_room_type_property_stock_account_output
|
||
msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the destination location. When not set on the product, the one from the product category is used."
|
||
msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de salida serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación destino. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: code:addons/hotel_channel_connector/models/hotel_reservation/common.py:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't delete OTA's reservations"
|
||
msgstr "No puedes eliminar reservas de OTA"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_channel_connector.field_channel_hotel_reservation_partner_invoice_zip
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "C.P."
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_channel_connector_issue
|
||
msgid "hotel.channel.connector.issue"
|
||
msgstr "hotel.channel.connector.issue"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_room_type_availability
|
||
msgid "hotel.room.type.availability"
|
||
msgstr "hotel.room.type.availability"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_room_type_restriction
|
||
msgid "hotel.room.type.restriction"
|
||
msgstr "hotel.room.type.restriction"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_room_type_restriction_item
|
||
msgid "hotel.room.type.restriction.item"
|
||
msgstr "hotel.room.type.restriction.item"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_wizard_duplicate_reservation
|
||
msgid "hotel.wizard.duplicate.reservation"
|
||
msgstr "hotel.wizard.duplicate.reservation"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_wizard_massive_changes
|
||
msgid "hotel.wizard.massive.changes"
|
||
msgstr "hotel.wizard.massive.changes"
|
||
|
||
#. module: hotel_channel_connector
|
||
#: model:ir.model,name:hotel_channel_connector.model_hotel_wizard_massive_price_reservation_days
|
||
msgid "hotel.wizard.massive.price.reservation.days"
|
||
msgstr "hotel.wizard.massive.price.reservation.days"
|